Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta stampa a caldo
Addetto stampa a caldo
Agenzia di stampa
Diritti del cittadino
Diritti della persona
Diritti fondamentali
Diritti politici
Diritto dell'individuo
Diritto della personalità
Giornata mondiale della libertà di stampa
Libertà della stampa
Libertà di organizzazione politica
Libertà di stampa
Libertà fondamentali
Libertà individuale
Libertà politica
Libertà pubbliche
Limitazione della libertà di stampa
News Service
Operatore presse stampa a caldo
Protezione del cittadino
Servizio di notizie
Tecnologa di stampa

Traduction de «libertà di stampa » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
libertà della stampa | libertà di stampa

Freiheit von Presse | Pressefreiheit






giornata mondiale della libertà di stampa

Welttag der Pressefreiheit


limitazione della libertà di stampa

Verstoß gegen die Pressefreiheit


agenzia di stampa | servizio di notizie | News Service

Nachrichtenagentur | Presseagentur


Regolamento del 26 febbraio 2001 concernente il tirocionio e l'esame finale di tirocinio. Programma d'insegnamento professionale del 26 febbraio 2001: tecnologo di stampa | tecnologa di stampa

Reglement vom 26. Februar 2001 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung. Lehrplan vom 26. Februar 2001 für den beruflichen Unterricht: Drucktechnologe | Drucktechnologin


diritto dell'individuo [ diritti del cittadino | diritti della persona | diritti fondamentali | diritto della personalità | libertà fondamentali | libertà individuale | libertà pubbliche | protezione del cittadino ]

Recht des Einzelnen [ Freiheit der Person | Grundfreiheiten | Grundrechte | persönliche Freiheit | Persönlichkeitsrecht ]


diritti politici [ libertà di organizzazione politica | libertà politica ]

politische Grundrechte [ politische Freiheit ]


addetta stampa a caldo | addetto stampa a caldo | operatore presse stampa a caldo | operatore presse stampa a caldo/operatrice presse stampa a caldo

Heißfoliendrucker | Heißfoliendrucker/Heißfoliendruckerin | Heißfoliendruckerin
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In Egitto destano ancora preoccupazione la polarizzazione politica, la libertà di riunione e la libertà di stampa. La Libia deve far fronte a gravi problemi di sicurezza, che si stanno accentuando e ostacolano il processo di riconciliazione nazionale e di stabilizzazione politica.

In Ägypten geben die politische Polarisierung und die Einschränkung der Versammlungs- und Pressefreiheit nach wie vor Grund zur Besorgnis. Libyen steht vor gravierenden, sich weiter verschärfenden Sicherheitsproblemen, die die nationale Aussöhnung und die politische Stabilisierung verhindern.


1. riconosce che i governi hanno la responsabilità primaria quanto alla garanzia e alla tutela della libertà della stampa e dei mezzi d'informazione; sottolinea che i governi hanno la responsabilità primaria quanto agli ostacoli alla libertà della stampa e dei mezzi d'informazione e, nei casi peggiori, sempre più spesso ricorrono a pressioni giuridiche per limitare tale libertà, ad esempio abusando della legislazione antiterrorismo o antiestremismo e delle leggi in materia di sicurezza nazionale, tradimento o sovversione; segnala che deve essere raggiunto un equilibrio tra le questioni di sicurezza nazionale e la libertà d'informazione al fine di evitare abusi e assicurare l'indipendenza della stampa e dei mezzi d'informazione; riconosce ...[+++]

1. erkennt an, dass die Regierungen die Hauptverantwortung für die Wahrung und den Schutz von Presse- und Medienfreiheit tragen; betont, dass die Regierungen auch die Hauptverantwortung für die Beeinträchtigung von Presse- und Medienfreiheit tragen und im schlimmsten Fall immer häufiger auf legale Druckmittel, wie beispielsweise den Missbrauch von Rechtsvorschriften im Bereich der Bekämpfung von Terrorismus oder Extremismus, Gesetze über die nationale Sicherheit, Hochverrat oder Subversion zurückgreifen, um diese Freiheit zu beschränken; stellt fest, dass ein Gleichgewicht zwischen Fragen der nationalen Sicherheit und der Informationsfreiheit erzielt werden muss, um Missbräuchen vorzubeugen und die Unabhängigkeit von Presse und Medien zu ...[+++]


– viste le relazioni delle ONG sui mezzi d'informazione, fra cui le relazioni di Reporter senza frontiere (indici sulla libertà di stampa), di Freedom House (relazioni sulla libertà di stampa) e l'International Press Institute (Death Watch e relazione annuale dell'IPI sulla libertà di stampa nel mondo),

– unter Hinweis auf die Berichte nichtstaatlicher Organisationen über Medienfreiheit, zum Beispiel der Reporter ohne Grenzen (Ranglisten zur Pressefreiheit), von Freedom House (Berichte über die Pressefreiheit) und des Internationalen Presseinstituts (Death Watch und Annual IPI World Press Freedom Review),


B. considerando che le limitazioni alla libertà d'espressione hanno gravi conseguenze, dovrebbero essere molto circoscritte e possono essere giustificate solo in presenza di determinate condizioni rigorose, previste dalla legge che di per sé sono considerate legittime ai sensi del diritto internazionale; che la libertà d'espressione è un diritto fondamentale ed è strettamente collegata alla libertà di stampa nonché alla libertà e al pluralismo dei mezzi d'informazione; considerando che gli Stati che hanno firmato la Convenzione internazionale sui diritti civili e politici (ICCPR) e la Convenzione europea dei diritti dell'uomo (CEDU) s ...[+++]

B. in der Erwägung, dass Beschränkungen der freien Meinungsäußerung schwerwiegende Folgen haben, nur im sehr begrenzten Umfang angewandt werden sollten und lediglich unter eng gefassten und strengen Voraussetzungen gerechtfertigt werden können, wie es bei Gesetzen, die selbst als völkerrechtlich legitim angesehen werden, der Fall ist; in der Erwägung, dass die freie Meinungsäußerung ein Grundrecht darstellt und in einem engen Zusammenhang mit der Freiheit und Pluralität von Presse und Medien steht; in der Erwägung, dass Staaten, die den Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte (IPbpR) und die Europäische Menschenrec ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In occasione della Giornata mondiale della libertà di stampa, l'Unione europea ribadisce tali principi, rendendo omaggio a tutti coloro che si battono per il rispetto della libertà di espressione e affinché la stampa e gli altri mezzi di informazione siano liberi e pluralistici.

Anlässlich des Welttags der Pressefreiheit erinnert die Europäische Union an diese Grundprinzipien und zollt all jenen Tribut, die für die Achtung des Rechts auf freie Meinungsäußerung sowie für eine freie, pluralistische Presse und freie, pluralistische Medien kämpfen.


Dichiarazione della Presidenza, a nome dell'Unione europea, sul conferimento del premio mondiale per la libertà di stampa a Raúl Rivero

Erklärung des Vorsitzes im Namen der Europäischen Union zur Verleihung des Weltpreises für Pressefreiheit an Raúl Rivero


Dichiarazione della Presidenza a nome dell'Unione europea sulla libertà di stampa nello Zimbabwe

Erklärung des Vorsitzes im Namen der Europäischen Union zur Pressefreiheit in Simbabwe


accesso di tutti i candidati, i partiti politici e le coalizioni ai media pubblici (radio, televisione e stampa), nonché garanzia di una libertà di stampa effettiva e completa, inclusa la libertà delle emittenti private:

Zugang aller Kandidaten, politischen Parteien oder Bündnisse zu den staatlichen Medien (Rundfunk, Fernsehen und Presse) sowie Gewährleistung einer effektiven und umfassenden Pressefreiheit, einschließlich der Freiheit des privaten Rundfunks;


4. sollecita le autorità bielorusse a porre fine alle vessazioni contro giornali indipendenti e ai procedimenti penali nei confronti di giornalisti e a rispettare i suoi impegni internazionali relativi alla libertà di stampa e di opinione, nonché ad ammettere la concorrenza accordando alla stampa indipendente opportunità pari a quelle della stampa di proprietà statale;

4. fordert die belarussischen Behörden nachdrücklich auf, unabhängige Zeitungen nicht länger zu belästigen, die Strafverfolgung von Journalisten einzustellen und ihren internationalen Verpflichtungen im Bereich der Presse- und Meinungsfreiheit nachzukommen und einen Wettbewerb unter Einräumung gleicher Chancen für eine unabhängige Presse und die staatliche Presse zuzulassen;


11. deplora gli attentati alla diversità e alla libertà di stampa in Russia ed invita le autorità competenti a fare tutto quanto in loro potere al fine di ripristinare la libertà di stampa nel paese e ad assicurare chiaramente che il pluralismo dei mezzi di comunicazione russi è una priorità politica;

11. bedauert in diesem Zusammenhang die Beeinträchtigungen der Vielfalt der Presse und der Pressefreiheit in Russland und fordert die zuständigen Stellen auf, alles in ihrer Macht Stehende zu tun, um die Pressefreiheit im Lande wiederherzustellen, und eindeutige Zusicherungen zu geben, dass der Pluralismus in den russischen Medien eine politische Priorität darstellt;


w