Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diritti del cittadino
Diritti della persona
Diritti fondamentali
Diritti politici
Diritto dell'individuo
Diritto della personalità
Diritto di culto
Esperto reinserimento ex carcerati
Libertà
Libertà di credo e di coscienza
Libertà di credo religioso
Libertà di culto
Libertà di fede religiosa
Libertà di organizzazione politica
Libertà di religione
Libertà fondamentale
Libertà fondamentali
Libertà individuale
Libertà politica
Libertà pubblica
Libertà pubbliche
Libertà religiosa
PLA
Privazione della libertà a fini assistenziali
Privazione della libertà a fini d'assistenza
Privazione della libertà a scopo d'assistenza
Protezione del cittadino

Übersetzung für "libertà religiosa " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


libertà di credo e di coscienza | libertà religiosa

Glaubens- und Gewissensfreiheit | Religionsfreiheit | Kultusfreiheit


libertà di religione [ diritto di culto | libertà di credo religioso | libertà di culto | libertà di fede religiosa ]

Religionsfreiheit [ Bekenntnisfreiheit | freie Religionsausübung | Glaubens- und Gewissensfreiheit | Konfessionsfreiheit ]


libertà | libertà individuale | libertà fondamentale | libertà pubblica

Freiheitsrecht | Grundfreiheit | Freiheit


diritto dell'individuo [ diritti del cittadino | diritti della persona | diritti fondamentali | diritto della personalità | libertà fondamentali | libertà individuale | libertà pubbliche | protezione del cittadino ]

Recht des Einzelnen [ Freiheit der Person | Grundfreiheiten | Grundrechte | persönliche Freiheit | Persönlichkeitsrecht ]


diritti politici [ libertà di organizzazione politica | libertà politica ]

politische Grundrechte [ politische Freiheit ]


privazione della libertà a scopo d'assistenza | privazione della libertà a fini d'assistenza | privazione della libertà a fini assistenziali [ PLA ]

fürsorgerischer Freiheitsentzug | fürsorgerische Freiheitsentziehung [ FFE ]


Protocollo n. 4 addizionale della convenzione per la salvaguardia dei diritti dell'uomo e delle libertà fondamentali, che riconosce taluni diritti e libertà oltre quelli che già figurano nella detta convenzione o nel suo primo protocollo addizionale | Protocollo n° 4 alla Convenzione per la salvaguardia dei Diritti dell'Uomo e della Libertà fondamentali, che riconosce ulteriori diritti e libertà fondamentali rispetto a quelli già garantiti dalla Convenzione e dal primo Protocollo addizionale alla Convenzione

Protokoll Nr. 4 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, durch das gewisse Rechte und Freiheiten gewährleistet werden, die nicht bereits in der Konvention oder im ersten Zusatzprotokoll enthalten sind


addetto alla sorveglianza di persone in libertà vigilata | esperto reinserimento ex carcerati | addetto alla sorveglianza di persone in libertà vigilata/addetta alla sorveglianza di persone in libertà vigilata | funzionario sorvegliante le persone in libertà vigilata

Sozialarbeiter | Sozialarbeiterin | Bewährungshelfer | Bewährungshelfer/Bewährungshelferin


Protocollo n. 2 addizionale alla convenzione europea per la salvaguardia dei diritti dell'uomo e delle libertà fondamentali, concernente l'attribuzione alla Corte europea dei diritti dell'uomo della competenza ad esprimere pareri consultivi | Protocollo n. 2 alla Convenzione sulla salvaguardia dei Diritti dell'Uomo e delle Libertà fondamentali, che attribuisce alla Corte europea dei Diritti dell'Uomo la competenza di dare pareri consultivi | Protocollo n° 2 alla Convenzione per la salvaguardia dei Diritti dell'Uomo e della Libertà fondamentali, per l'attribuzione alla Corte europea dei diritti dell'uomo della competenza ad esprimere pare ...[+++]

Protokoll Nr. 2 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, durch das dem Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte die Zuständigkeit zur Erstattung von Gutachten übertragen wird
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ogni collaborazione futura promuoverà una cultura di rispetto per i diritti dell'uomo, come quelli relativi all'eguaglianza dei sessi, ai diritti dei bambini e alla libertà religiosa; per controllarne l'osservanza si insisterà sul potenziamento delle capacità.

Bei der weiteren Zusammenarbeit wird auf die Einführung einer bereichsübergreifenden Kultur der Achtung der Menschenrechte hingewirkt, einschließlich der Chancengleichheit, der Kinderrechte und der Religionsfreiheit; dazu zählt auch ein Kapazitätsaufbau für die Überwachung der Einhaltung der Menschenrechte.


Ciò include anche un forte impegno a promuovere la parità di genere, conformemente al ruolo accresciuto che ancora una volta le donne hanno avuto nei recenti avvenimenti nel sud, la lotta contro ogni forma di discriminazione, il rispetto della libertà religiosa e la tutela dei diritti dei rifugiati e dei beneficiari di una protezione internazionale.

Dazu gehört auch die nachdrückliche Verpflichtung zur Förderung der Gleichstellung von Frauen und Männern – vor dem Hintergrund der maßgeblichen Rolle von Frauen in den jüngsten Ereignissen im Süden –, zur Bekämpfung aller Formen von Diskriminierung, zur Achtung der Religionsfreiheit und zum Schutz der Rechte von Flüchtlingen und anderen Personen mit internationalem Schutzstatus.


Oltre ai principali temi menzionati sopra, l'edizione di quest'anno comprenderà un "Premio speciale sulla libertà di religione o di credo al di fuori dell'Europa", che ricompenserà storie e iniziative illuminanti che promuovono tale libertà, nonché il rispetto della diversità religiosa e la cooperazione interreligiosa.

Neben den vorstehend genannten Hauptthemen wird im diesjährigen Wettbewerb auch ein Sonderpreis „Religions- oder Glaubensfreiheit außerhalb Europas“ für Berichte und Initiativen ausgelobt, mit denen diese Freiheit sowie die Achtung religiöser Vielfalt und religionsübergreifende Zusammenarbeit gefördert werden.


considerando che la libertà di religione o di credo viene soffocata e che molte minoranze religiose, tra cui membri della Chiesa cattolica e persone appartenenti a religioni non riconosciute, quali la Chiesa buddista unificata del Vietnam, come pure membri di diverse chiese protestanti e della minoranza etnico-religiosa Montagnard, subiscono gravi persecuzioni religiose, come osservato dal relatore speciale delle Nazioni Unite sulla libertà di religione o di credo in occasione della sua visita in Vietnam.

in der Erwägung, dass die Religions- und Weltanschauungsfreiheit unterdrückt wird und viele religiöse Minderheiten, unter anderem Angehörige der katholischen Kirche und nicht anerkannter Glaubensgemeinschaften wie der Vereinigten Buddhistischen Kirche von Vietnam, mehrerer protestantischer Kirchen und der ethnisch-religiösen Montagnard-Minderheit, schwerwiegender religiöser Verfolgung ausgesetzt sind, wie der Sonderberichterstatter der Vereinten Nationen über Religions- und Weltanschauungsfreiheit bei seinem Besuch in Vietnam feststellte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il presente regolamento rispetta tutti i diritti fondamentali e osserva le libertà e i principi riconosciuti dalla Carta, sanciti dai trattati, in particolare il rispetto della vita privata e familiare, del domicilio e delle comunicazioni, la protezione dei dati personali, la libertà di pensiero, di coscienza e di religione, la libertà di espressione e d'informazione, la libertà d'impresa, il diritto a un ricorso effettivo e a un giudice imparziale, nonché la diversità culturale, religiosa e linguistica.

Diese Verordnung steht im Einklang mit allen Grundrechten und achtet alle Freiheiten und Grundsätze, die mit der Charta anerkannt wurden und in den Europäischen Verträgen verankert sind, insbesondere Achtung des Privat- und Familienlebens, der Wohnung und der Kommunikation, Schutz personenbezogener Daten, Gedanken-, Gewissens- und Religionsfreiheit, Freiheit der Meinungsäußerung und Informationsfreiheit, unternehmerische Freiheit, Recht auf einen wirksamen Rechtsbehelf und ein faires Verfahren und Vielfalt der Kulturen, Religionen und Sprachen.


102. condanna con forza qualsiasi persecuzione basata sulla religione o sul credo; mantiene il suo impegno a concretizzare la libertà religiosa in tutte le aree del mondo nel quadro del rafforzamento degli sforzi dell'UE nella sua azione bilaterale e multilaterale; ribadisce la sua preoccupazione in merito al pieno e reale rispetto del diritto alla libertà di religione per tutte le minoranze religiose in una serie di paesi terzi; invita nuovamente il Consiglio e la Commissione a sviluppare con urgenza un kit di strumenti sui progressi relativi al diritto di libertà religiosa o di credo nella politica esterna dell'UE, che includa i mec ...[+++]

102. verurteilt jegliche Verfolgung aufgrund von Religion oder Glauben auf das Schärfste; setzt sich weiterhin für die Verwirklichung der Religionsfreiheit in allen Teil der Welt als Teil verstärkter Bemühungen seitens der EU in ihrem bilateralen und multilateralen Handeln ein; zeigt sich weiterhin besorgt hinsichtlich der vollständigen und tatsächlichen Wahrung des Rechts auf Religionsfreiheit für alle religiösen Minderheiten in einigen Drittländern; fordert den Rat und die Kommission erneut auf, dringend ein Instrumentarium zur Förderung des Rechts auf Religions- und Glaubensfreiheit in der EU-Außenpolitik zu entwickeln, das Mechani ...[+++]


106. condanna con forza qualsiasi persecuzione basata sulla religione o sul credo; mantiene il suo impegno a concretizzare la libertà religiosa in tutte le aree del mondo nel quadro del rafforzamento degli sforzi dell'UE nella sua azione bilaterale e multilaterale; ribadisce la sua preoccupazione in merito al pieno e reale rispetto del diritto alla libertà di religione per tutte le minoranze religiose in una serie di paesi terzi; invita nuovamente il Consiglio e la Commissione a sviluppare con urgenza un kit di strumenti sui progressi relativi al diritto di libertà religiosa o di credo nella politica esterna dell'UE, che includa i mec ...[+++]

106. verurteilt jegliche Verfolgung aufgrund von Religion oder Glauben auf das Schärfste; setzt sich weiterhin für die Verwirklichung der Religionsfreiheit in allen Teil der Welt als Teil verstärkter Bemühungen seitens der EU in ihrem bilateralen und multilateralen Handeln ein; zeigt sich weiterhin besorgt hinsichtlich der vollständigen und tatsächlichen Wahrung des Rechts auf Religionsfreiheit für alle religiösen Minderheiten in einigen Drittländern; fordert den Rat und die Kommission erneut auf, dringend ein Instrumentarium zur Förderung des Rechts auf Religions- und Glaubensfreiheit in der EU-Außenpolitik zu entwickeln, das Mechani ...[+++]


D. considerando che nel 2010 il numero di attentati contro le comunità cristiane nel mondo è aumentato, così come il numero di processi e di sentenze di condanna a morte per blasfemia, che spesso interessano le donne; che dalle statistiche sulla libertà religiosa negli ultimi anni risulta che la maggior parte degli atti di violenza religiosa sono perpetrati contro cristiani, come indicato nel rapporto sulla libertà religiosa nel mondo 2009 elaborato dall'organizzazione «Aiuto alla Chiesa che soffre»; che in alcuni casi la situazione delle comunità cristiane è tale da compromettere la loro sopravvivenza e che, qualora esse scomparisser ...[+++]

D. in der Erwägung, dass die Zahl der Angriffe auf christliche Gemeinden 2010 weltweit gestiegen ist ebenso wie die Zahl der Gerichtsverfahren und Todesstrafen wegen Blasphemie, von denen häufig Frauen betroffen sind; in der Erwägung, dass Statistiken über Religionsfreiheit aus den letzten Jahren zeigen, dass sich die Mehrzahl der religiös motivierten Gewalttaten gegen Christen richten, was aus dem Bericht über die Religionsfreiheit in der Welt aus dem Jahr 2009 hervorgeht, der von der Organisation „Kirche in Not“ ausgearbeitet wurde, unter Hinweis darauf, dass in bestimmten Fällen die künftige Existenz christlicher Gemeinden gefährdet ...[+++]


D. considerando che nel 2010 il numero di attentati contro le comunità cristiane nel mondo è aumentato, così come il numero di processi e di sentenze di condanna a morte per blasfemia, che spesso interessano le donne; che dalle statistiche sulla libertà religiosa negli ultimi anni risulta che la maggior parte degli atti di violenza religiosa sono perpetrati contro cristiani, come indicato nel rapporto sulla libertà religiosa nel mondo 2009 elaborato dall'organizzazione "Aiuto alla Chiesa che soffre"; che in alcuni casi la situazione delle comunità cristiane è tale da compromettere la loro sopravvivenza e che, qualora esse scomparissero ...[+++]

D. in der Erwägung, dass die Zahl der Angriffe auf christliche Gemeinden 2010 weltweit gestiegen ist ebenso wie die Zahl der Gerichtsverfahren und Todesstrafen wegen Blasphemie, von denen häufig Frauen betroffen sind; in der Erwägung, dass Statistiken über Religionsfreiheit aus den letzten Jahren zeigen, dass sich die Mehrzahl der religiös motivierten Gewalttaten gegen Christen richten, was aus dem Bericht über die Religionsfreiheit in der Welt aus dem Jahr 2009 hervorgeht, der von der Organisation „Kirche in Not“ ausgearbeitet wurde, unter Hinweis darauf, dass in bestimmten Fällen die künftige Existenz christlicher Gemeinden gefährdet ...[+++]


Pur definendomi ateo, difendo il diritto di libertà religiosa, la libertà di culto, la libertà di associazione e la libertà di scambiare opinioni.

Ich stehe hier als Atheist, verteidige aber das Recht auf Religionsfreiheit, Glaubensfreiheit, Vereinigungsfreiheit und freien Gedankenaustausch.


w