Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Azienda ferroviaria
Collegamento ferroviario
Ferrovia
Licenza di azienda ferroviaria
Traffico ferroviario
Trasporto ferroviario
Trasporto per ferrovia

Übersetzung für "licenza di azienda ferroviaria " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
licenza di azienda ferroviaria

Betriebsgenehmigung für Eisenbahnunternehmen


trasporto ferroviario [ azienda ferroviaria | collegamento ferroviario | ferrovia | traffico ferroviario | trasporto per ferrovia ]

Schienentransport [ Beförderung auf dem Schienenweg | Beförderung im Eisenbahnverkehr | Eisenbahn | Eisenbahnverbindung | Eisenbahnverkehr ]


azienda ferroviaria

Bahntransportunternehmen | Schienentransportunternehmen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Per ottenere la licenza, l’azienda deve dimostrare di essere in grado di:

Für eine Genehmigung muss ein Unternehmen nachweisen, dass es folgende Anforderungen erfüllt:


Per correttezza, tuttavia, abbiamo voluto congiuntamente assicurare che se un dipendente formato all’interno di un’azienda ferroviaria decide volontariamente di cambiare azienda, l’azienda ferroviaria che si è fatta carico della sua formazione ha diritto a un indennizzo per i costi sostenuti.

Allerdings sind wir fair, und deshalb haben wir gemeinsam erreicht, dass, wenn jemand bei einer Eisenbahngesellschaft ausgebildet worden ist und er freiwillig zu einer anderen Eisenbahngesellschaft geht, es für das ausbildende Unternehmen einen Ausgleich für die Ausbildungskosten geben muss.


Per correttezza, tuttavia, abbiamo voluto congiuntamente assicurare che se un dipendente formato all’interno di un’azienda ferroviaria decide volontariamente di cambiare azienda, l’azienda ferroviaria che si è fatta carico della sua formazione ha diritto a un indennizzo per i costi sostenuti.

Allerdings sind wir fair, und deshalb haben wir gemeinsam erreicht, dass, wenn jemand bei einer Eisenbahngesellschaft ausgebildet worden ist und er freiwillig zu einer anderen Eisenbahngesellschaft geht, es für das ausbildende Unternehmen einen Ausgleich für die Ausbildungskosten geben muss.


una licenza di impresa ferroviaria in uno Stato membro.

eine von einem Mitgliedstaat erteilte Genehmigung für Eisenbahnunternehmen


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si lamentano, ad esempio, dell’impossibilità di accedere alla rete o di ottenere una tratta ferroviaria favorevole, dato che quest’ultima è stata ceduta all’azienda ferroviaria appartenente al gruppo dominante, che le loro richieste non possono essere soddisfatte in quanto in precedenza erano stati smontati scambi e intersezioni e/o binari di incrocio da parte dell’azienda pubblica, che sono state istituite, senza motivo, tratte a ve ...[+++]

Dazu gibt es beispielsweise Beschwerden, dass der Netzzugang oder eine günstige Trasse nicht gewährt werden kann, weil diese schon an die konzerneigene Bahn vergeben wurde, dass ihre Wünsche nicht befriedigt werden können, weil zuvor von den staatlichen Unternehmen eine Weiche ausgebaut oder ein Überholgleis demontiert wurde, dass ohne Grund Langsamfahrstellen verordnet werden, damit die Wünsche der neuen Güterverkehrsunternehmen nicht erfüllt werden können, dass die Trassenpreise drastisch erhöht werden, wenn staatliche Eisenbahnunternehmen an ein anderes Unternehmen verkauft wurden, dass Quersubventionierung nicht verhindert wird, dass ...[+++]


Un’impresa ferroviaria, secondo la definizione della direttiva 2001/14/CE, deve essere titolare di una licenza conformemente alla normativa comunitaria pertinente; secondo la definizione della direttiva 2004/49/CE, tuttavia, un’impresa ferroviaria non deve essere necessariamente titolare di una licenza, pertanto essa deve presentare copia di una licenza valida solo quando ciò sia necessario.

Ein Eisenbahnunternehmen gemäß der Begriffsbestimmung der Richtlinie 2001/14/EG muss entsprechend der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften über eine Genehmigung verfügen; in der Richtlinie 2004/49/EG ist jedoch festgelegt, dass ein Eisenbahnunternehmen keine Genehmigung benötigt, so dass es die Kopie einer gültigen Genehmigung nur vorlegen muss, wenn der Fall zutrifft.


1. I macchinisti e il personale viaggiante di un’impresa ferroviaria nonché il personale di un'azienda ferroviaria o di un gestore di infrastruttura che svolge mansioni essenziali di sicurezza quali i segnalatori e i capistazione in possesso di certificazione rilasciata da uno Stato membro e attestante il possesso dei requisiti minimi in materia di età minima e massima, qualifiche di base, idoneità e stato di salute sono riconosciuti dalle altre aziende ferroviarie e dagli ...[+++]

1. Zugführer, Zugbedienstete und Mitarbeiter eines Eisenbahnunternehmens oder Fahrwegbetreibers, die wesentliche Sicherheitsaufgaben wahrnehmen, wie Fahrdienstleiter und Bahnhofsleiter, die grundlegende Anforderungen im Hinblick auf Altersgrenzen, Grundfähigkeiten, fachliche Eignung und Gesundheitszustand erfüllen und in einem Mitgliedstaat gemäß Artikel 10 Absatz 2 Buchstabe b zugelassen sind, werden in den anderen Eisenbahnunternehmen und Mitgliedstaaten anerkannt, sofern für die Anforderungen in den entsprechenden TSI noch keine Spezifikationen festgelegt worden sind.


- una licenza di impresa ferroviaria in uno Stato membro.

- die Genehmigung eines Mitgliedstaats zur Ausübung ihrer Tätigkeit als Eisenbahnunternehmen,


a) più di un'impresa ferroviaria in possesso di una licenza a norma dell'articolo 4 della direttiva 95/18/CE, oppure, nel caso dell'Irlanda e dell'Irlanda del Nord, un'impresa ferroviaria in possesso di una licenza ottenuta altrove, presenti formale richiesta di effettuare servizi ferroviari concorrenti in, da o verso l'Irlanda, l'Irlanda del Nord o la Grecia, sarà deciso secondo la procedura di consultazione di cui all'articolo 35, paragrafo 2, se continuare ad applicare questa deroga, oppure

a) mehr als ein gemäß Artikel 4 der Richtlinie 95/18/EG zugelassenes Eisenbahnunternehmen oder - im Falle Irlands und Nordirlands - ein anderswo auf diese Weise zugelassenes Eisenbahnunternehmen einen förmlichen Antrag stellt auf Durchführung konkurrierender Eisenbahnverkehrsleistungen in, nach oder von Irland, Nordirland oder Griechenland, wird nach dem Beratungsverfahren des Artikels 35 Absatz 2 entschieden, ob diese Ausnahmeregelung weiterhin anwendbar ist; oder


A tale sistema la Commissione preferisce sostituire quello che prevede la fornitura di servizi di pubblica utilità sulla base di un contratto tra lo Stato e l'azienda ferroviaria, statale o no, che fra le altre cose stabilisca con chiarezza i servizi che saranno forniti dall'azienda, il compenso che sarà versato dallo Stato alla stessa a fronte dei servizi resi e la durata del contratto.

Statt dieses Systems schlägt die Kommission die Einführung der Gewährung von öffentlichen Dienstleistungen auf vertraglicher Grundlage zwischen Staat und - staatlichen oder sonstigen - Eisenbahnunternehmen vor, die ganz genau u.a. die Dienstleistungen festlegt, die das Unternehmen leistet, das Entgelt, die der Staat dem Unternehmen als Gegenleistung für diese Dienste entrichtet, sowie die Dauer des Vertrags.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'licenza di azienda ferroviaria' ->

Date index: 2022-06-30
w