Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contraffazione di marchio
Ecomarchio
Gestire l'approvazione di un sistema installato
Insegna commerciale
Marca di prodotto
Marcatura
Marcatura di fabbrica
Marcatura di servizio
Marchio UE
Marchio comunitario
Marchio d'origine
Marchio dell'Unione europea
Marchio di approvazione CEE
Marchio di approvazione CEE del modello
Marchio di approvazione CEE di modello
Marchio di commercio
Marchio di fabbrica
Marchio di garanzia
Marchio di impresa
Marchio di omologazione CEE
Marchio ecologico
Marchio europeo
Marchio nazionale di esportazione
Marchio verde
Ottenere l'approvazione dei fogli di presenza
Protezione dei marchi
Supervisionare la gestione del marchio

Traduction de «marchio di approvazione cee » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
marchio di approvazione CEE | marchio di approvazione CEE del modello | marchio di approvazione CEE di modello

EWG-Bauartzulassungszeichen | EWG-Zulassungszeichen | Zeichen fuer die EWG-Bauartzulassung


marchio di approvazione CEE | marchio di omologazione CEE

EWG-Genehmigungszeichen


marchio d'approvazione CEE e di esonero dalla verifica CEE

Zeichen für die EWG-Bauartzulassung und die Befreiung von der EWG-Prüfung


marcatura [ contraffazione di marchio | insegna commerciale | marca di prodotto | marcatura di fabbrica | marcatura di servizio | marchio d'origine | marchio di commercio | marchio di fabbrica | marchio di garanzia | marchio di impresa | marchio nazionale di esportazione | protezione dei marchi ]

Warenzeichen [ Fabrikmarke | Firmenzeichen | Herkunftsbezeichnung | Herstellermarke | Markenzeichen | Schutzmarke ]


marchio UE [ marchio comunitario | marchio dell'Unione europea | marchio europeo ]

Unionsmarke [ EG-Marke | europäische Marke | europäisches Warenzeichen | Gemeinschaftsmarke ]


marchio ecologico [ ecomarchio | marchio verde ]

EG-Umweltzeichen [ grünes Zeichen | Ökolabel | Umweltgütezeichen | Umweltzeichen ]


supervisionare la gestione del marchio

Markenmanagement beaufsichtigen


Decisione 88/198/CEE della Commissione, del 18 febbraio 1988, recante approvazione del piano di ricerca dei residui di ormoni presentato dalla Repubblica federale di Germania

Entscheidung 88/198/EWG der Kommission vom 18. Februar 1988 zur Genehmigung des von der Bundesrepublik Deutschland vorgelegten Plans zur Ermittlung von Hormonrückständen


gestire l'approvazione di un sistema installato

ein installiertes System abmelden


ottenere l'approvazione dei fogli di presenza

Genehmigung des Zeitnachweises einholen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. In seguito all'opposizione del titolare di un marchio anteriore registrato ai sensi del paragrafo 2, la registrazione del marchio depositato è altresì esclusa se il marchio è identico o simile al marchio anteriore, a prescindere dal fatto che i prodotti o i servizi per i quali si chiede la registrazione siano identici, simili o non simili a quelli per i quali è registrato il marchio anteriore, qualora, nel caso di un marchio UE anteriore, quest'ultimo sia il marchio che ...[+++]

(5) Auf Widerspruch des Inhabers einer eingetragenen älteren Marke im Sinne des Absatzes 2 ist die angemeldete Marke auch dann von der Eintragung ausgeschlossen, wenn sie mit einer älteren Marke identisch ist oder dieser ähnlich ist, ungeachtet dessen, ob die Waren oder Dienstleistungen, für die sie eingetragen werden soll, mit denen identisch oder denen ähnlich oder nicht ähnlich sind, für die eine ältere Marke eingetragen ist, wenn es sich im Falle einer älteren Unionsmarke um eine in der Union bekannte Marke und im Falle einer älteren nationalen Marke um eine in dem betreffenden Mitgliedstaat bekannte Marke handelt und die Benutzung d ...[+++]


1. Il titolare di un marchio anteriore registrato in uno Stato membro, compreso un marchio registrato nel territorio del Benelux, o di un marchio anteriore che sia stato oggetto di una registrazione internazionale valida in uno Stato membro, che presenti una domanda di marchio identica destinata a essere registrata in quanto marchio UE per prodotti o servizi identici a quelli per cui il marchio anteriore è stato registrato o contenuti in essi, può avvalersi, per il marchio UE, della preesistenza del marchio anteriore per quanto concerne lo Stato membro nel quale o per il quale è stato registrato.

(1) Der Inhaber einer in einem Mitgliedstaat, einschließlich des Benelux-Gebiets, oder einer mit Wirkung für einen Mitgliedstaat international registrierten älteren Marke, der eine identische Marke zur Eintragung als Unionsmarke für Waren oder Dienstleistungen anmeldet, die mit denen identisch sind, für welche die ältere Marke eingetragen ist, oder die von diesen Waren oder Dienstleistungen umfasst werden, kann für die Unionsmarke den Zeitrang der älteren Marke in Bezug auf den Mitgliedstaat, in dem oder für den sie eingetragen ist, in Anspruch nehmen.


Hanno continuato ad affermare di aver espresso soltanto un’opinione, malgrado sapessero molto bene che le loro valutazioni venivano usate, in effetti, come un marchio di approvazione.

Und sie haben nach wie vor behauptet, sie würden nur eine Meinung äußern, obwohl sie genau wussten, dass de facto ihre Ratingnoten als Gütesiegel benutzt worden sind.


Sono inoltre previsti codici di condotta per il settore, nonché il marchio di approvazione − un marchio di riconoscimento o di qualità − e il fatto che la Commissione ha promesso di monitorare la situazione.

Weiterhin wird es freiwillige Verhaltenskodizes für die Branche geben, sowie ein Gütesiegel, wobei sich die Kommission dazu verpflichtet hat, für die erforderlichen Kontrollen zu sorgen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'approvazione del marchio è un passo importante per il processo di coesione dell'Unione ed è anche educativa e formativa per il dialogo culturale.

Die Annahme des Siegels ist ein wichtiger Schritt im EU-Kohäsionsprozess und ist ebenfalls lehrreich und prägend für den kulturellen Dialog.


Dal mio punto di vista, il settore tessile rappresenta un buon esempio dell’approccio da adottare: non dobbiamo limitarci a rendere più flessibili le procedure di approvazione per i nuovi prodotti – in questo caso, le nuove fibre – ma tentare anche di potenziare il marchio di qualità ecologica, unitamente all’adozione di misure più ambiziose, in modo tale che il settore nel suo insieme si incammini sulla strada della sostenibilità.

Der Textilsektor ist meines Erachtens ein gutes Beispiel dafür, dass wir nicht nur Genehmigungsverfahren für neue Erzeugnisse – in diesem Fall neue Fasern – flexibler gestalten müssen, sondern uns auch um eine Stärkung des Umweltzeichens sowie weitergehende Maßnahmen bemühen sollten, damit der Bereich insgesamt sich in Richtung Nachhaltigkeit bewegt.


Si tratta di un tema prioritario per la presidenza ceca e sono fermamente convinto che, grazie all’approvazione e al riesame dell’attuale normativa sul marchio di qualità ecologica e sul sistema comunitario di ecogestione e audit (EMAS), riusciremo ad affrontare tale priorità.

Diese Problematik ist eine der Prioritäten der tschechischen Ratspräsidentschaft, und ich bin der festen Überzeugung, dass die Genehmigung und Überarbeitung der geltenden Verordnungen über das Umweltzeichen und Gemeinschaftssystem EMAS erheblich zur Bewältigung dieses Problems beitragen werden.


5. In seguito all’opposizione del titolare di un marchio anteriore ai sensi del paragrafo 2, la registrazione del marchio depositato è altresì esclusa se il marchio è identico o simile al marchio anteriore o se ne viene richiesta la registrazione per prodotti o servizi non simili a quelli per i quali è registrato il marchio anteriore, qualora, nel caso di un marchio comunitario anteriore, quest’ultimo sia il marchio che gode di notorietà nella Comunità o, nel caso di un marchio nazionale anteriore, quest’ultimo sia un marchio che gode di notorietà nello Stato membro in questi ...[+++]

(5) Auf Widerspruch des Inhabers einer älteren Marke im Sinne des Absatzes 2 ist die angemeldete Marke auch dann von der Eintragung ausgeschlossen, wenn sie mit der älteren Marke identisch ist oder dieser ähnlich ist und für Waren oder Dienstleistungen eingetragen werden soll, die nicht denen ähnlich sind, für die die ältere Marke eingetragen ist, wenn es sich im Falle einer älteren Gemeinschaftsmarke um eine in der Gemeinschaft bekannte Marke und im Falle einer älteren nationalen Marke um eine in dem betreffenden Mitgliedstaat bekannte Marke handelt und die Benutzung der angemeldeten Marke die Unterscheidungskraft oder die Wertschätzung ...[+++]


5. In seguito all'opposizione del titolare di un marchio anteriore registrato ai sensi del paragrafo 2, la registrazione del marchio depositato è altresì esclusa se il marchio è identico o simile al marchio anteriore, a prescindere dal fatto che i prodotti o i servizi per i quali si chiede la registrazione siano identici, simili o non simili a quelli per i quali è registrato il marchio anteriore, qualora, nel caso di un marchio UE anteriore, quest'ultimo sia il marchio che ...[+++]

(5) Auf Widerspruch des Inhabers einer eingetragenen älteren Marke im Sinne des Absatzes 2 ist die angemeldete Marke auch dann von der Eintragung ausgeschlossen, wenn sie mit einer älteren Marke identisch ist oder dieser ähnlich ist, ungeachtet dessen, ob die Waren oder Dienstleistungen, für die sie eingetragen werden soll, mit denen identisch oder denen ähnlich oder nicht ähnlich sind, für die eine ältere Marke eingetragen ist, wenn es sich im Falle einer älteren Unionsmarke um eine in der Union bekannte Marke und im Falle einer älteren nationalen Marke um eine in dem betreffenden Mitgliedstaat bekannte Marke handelt und die Benutzung d ...[+++]


1. Il titolare di un marchio anteriore registrato in uno Stato membro, compreso un marchio registrato nel territorio del Benelux, o di un marchio anteriore che sia stato oggetto di una registrazione internazionale valida in uno Stato membro, che presenti una domanda di marchio identica destinata a essere registrata in quanto marchio comunitario per prodotti o servizi identici a quelli per cui il marchio anteriore è stato registrato o contenuti in essi, può avvalersi, per il marchio comunitario, della preesistenza del marchio anteriore per quanto concerne lo Stato membro nel quale o per il quale è stato registrato.

(1) Der Inhaber einer in einem Mitgliedstaat, einschließlich des Benelux-Gebiets, oder einer mit Wirkung für einen Mitgliedstaat international registrierten älteren Marke, der eine identische Marke zur Eintragung als Gemeinschaftsmarke für Waren oder Dienstleistungen anmeldet, die mit denen identisch sind, für welche die ältere Marke eingetragen ist, oder die von diesen Waren oder Dienstleistungen umfasst werden, kann für die Gemeinschaftsmarke den Zeitrang der älteren Marke in Bezug auf den Mitgliedstaat, in dem oder für den sie eingetragen ist, in Anspruch nehmen.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'marchio di approvazione cee' ->

Date index: 2022-02-09
w