Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amministrazione internazionale
Amministrazione pubblica internazionale
Arbitrato internazionale
Conciliazione internazionale
Corte permanente d'arbitrato
Diritto internazionale
Ente internazionale
Istituzione internazionale
Mediazione
Mediazione di pace
Mediazione in materia penale
Mediazione internazionale
Mediazione nell'ambito del procedimento penale
Mediazione nelle cause penali
Mediazione penale
Organismo internazionale
Organizzazione internazionale
Organo di mediazione per il personale federale
Procedura di mediazione
Procedura internazionale
Responsabile import-export di prodotti ortofrutticoli
Ufficio di mediazione dell'assicurazione malattie

Traduction de «mediazione internazionale » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
arbitrato internazionale [ conciliazione internazionale | corte permanente d'arbitrato | mediazione internazionale ]

internationale Schiedsgerichtsbarkeit [ Internationaler Schiedsgerichtshof | internationale Schlichtung | internationale Vermittlung | Ständiger Schiedsgerichtshof ]


mediazione nell'ambito del procedimento penale | mediazione nelle cause penali | mediazione penale

Schlichtung in Strafsachen


mediazione | procedura di mediazione

Mediation | strafrechtliche Mediation | Mediationsverfahren | Täter-Opfer-Ausgleich | aussergerichtlicher Tatausgleich [ TOA | ATA ]




mediazione in materia penale | mediazione nelle cause penali

Schlichtung in Strafsachen


organizzazione internazionale [ amministrazione internazionale | amministrazione pubblica internazionale | ente internazionale | istituzione internazionale | organismo internazionale ]

internationale Organisation [ internationale Behörde | internationale Einrichtung | internationale Institution | internationale öffentliche Verwaltung | internationale Verwaltung ]


diritto internazionale [ procedura internazionale ]

internationales Recht [ internationales Prozessrecht | internationales Prozeßrecht ]


Organo di mediazione per il personale federale

Vertrauensstelle für das Bundespersonal


Ufficio di mediazione dell'assicurazione malattie

Ombudsstelle Krankenversicherung


manager del commercio internazionale di prodotti ortofrutticoli | responsabile del commercio internazionale di frutta e verdura | responsabile del commercio internazionale di prodotti ortofrutticoli | responsabile import-export di prodotti ortofrutticoli

Import-/Exportmanager für Obst und Gemüse | Import-/Exportmanager für Obst und Gemüse/Import-/Exportmanagerin für Obst und Gemüse | Import-/Exportmanagerin für Obst und Gemüse
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si dovrebbe altresì considerare la possibilità di valersi, se del caso, dei servizi della Commissione internazionale umanitaria per l'accertamento dei fatti, istituita ai sensi dell'articolo 90 del protocollo addizionale I alle Convenzioni di Ginevra del 1949, che può essere di ausilio nel promuovere il rispetto del diritto umanitario internazionale grazie alla sua capacità di accertamento dei fatti ed alle sue funzioni di mediazione.

Auch sollte gegebenenfalls erwogen werden, die Dienste der aufgrund von Artikel 90 des I. Zusatzprotokolls zu den Genfer Konventionen von 1949 eingesetzten Internationalen Ermittlungskommission (IHFFC) in Anspruch zu nehmen, die aufgrund ihrer Ermittlungs- und Vermittlungsfunktion bei der Förderung der Einhaltung des humanitären Völkerrechts behilflich sein kann.


ribadisce la propria grave preoccupazione per le tensioni nel Mar cinese meridionale; ritiene deplorevole che, contrariamente a quanto stabilito nella Dichiarazione di condotta del 2002, varie parti stiano rivendicando territori nelle acque contese; è particolarmente preoccupato per le attività su vastissima scala intraprese dalla Cina nella zona, tra cui la costruzione di strutture militari, porti e almeno una pista di atterraggio; esorta tutte le parti della zona contesa ad astenersi da azioni provocatorie unilaterali e a risolvere le controversie in modo pacifico, in base al diritto internazionale, in particolare l'UNCLOS, ricorre ...[+++]

äußert erneut seine große Sorge wegen der Spannungen im Südchinesischen Meer; hält es für bedauerlich, dass mehrere Parteien entgegen der Verhaltenserklärung von 2002 Land in den umstrittenen Gewässern beanspruchen; ist insbesondere besorgt über den massiven Umfang der derzeitigen Aktivitäten Chinas in diesem Gebiet, unter anderem den Aufbau von Militäreinrichtungen, Häfen und mindestens einer Landebahn; fordert alle Parteien in dem umstrittenen Gebiet auf, von einseitigen und provokativen Handlungen abzusehen und die Streitigkeiten friedlich auf der Grundlage des Völkerrechts, insbesondere des UNCLOS, im Wege unparteiischer internationaler Vermittlungs- und S ...[+++]


ricorda la posizione assunta negli orientamenti dell'UE, secondo cui si dovrebbe considerare la possibilità di valersi, se del caso, dei servizi della Commissione internazionale umanitaria per l'accertamento dei fatti (IHFCC), istituita ai sensi del protocollo addizionale I alle Convenzioni di Ginevra del 1949, che può essere di ausilio nel promuovere il rispetto del DIU grazie alla sua capacità di accertamento dei fatti e alle sue funzioni di mediazione; si rammarica che i servizi dell'IHFFC non siano stati utilizzati e invita le pa ...[+++]

erinnert an den in den EU-Leitlinien vertretenen Standpunkt, dass gegebenenfalls erwogen werden sollte, die Dienste der gemäß dem I. Zusatzprotokoll zu den Genfer Abkommen von 1949 eingesetzten Internationalen Humanitären Ermittlungskommission (IHFFC) in Anspruch zu nehmen, die aufgrund ihrer Ermittlungs- und Vermittlungsfunktion bei der Förderung der Einhaltung des humanitären Völkerrechts behilflich sein kann; bedauert, dass die Dienste der IHFFC noch nicht in Anspruch genommen wurden, und fordert die Beteiligten auf, diese zu nutzen; fordert alle Mitgliedstaaten auf, die Zuständigkeit der IHFFC anzuerkennen.


L'Unione europea raccomanda al gruppo di mediazione internazionale guidato dall'Unione africana e dalla SADC di valutare quale sia il modo migliore per impegnarsi di nuovo rapidamente nel processo intra‑malgascio, allo scopo di renderlo più consensuale e democratico, con il sostegno della comunità internazionale.

Die Europäische Union fordert die internationalen Vermittler unter der Leitung der Afrikanischen Union und der SADC eindringlich auf, zu prüfen, wie sie sich am besten wieder rasch in den innermadagassischen Prozess einbringen können, so dass dessen auf Einigkeit beruhender und demokratischer Ansatz mit Unterstützung der internationalen Gemeinschaft verstärkt werden kann.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ribadisce il suo apprezzamento per tutti gli sforzi costruttivi di mediazione internazionale, in particolare quelli prodigati dal Segretario generale della Lega araba, volti a facilitare un accordo intralibanese.

Er würdigt erneut alle konstruktiven internationalen Vermittlungsbemühungen – insbesondere die des Generalsekretärs der Arabischen Liga –, deren Ziel es ist, bei einer innerlibanesischen Einigung mitzuhelfen.


Per quanto riguarda la sottrazione di minori da parte di un genitore, oltre ad attuare efficacemente gli strumenti giuridici esistenti in tale settore, si dovrebbe esplorare la possibilità di avvalersi della mediazione familiare a livello internazionale, tenendo al tempo stesso conto delle buone prassi in vigore negli Stati membri.

Was Kindesentführungen durch einen Elternteil anbelangt, so sollte — abgesehen von der wirksamen Umsetzung der in diesem Bereich bestehenden Rechtsinstrumente — die Möglichkeit sondiert werden, die Mediation in Familiensachen auf internationaler Ebene anzuwenden; gleichzeitig sollten aber bewährte Verfahrensweisen in den Mitgliedstaaten berücksichtigt werden.


La ricerca sarà incentrata sugli aspetti seguenti: individuazione tempestiva dei fattori all'origine di conflitti nei e tra i paesi; analisi comparativa delle procedure di prevenzione e di mediazione dei conflitti e loro soluzione per via giudiziaria in settori diversi, compresa la tutela dei diritti fondamentali; ruolo dell'Europa sulla scena regionale ed internazionale.

Im Mittelpunkt der Forschungsarbeiten wird Folgendes stehen: Früherkennung auslösender Faktoren für Konflikte in und zwischen Ländern; vergleichende Analyse von Verfahren zur Verhinderung und Schlichtung von Konflikten und Herstellung des Rechts in verschiedenen Bereichen, einschließlich Wahrung der Grundrechte; diesbezügliche Rolle Europas in regionalen und internationalen Konfliktfällen.


Essa rammenta di aver sempre sostenuto la mediazione internazionale intrapresa dal Sig. Bongo, Presidente del Gabon, e dal Sig. Mohamed Sahnoun, rappresentante speciale, dei Segretari generali dell'ONU e dell'OUA.

Sie verweist darauf, daß sie stets die internationalen Vermittlungsbemühungen unterstützt hat, die von dem gabunischen Präsidenten Bongo und dem Sonderbeauftragten der Generalsekretäre der VN und der OAU, Herrn Mohammed Sahnoun, unternommen wurden.


I partecipanti al seminario ritengono che la mediazione familiare internazionale possa costituire un modo efficace di risolvere i casi di sottrazione internazionale di minori da parte dei genitori, in quanto la mediazione spesso porta a soluzioni durevoli ed equilibrate nell'interesse superiore del minore.

Die Teilnehmer des Seminars sind der Auffassung, dass die Mediation in Familiensachen auf internationaler Ebene ein wirksames Mittel zur Lösung grenzüberschreitender Kindesentführungen durch einen Elternteil sein kann, da die Mediation oft zu dauerhaften und ausgewogenen Lösungen zum Wohle des Kindes führt.


Mediazione familiare internazionale nei casi di sottrazione internazionale di minori da parte dei genitori

Mediation in Familiensachen auf internationaler Ebene in Fällen von grenzüberschreitenden Kindesentführungen durch einen Elternteil


w