Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comitato Erasmus Mundus
Miglioramento della produzione
Miglioramento della qualità
Miglioramento della qualità del lavoro
Miglioramento della qualità delle installazioni
Miglioramento qualitativo
Miglioramento qualitativo della produzione
Miglioramento quantitativo della produzione
Obiettivo di qualità
Responsabile del controllo qualità pelletteria
Responsabile della gestione della qualità
Responsabile della qualità dei prodotti di pelletteria
Supervisore della qualità

Traduction de «miglioramento della qualità » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
miglioramento della qualità | miglioramento qualitativo

Qualitätsverbesserung


miglioramento della qualità del lavoro

Leistungsverbesserung


miglioramento della qualità delle installazioni

Verbesserung der Einrichtungen


gruppo di lavoro binazionale per il miglioramento della qualità delle acque e degli habitat acquatici del Doubs franco-svizzero

französisch-schweizerische Arbeitsgruppe für die Verbesserung der Wasserqualität und des aquatischen Lebensraums des Doubs


Comitato Erasmus Mundus | Comitato per l'attuazione del programma per il miglioramento della qualità nell’istruzione superiore e la promozione della comprensione interculturale mediante la cooperazione con i paesi terzi (Erasmus Mundus)

Ausschuss für die Durchführung des Programms zur Verbesserung der Qualität der Hochschulbildung und Förderung des interkulturellen Verständnisses durch die Zusammenarbeit mit Drittländern (Erasmus Mundus) | Erasmus-Mundus-Ausschuss


Sottogruppo no I Divulgazione agricola in relazione con l'orientamento della produzione, il miglioramento della qualità e la commercializzazione

Untergruppe I Landwirtschaftliche Beratung : Ihre Rolle fuer die Produktionsausrichtung, Qualitaetsverbesserung und Vermarktung


offrire consulenza sul miglioramento della qualità dell'uva

über Verbesserungen der Traubenqualität informieren


offrire consulenza sul miglioramento della qualità del vino

über die Verbesserung der Weinqualität beraten


miglioramento della produzione [ miglioramento qualitativo della produzione | miglioramento quantitativo della produzione | obiettivo di qualità ]

Produktionsverbesserung [ Qualitätsziel ]


responsabile della gestione della qualità | supervisore della qualità | responsabile del controllo qualità pelletteria | responsabile della qualità dei prodotti di pelletteria

Qualitätsbeauftragter für Lederwaren | Qualitätsmanager für Lederwaren | Qualitätsbeauftragter für Lederwaren/Qualitätsbeauftragte für Lederwaren | Qualitätsmanagerin für Lederwaren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
considerando che la direttiva sull'efficienza energetica riveste un ruolo fondamentale nel riconoscimento dell'importanza del risparmio energetico quale elemento chiave per conseguire le ambizioni post COP 21, apportando al contempo il maggior numero di vantaggi possibile; che la creazione di occupazione è incentivata dagli investimenti nella ristrutturazione edilizia e altre misure di efficienza energetica, dal miglioramento del tenore di vita attraverso la riduzione della precarietà energetica, dalle opportunità di lavoro nel settore delle PMI, dai valori degli immobili più elevati, da una maggiore produttività, dal miglioramento della salute e della sicurezza, dal miglioramento della qualità ...[+++]

in der Erwägung, dass die Energieeffizienzrichtlinie insofern von zentraler Bedeutung ist, als darin der Stellenwert des Energiesparens als Schlüssel zur Erreichung der im Anschluss an die COP 21 festgelegten Ziele bei gleichzeitiger Erzielung umfassender Vorteile anerkannt wird; in der Erwägung, dass durch Investitionen in die Gebäuderenovierung und andere Energieeffizienzmaßnahmen Arbeitsplätze entstehen, durch eine Verringerung der Energiearmut Fortschritte beim Lebensstandard erzielt werden, die Beschäftigungschancen im KMU-Sektor steigen, höhere Immobilienwerte erzielt werden, die Produktivität gesteigert wird, Gesundheit und Sicherheit verbessert und eine Verbesserung der Luftqualität ...[+++]


Anche se le imprese di investimento dovrebbero mantenere il livello rafforzato di qualità, una volta soddisfatti i criteri di miglioramento della qualità, ciò non dovrebbe implicare che nel corso del tempo esse siano tenute a fornire un miglioramento continuo della qualità dei servizi.

Wenngleich die Wertpapierfirmen, nachdem sie das Kriterium der Qualitätsverbesserung erfüllt haben, das verbesserte Qualitätsniveau aufrechterhalten sollten, sollte dies doch nicht bedeuten, dass sie verpflichtet sind, die Qualität der Dienstleistungen im Zeitverlauf unaufhörlich zu verbessern.


Esso permette un approccio sistemico della qualità che include e collega i vari livelli e attori e deve mettere l'accento sul monitoraggio e sul miglioramento della qualità, combinando valutazione interna ed esterna, riesame e processi di miglioramento, sulla base di misurazioni.

Er sollte auf einem systemabhängigen Qualitätskonzept basieren, das alle relevanten Ebenen und Akteure abdeckt und untereinander in Beziehung setzt, und sein Schwerpunkt sollte auf der Qualitätsüberwachung und -verbesserung liegen, wofür durch Messungen gestützte interne und externe Evaluierungen, Überprüfungen und Verbesserungsverfahren zum Einsatz kommen sollten.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 42007X1212(01) - EN - Conclusioni del Consiglio e dei rappresentanti dei governi degli Stati membri, riuniti in sede di Consiglio, del 15 novembre 2007 , sul miglioramento della qualità della formazione degli insegnanti // Conclusioni del Consiglio e dei rappresentanti dei governi degli Stati membri, riuniti in sede di Consiglio, del 15 novembre 2007, sul miglioramento della qualità della formazione degli insegnanti - (

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 42007X1212(01) - EN - Schlussfolgerungen des Rates und der im Rat vereinigten Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten vom 15. November 2007 zur Verbesserung der Qualität der Lehrerausbildung - (


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tenuto conto delle suddette considerazioni, gli Stati membri dovrebbero dare alta priorità al sostegno e al miglioramento della qualità della formazione degli insegnanti lungo tutto l'arco della carriera.

die Mitgliedstaaten angesichts der oben dargelegten Sachverhalte der Erhaltung und Verbesserung der Qualität der Lehrerausbildung während der gesamten Lehrerlaufbahn hohe Priorität einräumen sollten.


Il miglioramento della qualità dell'assistenza sanitaria e dell'assistenza a lungo termine dovrebbe risultare in un vero miglioramento dello stato di salute e della qualità della vita delle persone; le risorse pubbliche devono essere spese in modo efficace.

Die Verbesserung der Qualität der Gesundheitsversorgung und Langzeitpflege muss zu einer wirklichen Verbesserung des Gesundheitszustands und der Lebensqualität der Bevölkerung führen und die öffentlichen Mittel müssen effizient eingesetzt werden.


Ø È stata avviata l’azione comune CANCON (guida europea per il miglioramento della qualità della lotta globale contro il cancro), il cui risultato principale è la guida europea per il miglioramento della qualità della lotta globale contro il cancro.

Ø Nach Einleitung der Gemeinsamen Aktion CANCON (European Guide on Quality Improvement in Comprehensive Cancer Control) steht noch die Erarbeitung des europäischen Leitfadens für die Qualitätsverbesserung bei der umfassenden Krebsbekämpfung als wichtigstes Ergebnis aus.


E' necessario salvaguardare i benefici conseguiti nel settore con l'applicazione dei piani di miglioramento, in relazione all'organizzazione del settore, alla tecnologizzazione delle coltivazioni e al miglioramento della qualità e delle varietà.

Der Nutzen, der in diesem Sektor durch die Durchführung der Verbesserungspläne hinsichtlich der Organisation des Sektors, der Technisierung der Anbaumethoden und der Verbesserung der Qualität und der Sorten erzielt wurde, muss gewahrt werden.


( 2) L'aiuto specifico concesso per l'elaborazione e l'attuazione del piano di miglioramento della qualità e della commercializzazione di cui all'articolo 14 quinquies, paragrafo 2, del regolamento (CEE) n. 1035/72 è limitato ad un periodo di dieci anni e rimane costante per tutte le azioni previste, ad eccezione delle misure di estirpazione e di nuovo impianto o di riconversione; allo stesso tempo è stato constatato che la pressione delle importazioni impedisce la valorizzazione delle varietà di migliore qualità ed erode fortemente i redditi dei produttori .

( 2) Die Sonderbeihilfe für die Ausarbeitung und Durchführung eines Plans zur Verbesserung der Qualität und der Vermarktung gemäß Artikel 14d Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 1035/72 ist auf einen Zeitraum von zehn Jahren beschränkt und bleibt für alle vorgesehenen Maßnahmen mit Ausnahme der Rodungs- und Neupflanzungsmaßnahmen und der Umstellungsmaßnahmen konstant; es hat sich gleichzeitig erwiesen, dass der durch die Einfuhren entstehende Druck die Valorisierung der hochwertigen Sorten verhindert und starke Einkommenseinbußen für die Erzeuger zur Folge hat .


(2) L'aiuto specifico concesso per l'elaborazione e l'attuazione del piano di miglioramento della qualità e della commercializzazione di cui all'articolo 14 quinquies, paragrafo 2, del regolamento (CEE) n. 1035/72 è limitato ad un periodo di dieci anni e rimane costante per tutte le azioni previste, ad eccezione delle misure di estirpazione e di nuovo impianto o di riconversione; allo stesso tempo è stato constatato che la pressione delle importazioni impedisce la valorizzazione delle varietà di migliore qualità ed erode fortemente i redditi dei produttori.

(2) Die Sonderbeihilfe für die Ausarbeitung und Durchführung eines Plans zur Verbesserung der Qualität und der Vermarktung gemäß Artikel 14d Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 1035/72 ist auf einen Zeitraum von zehn Jahren beschränkt und bleibt für alle vorgesehenen Maßnahmen mit Ausnahme der Rodungs- und Neupflanzungsmaßnahmen und der Umstellungsmaßnahmen konstant; es hat sich gleichzeitig erwiesen, dass der durch die Einfuhren entstehende Druck die Valorisierung der hochwertigen Sorten verhindert und starke Einkommenseinbußen für die Erzeuger zur Folge hat.


w