Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
D.m.p.tipo scapolomerale di Erb
Distrofia muscolare progressiva giovanile tipo Erb
Formare la miscela per lo stampo
Gasohol
Malattia di Erb-Landouzy
Miscela 60 %
Miscela benzina-alcol
Miscela di erbe
Miscela di erbe aromatiche
Miscela di tè di erbe
Miscela leggera di grassi
Preparazione di erbe aromatiche
Preparazione di erbe da cucina
Regolare la miscela della vernice

Übersetzung für "miscela di tè di erbe " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


preparazione di erbe aromatiche | preparazione di erbe da cucina | miscela di erbe

Kräuterzubereitung | Küchenkräuterzubereitung




d.m.p.tipo scapolomerale di Erb | distrofia muscolare progressiva giovanile tipo Erb | malattia di Erb-Landouzy

Dystrophia musculorum progressiva | juvenile Form der Dystrophia musculorum progressiva | Schulterguertelform | skapulohumerale Form der Dystrophia musculorum progressiva


miscela 60 % | miscela leggera di grassi

Dreiviertelfettmelange | fettreduzierte Melange


miscela di preparazione scartata prima del processo di vetro | miscela di preparazione scartata prima del processo termico

verbrauchtes Gemenge vor der thermischen Verarbeitung | verworfenes Gemenge vor der thermischen Verarbeitung


regolare la miscela della vernice

Zusammensetzung des Firnisses angleichen


saturare il tappetino in vetroresina con una miscela di resina

Glasfaservlies mit Harzmischung sättigen | Glasfaservlies mit Harzmischung verstärken


formare la miscela per lo stampo

Gussmischung herstellen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Se un attore della catena di approvvigionamento ha effettuato una valutazione della sicurezza chimica della miscela, è sufficiente che la scheda di dati di sicurezza e gli scenari di esposizione siano coerenti con la relazione sulla sicurezza chimica della miscela, piuttosto che con le relazioni sulla sicurezza chimica di ciascuna delle sostanze che compongono la miscela.

Hat ein Akteur der Lieferkette eine Stoffsicherheitsbeurteilung für das Gemisch durchgeführt, brauchen das Sicherheitsdatenblatt und die Expositionsszenarien nur mit dem Stoffsicherheitsbericht für das Gemisch und nicht mit den Stoffsicherheitsberichten für jeden in dem Gemisch enthaltenen Stoff übereinzustimmen.


Questa sezione della scheda di dati di sicurezza prescrive le modalità di identificazione della sostanza o della miscela e le modalità con cui devono essere indicati nella scheda di dati di sicurezza gli usi pertinenti identificati, il nome del fornitore della sostanza o della miscela e i dati di contatto del fornitore della sostanza o della miscela, compreso un contatto in caso di emergenza.

In diesem Abschnitt des Sicherheitsdatenblatts ist festgelegt, wie im Sicherheitsdatenblatt der Stoff oder das Gemisch zu bezeichnen ist und wie darauf die relevanten identifizierten Verwendungen, der Name und die Kontaktdaten des Lieferanten des Stoffs oder Gemischs einschließlich einer Kontaktadresse für Notfälle anzugeben sind.


(6) A norma della direttiva 2001/110/CE, se il miele è originario di più Stati membri o paesi terzi, l'indicazione obbligatoria dei paesi d'origine può essere sostituita da una delle seguenti a seconda dei casi: «miscela di mieli originari della CE», «miscela di mieli non originari della CE», «miscela di mieli originari e non originari della CE».

(6) Hat der Honig seinen Ursprung in mehr als einem Mitgliedstaat oder Drittland, so kann – gemäß der Richtlinie 2001/110/EG – die obligatorische Angabe der Ursprungsländer durch eine der folgenden Angaben ersetzt werden: „Mischung von Honig aus EG-Ländern“, „Mischung von Honig aus Nicht-EG-Ländern“, „Mischung von Honig aus EG-Ländern und Nicht-EG-Ländern“.


15) «prodotto da fumo a base di erbe»: un prodotto a base di piante o erbe, che non contiene tabacco e il cui consumo comporta un processo di combustione;

(15) „pflanzliches Raucherzeugnis“ ein Erzeugnis auf der Grundlage von Pflanzen oder Kräutern, das keinen Tabak enthält und mittels eines Verbrennungsprozesses konsumiert wird;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Se una miscela è formata per diluizione di un’altra miscela o di un’altra sostanza testata o di una sostanza con l’acqua o altro prodotto totalmente non tossico, la tossicità della miscela può essere calcolata dalla miscela o dalla sostanza di origine».

Entsteht ein Gemisch durch Verdünnung eines anderen geprüften Gemisches oder eines geprüften Stoffes mit Wasser oder einem anderen völlig ungiftigen Material, kann die Toxizität des Gemisches anhand des unverdünnten Gemisches oder des unverdünnten Stoffes errechnet werden.“


Miscela di sostanze chimiche di elevato valore (HVC), espressa come massa totale di acetilene, etilene, propilene, butadiene, benzene e idrogeno, esclusi gli HVC derivanti da cariche supplementari (idrogeno, etilene, altri HVC) con un tenore complessivo di etilene nella miscela totale di prodotti di almeno il 30 % della massa e un tenore di HVC, gas combustibile, buteni e idrocarburi liquidi pari almeno al 50 % della massa della miscela

Gemisch chemischer Wertprodukte, ausgedrückt als die Gesamtmasse von Acetylen, Ethen, Propen, Butadien, Benzol und Wasserstoff, ausgenommen chemische Wertprodukte aus zusätzlichem Einsatzgut (Wasserstoff, Ethen, sonstige chemische Wertprodukte), mit einem Ethengehalt des gesamten Produktgemischs von mindestens 30 Massen-% und einem Gehalt an chemischen Wertprodukten, Brenngas, Butenen und flüssigen Kohlenwasserstoffen von zusammen mindestens 50 Massen-% des Gesamtgemischs.


Se un attore della catena di approvvigionamento ha elaborato una valutazione della sicurezza chimica per la miscela, è sufficiente che la scheda di dati di sicurezza e gli scenari di esposizione siano coerenti con la relazione sulla sicurezza chimica per la miscela, piuttosto che con le relazioni sulla sicurezza chimica di ciascuna delle sostanze che compongono la miscela.

Hat ein Akteur der Lieferkette eine Stoffsicherheitsbeurteilung für das Gemisch durchgeführt, brauchen das Sicherheitsdatenblatt und die Expositionsszenarien nur mit dem Stoffsicherheitsbericht für das Gemisch und nicht mit den Stoffsicherheitsberichten für jeden in dem Gemisch enthaltenen Stoff übereinzustimmen.


Perché non stabilire per legge che tutti i carburanti per motori debbano includere una miscela di combustibile da fonti rinnovabili, per esempio il 5 per cento di miscela bioetanolo nella benzina, il 2 per cento di miscela di biodiesel per i veicoli diesel, senza rendere necessaria alcuna modifica ai veicoli?

Warum nicht gesetzlich regeln, dass alle Motorkraftstoffe ein Kraftstoffgemisch aus erneuerbaren Energien enthalten müssen, zum Beispiel 5 % Bioethanolbeimischung bei Benzin, 2 % Biodieselbeimischung für Dieselfahrzeuge, ohne dass eine Umrüstung der Fahrzeuge notwendig wird?


Perché non stabilire per legge che tutti i carburanti per motori debbano includere una miscela di combustibile da fonti rinnovabili, per esempio il 5 per cento di miscela bioetanolo nella benzina, il 2 per cento di miscela di biodiesel per i veicoli diesel , senza rendere necessaria alcuna modifica ai veicoli?

Warum nicht gesetzlich regeln, dass alle Motorkraftstoffe ein Kraftstoffgemisch aus erneuerbaren Energien enthalten müssen, zum Beispiel 5 % Bioethanolbeimischung bei Benzin, 2 % Biodieselbeimischung für Dieselfahrzeuge, ohne dass eine Umrüstung der Fahrzeuge notwendig wird?


quantità e peso della sostanza classificata e, se si tratta di una miscela, quantità e peso della miscela, se disponibili, e quantità e peso, o percentuale in peso, della o delle sostanze classificate di cui alle categorie 1 e 2 dell'allegato I contenute nella miscela;

der Menge und des Gewichts des erfassten Stoffs und, sofern es sich um ein Gemisch handelt, der Menge und des Gewichts des Gemisches sowie der Menge und des Gewichts bzw. des prozentualen Gewichtsanteils jedes in dem Gemisch enthaltenen erfassten Stoffes der Kategorien 1 und 2 des Anhangs I,




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'miscela di tè di erbe' ->

Date index: 2023-12-24
w