Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
GCM
Modello
Modello GCM
Modello di circolazione globale
Modello di simulazione totale
Modello globale
Modello globale di simulazione
Simulazione

Traduction de «modello globale di simulazione » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
modello di simulazione totale | modello globale di simulazione

globales Simulationsmodell




modello globale dell'attività degli incendi di vegetazione

globales Muster für das Feuerverhalten im Vegetationsbereich


simulazione [ modello ]

Simulation [ Simulationsmodell ]


modello di circolazione globale (1) | modello GCM (2) [ GCM ]

globales Zirkulationsmodell [ GCM ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
41. sottolinea la necessità di un nuovo modello globale di complementarità su cui basare la cooperazione tra gli attori umanitari e gli attori di sviluppo - consentendo loro di costruire società via via più resilienti e autosufficienti - a partire da analisi e programmazione comuni; sottolinea che tale modello dovrebbe comprendere, in primo luogo, le strategie di ingresso per gli attori dello sviluppo per consentire loro di gettare ponti sul campo, in secondo luogo, modificatori di crisi nei ...[+++]

41. betont die Notwendigkeit eines neuen weltweiten Modells der gegenseitigen Ergänzung, auf das die Zusammenarbeit zwischen Akteuren der humanitären Hilfe und Akteuren im Bereich Entwicklung gestützt wird, beginnend mit einer gemeinsamen Analyse und Programmplanung, sodass diese Akteure allmählich resilientere und unabhängigere Gesellschaften aufbauen können; betont, dass ein derartiges Modell erstens Eintrittsstrategien für Entwicklungsakteure, um vor Ort Brücken bauen zu können, zweitens Krisen verändernde Faktoren in Entwicklungsprogrammen und drittens Ausstiegstrategien bei humanitären Maßnahmen, die einen flexibleren Ansatz ermögl ...[+++]


La Commissione ritiene che si tratti di una stima attendibile alla luce delle politiche e misure attuali (Le stime utilizzate in recenti esercizi di simulazione danno risultati inferiori: in situazione immutata il modello PRIMES indica per il 2010 una quota del 3,9%, mentre secondo il modello Green-X tale quota non supererà il 2,4%[11]).

Nach Auffassung der Kommission ist dies eine realistische Einschätzung der zu erwartenden Ergebnisse der derzeitigen Politik (Neueren Modellierungen zugrunde liegenden Berechnungen gelangen zu noch niedrigeren Werten): Beim „Business-as-usual“-Szenario des PRIMES-Modells beträgt der Anteil 3,9 % im Jahr 2010, beim Green-X-Modell lediglich 2,4 % [11].


Gli scenari relativi alle emissioni di altre sorgenti sono stati tratti dal modello di informazione e simulazione sull'inquinamento atmosferico regionale dell'Istituto IIASA (RAINS), da un inventario sul PT10 e da previsioni effettuate dall'istituto TNO, oppure semplicemente calcolati a partire da altri scenari esistenti (CO, benzene e CO2).

Die Emissionsszenarien für andere Quellen wurden dem Informations- und Simulationsmodell für regionale Luftverunreinigung der IIASA, einer von der niederländischen Organisation für angewandte Forschung (TNO) 1998 durchgeführten Bestandsaufnahme und Vorhersage für PM10 entnommen oder anhand sonstiger vorhandener Szenarien mit Hilfe einfacher Methoden berechnet (CO, Benzol und CO2).


Lo scopo di questo tipo di modello non è sviluppare un'ennesima metodologia di calcolo delle emissioni, ma piuttosto combinare quelle esistenti in uno strumento esaustivo di simulazione degli interventi.

Der Zweck dieses Modelltyps besteht nicht in der Entwicklung einer zusätzlichen Methode zur Emissionsberechnung, sondern vielmehr in der Kombination vorhandener Methoden in einem umfassenden Instrument zur Simulation politischer Alternativen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
R. considerando che la PFL è condizionata dalle norme fiscali nazionali e che non è opportuno sviluppare a livello di Unione un unico modello globale di PFL valido in tutte le situazioni; che la PFL deve essere frutto di una scelta attenta da parte della singola impresa e dei suoi lavoratori, che tenga in debita considerazione il più ampio contesto nazionale e settoriale; che un insieme di orientamenti di base potrebbe garantire la fiducia del pubblico e fare in modo che la PFL consegua i s ...[+++]

R. in der Erwägung, dass die finanzielle Beteiligung der Arbeitnehmer durch nationale Steuervorschriften beeinflusst wird, und in der Erwägung, dass es nicht angebracht ist, ein umfassendes Einheitsmodell für alle Arten von finanzieller Beteiligung der Arbeitnehmer auf EU-Ebene zu entwickeln; in der Erwägung, dass das einzelne Unternehmen und seine Mitarbeiter die Entscheidung über die finanzielle Beteiligung der Arbeitnehmer unter Berücksichtigung des weiteren nationalen und branchenspezifischen Zusammenhangs sorgfältig abwägen müssen; in der Erwägung, dass einige grundlegende Leitlinien dazu beitragen könnten, das öffentliche Vertra ...[+++]


R. considerando che la PFL è condizionata dalle norme fiscali nazionali e che non è opportuno sviluppare a livello di Unione un unico modello globale di PFL valido in tutte le situazioni; che la PFL deve essere frutto di una scelta attenta da parte della singola impresa e dei suoi lavoratori, che tenga in debita considerazione il più ampio contesto nazionale e settoriale; che un insieme di orientamenti di base potrebbe garantire la fiducia del pubblico e fare in modo che la PFL consegua i su ...[+++]

R. in der Erwägung, dass die finanzielle Beteiligung der Arbeitnehmer durch nationale Steuervorschriften beeinflusst wird, und in der Erwägung, dass es nicht angebracht ist, ein umfassendes Einheitsmodell für alle Arten von finanzieller Beteiligung der Arbeitnehmer auf EU-Ebene zu entwickeln; in der Erwägung, dass das einzelne Unternehmen und seine Mitarbeiter die Entscheidung über die finanzielle Beteiligung der Arbeitnehmer unter Berücksichtigung des weiteren nationalen und branchenspezifischen Zusammenhangs sorgfältig abwägen müssen; in der Erwägung, dass einige grundlegende Leitlinien dazu beitragen könnten, das öffentliche Vertrau ...[+++]


8. ricorda tuttavia che internet, in qualità di risorsa globale, non dovrebbe essere legata ad alcun governo nazionale e sottolinea quindi la necessità di creare un nuovo modello globale di governance di internet basato su una governance più responsabile e trasparente;

8. weist jedoch darauf hin, dass das Internet als weltweite Ressource nicht an eine nationale Regierung gebunden sein sollte, und fordert daher die Entwicklung eines neuen, weltweiten Modells der Internet-Verwaltung, das auf einer verantwortungsvolleren und transparenteren Verwaltung beruht;


adotti tutte le misure necessarie affinché in futuro l'interpretazione degli articoli 149, 150 e 151 trattato CE si fondi su un modello globale di pluralità linguistica;

die notwendigen Maßnahmen ergreift, damit in Zukunft bei der Interpretation der Artikel 149, 150 und 151 EGV ein inklusives Konzept der Sprachenvielfalt zugrunde gelegt wird;


(14) Per valutare se un disegno o modello possiede una propria individualità si dovrebbe stabilire se l'impressione globale prodotta su un utilizzatore informato che esamini il disegno o modello in questione differisce o no nettamente da quella prodotta su detto utilizzatore dall'insieme dei disegni o modelli già esistenti, prendendo in considerazione la natura del prodotto cui il disegno o modello si applica o in cui è incorporato ...[+++]

(14) Ob ein Geschmacksmuster Eigenart besitzt, sollte danach beurteilt werden, inwieweit sich der Gesamteindruck, den der Anblick des Geschmacksmusters beim informierten Benutzer hervorruft, deutlich von dem unterscheidet, den der vorbestehende Formschatz bei ihm hervorruft, und zwar unter Berücksichtigung der Art des Erzeugnisses, bei dem das Geschmacksmuster benutzt wird oder in das es aufgenommen wird, und insbesondere des jeweiligen Industriezweigs und des Grades der Gestaltungsfreiheit des Entwerfers bei der Entwicklung des Geschmacksmusters.


Per valutare se un disegno o modello possiede una propria individualità si dovrebbe stabilire se l'impressione globale prodotta su un utilizzatore informato che esamini il disegno o modello in questione differisce o no nettamente da quella prodotta su detto utilizzatore dall'insieme dei disegni o modelli già esistenti, prendendo in considerazione la natura del prodotto cui il disegno o modello si applica o in cui è incorporato e pi ...[+++]

Ob ein Geschmacksmuster Eigenart besitzt, sollte danach beurteilt werden, inwieweit sich der Gesamteindruck, den der Anblick des Geschmacksmusters beim informierten Benutzer hervorruft, deutlich von dem unterscheidet, den der vorbestehende Formschatz bei ihm hervorruft, und zwar unter Berücksichtigung der Art des Erzeugnisses, bei dem das Geschmacksmuster benutzt wird oder in das es aufgenommen wird, und insbesondere des jeweiligen Industriezweigs und des Grades der Gestaltungsfreiheit des Entwerfers bei der Entwicklung des Geschmacksmusters.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'modello globale di simulazione' ->

Date index: 2022-06-30
w