Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Modifiche a prodotti precedentemente autorizzati
Variazioni a prodotti precedentemente autorizzati

Traduction de «modifiche a prodotti precedentemente autorizzati » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
modifiche a prodotti precedentemente autorizzati | variazioni a prodotti precedentemente autorizzati

Änderungen an Präparaten, die bereits zugelassen worden waren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I fitosteroli, i fitostanoli e i loro esteri sono stati precedentemente valutati da varie autorità scientifiche, tra cui il comitato scientifico dell’alimentazione umana, il comitato misto FAO/OMS di esperti sugli additivi alimentari e l’Autorità europea per la sicurezza alimentare e sono autorizzati per l’impiego in diversi prodotti alimentari all’interno dell’Unione a ...[+++]

Phytosterine, Phytostanole und ihre Ester sind bereits von mehreren wissenschaftlichen Gremien bewertet worden, u. a. dem Wissenschaftlichen Ausschuss „Lebensmittel“, dem Gemeinsamen FAO/WHO-Sachverständigenausschuss für Lebensmittelzusatzstoffe und der Europäischen Lebensmittelbehörde; in der Union ist ihre Verwendung in verschiedenen Lebensmitteln bis zu einer Aufnahme von 3 g/Tag zugelassen.


3. Oltre alle informazioni previste al paragrafo 1, l'impresa di investimento o il gestore del mercato autorizzati a norma della direttiva 2004/39/CE a gestire un MTF operativo alla data di applicazione del presente regolamento trasmettono all'autorità competente una descrizione delle modifiche rilevanti delle informazioni sull'MTF precedentemente comunicate all'autorità competente a norma di detta direttiva.

(3) Eine Wertpapierfirma oder ein Marktbetreiber, die bzw. der zum Betrieb eines MTF laut der Richtlinie 2004/39/EG zugelassenen ist, das sich zum Termin der Anwendung dieser Verordnung bereits im Betrieb befindet, übermittelt der für sie bzw. ihn zuständigen Behörde neben den in Absatz 1 dieses Artikels aufgeführten Informationen auch eine Beschreibung aller wesentlichen Änderungen hinsichtlich der Informationen, die gemäß dieser Richtlinie im Hinblick auf dieses MTF zuvor bei der zuständigen Behörde eingereicht wurden.


Per un periodo transitorio che termina il 28 febbraio 2015, continuano a essere autorizzati l'importazione e il transito nell'Unione di partite originarie di Israele, comprese quelle trasportate via mare su rotte d'altura, di prodotti a base di carne e di stomaci, vesciche e intestini trattati ottenuti da pollame, selvaggina da penna di allevamento e volatili selvatici e sottoposti al trattamento generico A di cui all'allegato II, parte 4, della decisione 2007/777/CE, come prescritto dalla decisione stessa prima delle ...[+++]

Während einer Übergangsfrist bis zum 28. Februar 2015 dürfen aus Israel stammende Sendungen mit Fleischerzeugnissen sowie behandelten Mägen, Blasen und Därmen, die aus Geflügel, Zuchtfederwild und Federwild gewonnen wurden und vor den mit dem vorliegenden Beschluss vorgenommenen Änderungen der gemäß der Entscheidung 2007/777/EG vorgeschriebenen unspezifischen Behandlung A nach Maßgabe von Anhang II Teil 4 der genannten Entscheidung unterzogen worden sind — auch Sendungen, die auf hoher See befördert werden —, weiterhin in die Union eingeführt und durch sie durchgeführt werden, sofern ihnen eine ausgefüllte und spätestens am 31. Januar ...[+++]


Ciò comporta la non applicazione di importanti norme, come quelle riguardanti le modifiche ai prodotti autorizzati.

Dies würde bedeuten, dass bestimmte wichtige Bestimmungen, wie die in Bezug auf Änderungen am zugelassenen Produkt, nicht gelten würden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I fitosteroli, i fitostanoli e i loro esteri sono stati precedentemente valutati da varie autorità scientifiche, tra cui il comitato scientifico dell’alimentazione umana, il comitato misto FAO/OMS di esperti sugli additivi alimentari e l’Autorità europea per la sicurezza alimentare e sono autorizzati per l’impiego in diversi prodotti alimentari all’interno dell’Unione a ...[+++]

Phytosterine, Phytostanole und ihre Ester sind bereits von mehreren wissenschaftlichen Gremien bewertet worden, u. a. dem Wissenschaftlichen Ausschuss „Lebensmittel“, dem Gemeinsamen FAO/WHO-Sachverständigenausschuss für Lebensmittelzusatzstoffe und der Europäischen Lebensmittelbehörde; in der Union ist ihre Verwendung in verschiedenen Lebensmitteln bis zu einer Aufnahme von 3 g/Tag zugelassen.


Un periodo transitorio deve essere previsto per i prodotti immessi sul mercato precedentemente alla data di applicazione delle modifiche introdotte dal presente regolamento.

Für Produkte, die vor Geltungsbeginn der mit der vorliegenden Verordnung eingeführten Änderungen bereits auf dem Markt sind, sollte ein Übergangszeitraum vorgesehen werden.


Un periodo transitorio deve essere previsto per i prodotti immessi sul mercato precedentemente alla data di applicazione delle modifiche introdotte dal presente regolamento.

Für Produkte, die vor Geltungsbeginn der mit der vorliegenden Verordnung eingeführten Änderungen bereits auf dem Markt sind, sollte ein Übergangszeitraum vorgesehen werden.


La domanda può includere nella relazione dell'esperto un'analisi comparativa del nuovo medicinale con i prodotti medicinali precedentemente autorizzati per le stesse indicazioni terapeutiche, sotto il profilo dell'efficacia, degli effetti collaterali e della semplicità di somministrazione.

Jedem Antrag kann im Sachverständigenbericht ein Vergleich des neuen Arzneimittels hinsichtlich seiner Wirksamkeit, seiner Nebenwirkungen und seiner Einfachheit der Anwendung mit bereits genehmigten Arzneimitteln für die gleichen Indikationen beigefügt werden.


Se del caso, la domanda può includere nella relazione dell'esperto un'analisi comparativa del nuovo medicinale con i prodotti medicinali precedentemente autorizzati per le stesse indicazioni terapeutiche, sotto il profilo dell'efficacia, degli effetti collaterali e della semplicità di somministrazione.

Jedem Antrag kann gegebenenfalls im Sachverständigenbericht ein Vergleich des neuen Arzneimittels hinsichtlich seiner Wirksamkeit, seiner Nebenwirkungen und seiner Einfachheit der Anwendung mit bereits genehmigten Arzneien für die gleichen Indikationen beigefügt werden.


considerando che la correzione del titolo alcolometrico potenziale e effettivo del mosto d'uva o dei vini, mediante aggiunta di saccarosio, di mosto d'uva concentrato o di mosto d'uva concentrato rettificato, è una pratica enologica attuata talvolta con frodi, superando i limiti autorizzati o correggendo il titolo alcolometrico di prodotti vinicoli che non possono, per legge, essere soggetti a tale arricchimento; che l'analisi dei vini o dei prodotti derivati dal vino mediante la risonanza magnetica nucleare del deuterio presente nel ...[+++]

Die Korrektur des potentiellen und des vorhandenen Alkoholgehalts von Traubenmost oder Wein durch Zusatz von Saccharose, konzentriertem Traubenmost oder rektifiziertem konzentriertem Traubenmost wird bei der Weinherstellung mißbräuchlich unter Überschreitung der zulässigen Obergrenzen und manchmal sogar bei solchen Weinbauerzeugnissen praktiziert, die von Rechts wegen überhaupt nicht angereichert werden dürfen. Die Analyse von Wein oder Nebenerzeugnissen der Weinbereitung durch kernresonanzmagnetische Messung des Deuteriumgehalts des Ethylalkohols dieser Erzeugnisse ist gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 2676/90 der Kommission (4) zulässig. ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'modifiche a prodotti precedentemente autorizzati' ->

Date index: 2022-05-26
w