Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Epoca della semina
Epoca di semina
Momento angolare
Momento cinetico
Momento della quantita'di moto
Momento della semina
Preparazione del letto di semina
Preparazione della semina

Traduction de «momento della semina » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
epoca della semina | epoca di semina | momento della semina

Saatzeit


Scambio di lettere tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania su la soppressione e l'agevolazione dei dazi al momento della costruzione, della manutenzione, della modificazione e dell'esercizio di luoghi di valico del confine e di ponti confinati

Briefwechsel zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland über Befreiungen und Erleichterungen bezüglich Eingangsabgaben beim Bau, bei der Unterhaltung, bei der Änderung und beim Betrieb von Grenzübergängen und Grenzbrücken


preparazione del letto di semina | preparazione della semina

Saatbeetbereitung | Saatbettbereitung


momento angolare | momento cinetico | momento della quantita'di moto

Drall | Drehimpuls | Impulsmoment


Decreto del Consiglio federale concernente il controllo fiscale al momento della certificazione degli averi svizzeri negli Stati Uniti d'America

Bundesratsbeschluss über die Steuerkontrolle bei der Zertifizierung schweizerischer Vermögenswerte in den Vereinigten Staaten von Amerika


Ordinanza n. 1 del DFFD sul controllo fiscale al momento della certificazione degli averi svizzeri negli Stati Uniti d'America (tenuta del registro)

Verfügung Nr. 1 des EFZD über die Steuerkontrolle bei der Zertifizierung schweizerischer Vermögenswerte in den Vereinigten Staaten von Amerika (Registerführung)


verificare le parti del veicolo al momento della consegna

Fahrzeugteile bei Lieferung überprüfen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I semi di grano, mais e tornasole sono ricoperti, al momento della semina, da un fungicida (Sphére, Péris, ecc.) e un pesticida "di precauzione" che li proteggono.

Die Weizen-, Mais- oder Sonnenblumensamen werden bei der Aussaat mit einem Fungizid (Sphère, Péris, .) und einem "Präventiv"-Pestizid umhüllt, die die Körner schützen sollen.


Poiché in passato la Commissione ha costantemente legiferato tenendo conto della necessità avvertita dagli agricoltori di essere informati tempestivamente sulle norme applicabili alle loro produzioni (Cfr. COM 576/1999, modifica del regolamento sul lino e la canapa), è ora disposta a rinviare il termine di applicazione del nuovo regolamento, dato che al momento della semina i produttori di cotone ignoravano l'esistenza delle nuove norme sanzionatorie, di fatto più sfavorevoli e diverse persino da quelle contenute nella proposta della Commissione?

Aufgrund der Tatsache, daß die Kommission in der Vergangenheit wiederholt Maßnahmen erlassen hat, bei denen sie die Notwendigkeit berücksichtigt hat, daß die "Landwirte über die Bestimmungen zu den von ihnen angebauten Erzeugnissen rechtzeitig informiert werden" müssen (KOM 576/1999, Verordnung des Rates über die gemeinsame Marktorganisation für Faser, Flachs und - Hanf), wird die Kommission um Mitteilung darüber ersucht, ob sie den Inkraftsetzungstermin der neuen Verordnung für Baumwolle verschieben wird, da die Baumwollerzeuger zum Zeitpunkt der Aussaat noch keine Kenntnis hatten von den abweichenden "Geldbußen", die in dem Vorschlag d ...[+++]


Se dai dati ottenuti conformemente all'allegato II, punto 7.1 o all'allegato III, punto 9.1 risulta che nel suolo o in materiali vegetali (come paglia o materiale organico) permangono quantità significative di residui (superiori al 10 % della sostanza attiva applicata, considerando globalmente la sostanza attiva non modificata e i suoi pertinenti metaboliti o prodotti di degradazione) sino all'epoca della semina o dell'impianto di eventuali colture successive, quantità che potrebbero comportare livelli di residui superiori al limite d ...[+++]

Ergeben die gemäß Anhang II Abschnitt 7 Nummer 7.1 oder Anhang III Abschnitt 9 Nummer 9.1 gewonnenen Daten, daß signifikante Rückstände (> 10 % des angewendeten Wirkstoffs als Gesamtsumme des unveränderten Wirkstoffs und seiner Metaboliten oder Reaktionsprodukte) im Boden oder in Pflanzenmaterial wie Stroh oder organischem Material, bis zur Aussaat oder zum Auspflanzen der Nachbaukulturen verbleiben und bei diesen Nachbaukulturen bei der Ernte zu Rückständen führen können, die die Bestimmungsgrenze überschreiten, so ist die Rückstandssituation zu berücksichtigen.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'momento della semina' ->

Date index: 2022-01-14
w