Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ebanista specializzato in mobili in stile
Epoca della semina
Epoca di costruzione
Epoca di semina
Epoca di taglio
Momento della semina
Periodo di costruzione
Preparare i siti per la semina di erba
Preparare l'area di piantagione per la semina
Procedimento-Finn di semina
Semina a bande
Semina a cespi
Semina a ciuffi
Semina a mulch
Semina a nastro
Semina a postarella
Semina a strisce
Semina fostarella

Traduction de «epoca di semina » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
epoca della semina | epoca di semina | momento della semina

Saatzeit




epoca di costruzione | periodo di costruzione

Bauperiode




semina a cespi | semina a ciuffi | semina a postarella | semina fostarella

Dibbelsaat | Häufchensaat | Horstsaat


ebanista specializzato nella riproduzione di mobili d’epoca | intagliatore specializzato nella riproduzione di mobili d’epoca | ebanista specializzato in mobili in stile | ebanista specializzato nella riproduzione di mobili d’epoca/ebanista specializzata nella riproduzione di mobili d’epoca

Antiquitätentischler | Antiquitätentischlerin | Kunsttischler/Kunsttischlerin | Kunsttischlerin


semina a bande | semina a nastro | semina a strisce

Bandsaat


preparare l'area di piantagione per la semina

Anbauflächen auf Bepflanzung vorbereiten


preparare i siti per la semina di erba

Boden für Rasenflächen präparieren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
ricorso a tecniche colturali adeguate, quali falsa semina, scelta dell'epoca e della densità della semina, inerbimento, distanza ottimale fra le piante, dissodamento conservativo, potatura;

die Anwendung geeigneter Anbaumethoden, wie z. B. Methoden der biologischen Saatbeetbereitung (stale seedbed), Zeitpunkt und Dichte der Aussaat, Untersaat, optimaler Pflanzenabstand, bodenschonende Bearbeitung, Hygienemaßnahmen und Schnitttechniken;


ricorso a tecniche colturali adeguate, quali falsa semina, scelta dell'epoca e della densità della semina, inerbimento, distanza ottimale fra le piante, dissodamento conservativo, potatura;

die Anwendung geeigneter Anbaumethoden, wie z. B. Methoden der biologischen Saatbeetbereitung (stale seedbed), Zeitpunkt und Dichte der Aussaat, Untersaat, optimaler Pflanzenabstand, bodenschonende Bearbeitung, Hygienemaßnahmen und Schnitttechniken;


ricorso a tecniche colturali adeguate, quali falsa semina, scelta dell'epoca e della densità della semina, inerbimento, distanza ottimale fra le piante, dissodamento conservativo, potatura.

die Anwendung geeigneter Anbaumethoden, wie z. B. Methoden der biologischen Saatbeetbereitung (stale seedbed), Zeitpunkt und Dichte der Aussaat, Untersaat, optimaler Pflanzenabstand, bodenschonende Bearbeitung, Hygienemaßnahmen und Schnitttechniken;


fornire sementi, tenendo in considerazione che in Mozambico l'epoca della semina termina tra due mesi e che senza dette sementi la popolazione resterà senza viveri fino alla fine dell'anno,

bei der Lieferung von Saatgut, unter Berücksichtigung der Tatsache, dass die Zeit der Aussaat in Mosambik in zwei Monaten zu Ende geht und dass die Bevölkerung ohne dieses Saatgut bis zum Jahresende ohne Nahrungsmittel bleiben wird,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Se dai dati ottenuti conformemente all'allegato II, punto 7.1 o all'allegato III, punto 9.1 risulta che nel suolo o in materiali vegetali (come paglia o materiale organico) permangono quantità significative di residui (superiori al 10 % della sostanza attiva applicata, considerando globalmente la sostanza attiva non modificata e i suoi pertinenti metaboliti o prodotti di degradazione) sino all'epoca della semina o dell'impianto di eventuali colture successive, quantità che potrebbero comportare livelli di residui superiori al limite di determinazione nell ...[+++]

Ergeben die gemäß Anhang II Abschnitt 7 Nummer 7.1 oder Anhang III Abschnitt 9 Nummer 9.1 gewonnenen Daten, daß signifikante Rückstände (> 10 % des angewendeten Wirkstoffs als Gesamtsumme des unveränderten Wirkstoffs und seiner Metaboliten oder Reaktionsprodukte) im Boden oder in Pflanzenmaterial wie Stroh oder organischem Material, bis zur Aussaat oder zum Auspflanzen der Nachbaukulturen verbleiben und bei diesen Nachbaukulturen bei der Ernte zu Rückständen führen können, die die Bestimmungsgrenze überschreiten, so ist die Rückstandssituation zu berücksichtigen.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'epoca di semina' ->

Date index: 2024-01-16
w