Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diritto comunitario
Diritto dell'UE
Diritto dell'Unione europea
Diritto doganale comunitario
Diritto elettorale uniforme
Diritto europeo
Disposizioni comunitarie
Legge elettorale uniforme
Legislazione comunitaria
Legislazione doganale comunitaria
Normativa antidumping comunitaria
Normativa comunitaria
Normativa doganale comunitaria
Normativa elettorale comunitaria
Norme comunitarie
Norme elettorali comunitarie
Procedura elettorale uniforme
Regolamentazione comunitaria
Regolamentazione doganale comunitaria
Sistema elettorale europeo

Traduction de «normativa antidumping comunitaria » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
normativa antidumping comunitaria

Antidumpingbestimmung der Gemeinschaft


diritto doganale comunitario | legislazione doganale comunitaria | normativa doganale comunitaria | regolamentazione doganale comunitaria

gemeinschaftliches Zollrecht


sistema elettorale europeo [ diritto elettorale uniforme | legge elettorale uniforme | normativa elettorale comunitaria | procedura elettorale uniforme ]

Europäisches Wahlsystem [ einheitliches Wahlverfahren | gemeinschaftliches Wahlrecht ]


normativa elettorale comunitaria | norme elettorali comunitarie

das gemeinschaftliche Wahlrecht




diritto dell'UE [ diritto comunitario | diritto dell'Unione europea | diritto europeo | disposizioni comunitarie | legislazione comunitaria | normativa comunitaria | norme comunitarie | regolamentazione comunitaria ]

EU-Recht [ Europäisches Recht | Gemeinschaftsrecht | Gesetzgebung der Gemeinschaft | Recht der Europäischen Union ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Inoltre, in base alla normativa in vigore per quanto riguarda le inchieste antidumping, soltanto i produttori che hanno mantenuto la loro produzione nel territorio dell'UE sono stati presi in considerazione per determinare se fosse rispettata la quota prescritta dell'industria comunitaria, necessaria per avviare il procedimento.

Außerdem wurden nach den geltenden Vorschriften für Antidumpinguntersuchungen nur Hersteller, deren Produktion sich in der EU befindet, berücksichtigt, als es festzustellen galt, ob der Antrag vom betreffenden Wirtschaftszweig der Gemeinschaft hinreichend unterstützt wurde, sodass eine Untersuchung eingeleitet werden konnte.


Inoltre, in base alla normativa in vigore per quanto riguarda le inchieste antidumping, soltanto i produttori che hanno mantenuto la loro produzione nel territorio dell'UE sono stati presi in considerazione per determinare se fosse rispettata la quota prescritta dell'industria comunitaria, necessaria per avviare il procedimento.

Außerdem wurden nach den geltenden Vorschriften für Antidumpinguntersuchungen nur Hersteller, deren Produktion sich in der EU befindet, berücksichtigt, als es festzustellen galt, ob der Antrag vom betreffenden Wirtschaftszweig der Gemeinschaft hinreichend unterstützt wurde, sodass eine Untersuchung eingeleitet werden konnte.


Per quanto concerne l’aspetto relativo all’ambiente – che non rientra nelle indagini antidumping , ma che tuttavia deve essere considerato in un contesto più generale – desidero ricordare che la normativa comunitaria in materia ambientale stabilisce limiti di emissione che devono essere rispettati sia dai produttori che dalle industrie che usano coke , a prescindere dalla sua origine, e dunque, che si tratti di coke cinese o di altra provenienza, le conseguenze in materia ambientale sono le stesse.

Zum Umweltaspekt – der nicht Teil der Antidumping-Studie ist, sondern der in einem größeren Kontext betrachtet werden muss – möchte ich anmerken, dass in den gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften zur Umwelt Emissionsgrenzwerte festgelegt sind, die eingehalten werden müssen, und zwar sowohl von den Herstellern als auch von der Verwenderindustrie, unabhängig von der Herkunft des Koks, denn die Umweltauswirkungen sind dieselben, ob es sich um Koks aus China oder irgendeinem anderen Land handelt.


Per quanto concerne l’aspetto relativo all’ambiente – che non rientra nelle indagini antidumping, ma che tuttavia deve essere considerato in un contesto più generale – desidero ricordare che la normativa comunitaria in materia ambientale stabilisce limiti di emissione che devono essere rispettati sia dai produttori che dalle industrie che usano coke, a prescindere dalla sua origine, e dunque, che si tratti di coke cinese o di altra provenienza, le conseguenze in materia ambientale sono le stesse.

Zum Umweltaspekt – der nicht Teil der Antidumping-Studie ist, sondern der in einem größeren Kontext betrachtet werden muss – möchte ich anmerken, dass in den gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften zur Umwelt Emissionsgrenzwerte festgelegt sind, die eingehalten werden müssen, und zwar sowohl von den Herstellern als auch von der Verwenderindustrie, unabhängig von der Herkunft des Koks, denn die Umweltauswirkungen sind dieselben, ob es sich um Koks aus China oder irgendeinem anderen Land handelt.


w