Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Applicare la normativa in materia di pubblicità
Diritto dei consumatori
Divieto in materia di pubblicità
Legge forestale
Legge sugli alloggi
Legislazione forestale
Legislazione in materia di alloggi
Legislazione in materia di consumatori
Legislazione sulla tutela dei consumatori
Normativa in materia di alloggi
Normativa in materia di consumatori
Normativa in materia di contratto di assicurazione
Normativa in materia di pubblicità
Normativa in materia di sanità animale
Normativa in materia di sovvenzionamento
Normativa in materia forestale
Normativa sulla protezione dei consumatori
Regolamento forestale

Übersetzung für "normativa in materia di pubblicità " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


applicare la normativa in materia di pubblicità

Rechtsvorschriften in der Werbung anwenden




Direttiva 89/117/CEE del Consiglio, del 13 febbraio 1989, relativa agli obblighi in materia di pubblicità dei documenti contabili delle succursali, stabilite in uno Stato membro, di enti creditizi ed istituti finanziari con sede sociale fuori di tali Stato membro

Richtlinie 89/117/EWG des Rates vom 13. Februar 1989 über die Pflichten der in einem Mitgliedstaat eingerichteten Zweigniederlassungen von Kreditinstituten und Finanzinstituten mit Sitz ausserhalb dieses Mitgliedstaats zur Offenlegung von Jahresabschlussunterlagen


normativa in materia di sanità animale | Regolamento (UE) 2016/429 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 9 marzo 2016, relativo alle malattie animali trasmissibili e che modifica e abroga taluni atti in materia di sanità animale («normativa in materia di sanità animale»)

Tiergesundheitsrecht | Verordnung (EU) 2016/429 des Europäischen Parlaments und des Rates zu Tierseuchen und zur Aufhebung einiger Rechtsakte im Bereich der Tiergesundheit


diritto dei consumatori [ legislazione in materia di consumatori | legislazione sulla tutela dei consumatori | normativa in materia di consumatori | normativa sulla protezione dei consumatori ]

Verbraucherrecht [ Rechtsvorschriften für Verbraucher ]


legge sugli alloggi [ legislazione in materia di alloggi | normativa in materia di alloggi ]

Wohnungsrecht [ Mieterschutz | Mietrecht | Wohnrecht ]


normativa in materia di contratto di assicurazione

für den Versicherungsvertrag geltendes Recht


normativa in materia di sovvenzionamento

Regelung über Vergütung


legislazione forestale [ legge forestale | normativa in materia forestale | regolamento forestale ]

Forstgesetzgebung [ Forstrecht | Waldgesetz ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La normativa dell’Unione europea in materia di pubblicità ingannevole e comparativa (direttiva 2006/114/CE del 12 dicembre 2006) fissa uno standard giuridico minimo contro la pubblicità ingannevole in tutta l’UE, compresa quella diretta contro le imprese, ma stabilisce anche che la pubblicità comparativa deve mettere a confronto dati analoghi, non deve screditare i marchi di altre imprese, ...[+++]

Die EU-Rechtsvorschriften über irreführende und vergleichende Werbung (Richtlinie 2006/114/EG vom 12. Dezember 2006) legt Mindestkriterien für irreführende Werbung in der EU fest.


J. considerando che la personalizzazione dei messaggi pubblicitari non deve tradursi in pubblicità invadente che non rispetta la normativa in materia di tutela dei dati personali e della vita privata,

J. in der Erwägung, dass die personenbezogene Ausrichtung von Werbung nicht zur Entwicklung einer aufdringlichen Werbung führen darf, die gegen die Gesetze zum Schutz personenbezogener Daten und der Privatsphäre verstößt,


1. sottolinea che, sebbene le autorità locali e regionali siano tra i principali acquirenti in Europa e svolgano quindi un ruolo fondamentale nell'attuazione della normativa in materia di appalti pubblici, la complessità delle regole in materia di concorrenza e appalti spesso comporta a livello di autorità subnazionali una mancanza di conoscenze del quadro giuridico e della relativa applicazione, di una formazione e di orientamenti adeguati sugli appalti pubblici; esorta gli Stati membri ad avviare corsi di formazione sulle norme in ...[+++]

1. weist darauf hin, dass lokale und regionale Gebietskörperschaften zwar zu den größten Abnehmern in Europa zählen und daher eine wesentliche Rolle bei der Umsetzung der Vorschriften über das öffentliche Auftragswesen spielen, dass es aber aufgrund der Komplexität der Regelungen des Wettbewerbs- und Vergaberechts häufig auf der untergeordneten Verwaltungsebene an speziellen Kenntnissen des Rechtsrahmens und dessen Umsetzung in der Praxis, adäquaten Schulungen und Leitlinien für das Auftragswesen mangelt; fordert die Mitgliedstaaten auf, Schulungen zu den Vorschriften über das öffentliche Auftragswesen anzubieten (einschließlich spezifi ...[+++]


" Mi congratulo con l'Italia e l'Estonia per aver adottato misure concrete che hanno consentito loro di adeguarsi alla normativa europea in materia di pubblicità.

„ Ich begrüße die von Italien und Estland ergriffenen konkreten Schritte, mit denen diese Länder den europäischen Werbevorschriften nachkommen .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Va detto che l 'Italia ha anche accelerato e potenziato il meccanismo delle sanzioni in caso di violazione delle norme in materia di pubblicità , conformemente alla normativa UE.

Ferner hat Italien seine Sanktionen zur Ahndung von Verletzungen der Werbevorschriften entsprechend dem EU-Recht beschleunigt und verschärft.


emanando una normativa più rigorosa in materia di pubblicità per le bevande alcoliche e la sponsorizzazione di manifestazioni sportive da parte dell'industria degli alcolici, vietandone la pubblicità tra le 6:00 e le 21:00 e la pubblicità di alcolici con contenuti destinati ai minori (giochi informatici, fumetti), onde evitare di dare a questi ultimi un'immagine positiva degli alcolici, e

Einführung strengerer Vorschriften über Werbung für alkoholische Getränke und Sponsoring von Sportveranstaltungen durch die Alkoholindustrie in Form von Werbeverboten zwischen 6.00 Uhr und 21.00 Uhr und durch ein Werbeverbot für alkoholische Erzeugnisse mit auf Kindern ausgerichteten Inhalten (Computerspiele, Comics), damit den Kindern kein positives Bild von Alkohol vermittelt wird, und


emanando una normativa più rigorosa in materia di pubblicità per le bevande alcoliche e la sponsorizzazione di manifestazioni sportive da parte dell'industria degli alcolici, vietandone la pubblicità tra le 6:00 e le 21:00 e la pubblicità di alcolici con contenuti destinati ai minori (giochi informatici, fumetti), onde evitare di dare a questi ultimi un'immagine positiva degli alcolici, e

Einführung strengerer Vorschriften über Werbung für alkoholische Getränke und Sponsoring von Sportveranstaltungen durch die Alkoholindustrie in Form von Werbeverboten zwischen 6.00 Uhr und 21.00 Uhr und durch ein Werbeverbot für alkoholische Erzeugnisse mit auf Kindern ausgerichteten Inhalten (Computerspiele, Comics), damit den Kindern kein positives Bild von Alkohol vermittelt wird, und


c) emanando una normativa più rigorosa in materia di pubblicità per le bevande alcoliche e la sponsorizzazione di manifestazioni sportive da parte dell'industria degli alcolici, vietandone la pubblicità tra le 6.00 e le 21.00 e la pubblicità di alcolici con contenuti destinati ai minori (giochi informatici, fumetti), onde evitare di dare a questi ultimi un'immagine positiva degli alcolici, e

(c) Einführung strengerer Vorschriften über Werbung für alkoholische Getränke und Sponsoring von Sportveranstaltungen durch die Alkoholindustrie in Form von Werbeverboten zwischen 6.00 Uhr und 21.00 Uhr und durch ein Werbeverbot für alkoholische Erzeugnisse mit auf Kindern ausgerichteten Inhalten (Computerspiele, Comics), damit den Kindern kein positives Bild von Alkohol vermittelt wird, und


MITO da sfatare: la proposta della Commissione indebolisce la posizione degli Stati membri che intendono avere una normativa più rigorosa in materia di pubblicità dei prodotti del tabacco, soprattutto in relazione alla pubblicità indiretta

BEHAUPTUNG: Die von der Kommission vorgeschlagene Richtlinie untergräbt die Position der Mitgliedstaaten, die für eine strengere Regelung der Tabakwerbung sind, speziell in Bezug auf indirekte Werbung.


La nuova proposta intende armonizzare la normativa attuale in materia di pubblicità dei prodotti del tabacco negli Stati membri al fine di promuovere il mercato interno.

Zweck dieser neuen Richtlinie ist die Angleichung der in den Mitgliedstaaten bestehenden Regelungen für Tabakerzeugnisse im Sinne eines weiteren Ausbaus des Binnenmarkts.


w