Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Applicare la normativa in materia di pubblicità
Diritto dei consumatori
Legge forestale
Legge sugli alloggi
Legislazione forestale
Legislazione in materia di alloggi
Legislazione in materia di consumatori
Legislazione sulla tutela dei consumatori
Normativa in materia di alloggi
Normativa in materia di consumatori
Normativa in materia di contratto di assicurazione
Normativa in materia di pubblicità
Normativa in materia di sanità animale
Normativa in materia di sovvenzionamento
Normativa in materia forestale
Normativa sulla protezione dei consumatori
Regolamento forestale

Traduction de «normativa in materia di sovvenzionamento » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
normativa in materia di sovvenzionamento

Regelung über Vergütung


Iniziativa parlamentare. Normativa in materia di previdenza dei parlamentari. Rapporto della Commissione delle istituzioni politiche del Consiglio nazionale del 25 aprile 2002

Parlamentarische Initiative. Vorsorgeregelung für die Ratsmitglieder. Bericht der Staatspolitischen Kommission des Nationalrates vom 25. April 2002


Iniziativa parlamentare. Normativa in materia di previdenza dei parlamentari. Rapporto del 25 aprile 2002 della Commissione delle istituzioni politiche del Consiglio nazionale. Parere del Consiglio federale del 29 maggio 2002

Parlamentarische Initiative. Vorsorgeregelung für die Ratsmitglieder. Bericht vom 25. April 2002 der Staatspolitischen Kommission des Nationalrates. Stellungnahme des Bundesrates vom 29. Mai 2002




normativa in materia di sanità animale | Regolamento (UE) 2016/429 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 9 marzo 2016, relativo alle malattie animali trasmissibili e che modifica e abroga taluni atti in materia di sanità animale («normativa in materia di sanità animale»)

Tiergesundheitsrecht | Verordnung (EU) 2016/429 des Europäischen Parlaments und des Rates zu Tierseuchen und zur Aufhebung einiger Rechtsakte im Bereich der Tiergesundheit


diritto dei consumatori [ legislazione in materia di consumatori | legislazione sulla tutela dei consumatori | normativa in materia di consumatori | normativa sulla protezione dei consumatori ]

Verbraucherrecht [ Rechtsvorschriften für Verbraucher ]


legge sugli alloggi [ legislazione in materia di alloggi | normativa in materia di alloggi ]

Wohnungsrecht [ Mieterschutz | Mietrecht | Wohnrecht ]


normativa in materia di contratto di assicurazione

für den Versicherungsvertrag geltendes Recht


legislazione forestale [ legge forestale | normativa in materia forestale | regolamento forestale ]

Forstgesetzgebung [ Forstrecht | Waldgesetz ]


applicare la normativa in materia di pubblicità

Rechtsvorschriften in der Werbung anwenden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
32. osserva che differenze, per esempio, a livello di normativa fiscale, regimi di sovvenzionamento o applicazione della legislazione europea nei paesi vicini possono causare difficoltà agli imprenditori, come quelli a capo di imprese familiari, che operano nelle regioni frontaliere; invita pertanto gli Stati membri a rivedere la normativa nazionale proposta e le modalità proposte per l'applicazione della legislazione europea in modo da accertarne gli effetti sugli imprenditori, come quelli a capo di imprese familiari che operano nelle regioni frontaliere;

32. stellt fest, dass zwischen aneinander grenzenden Staaten bestehende Unterschiede, beispielsweise beim Steuerrecht, bei Subventionsregelungen oder bei der Umsetzung und Durchführung von Europarecht, Probleme in dem Grenzgebiet für Unternehmer, wie beispielsweise solche mit Familienunternehmen, verursachen können; fordert deswegen die Mitgliedstaaten auf, geplante nationale Rechtsvorschriften und die geplante Art der Umsetzung und Durchführung von Europarecht auf die Auswirkungen hin zu testen, die sie auf Unternehmer, wie etwa solche mit Familienunternehmen, in Grenzregionen haben werden;


32. osserva che differenze, per esempio, a livello di normativa fiscale, regimi di sovvenzionamento o applicazione della legislazione europea nei paesi vicini possono causare difficoltà agli imprenditori, come quelli a capo di imprese familiari, che operano nelle regioni frontaliere; invita pertanto gli Stati membri a rivedere la normativa nazionale proposta e le modalità proposte per l'applicazione della legislazione europea in modo da accertarne gli effetti sugli imprenditori, come quelli a capo di imprese familiari che operano nelle regioni frontaliere;

32. stellt fest, dass zwischen aneinander grenzenden Staaten bestehende Unterschiede, beispielsweise beim Steuerrecht, bei Subventionsregelungen oder bei der Umsetzung und Durchführung von Europarecht, Probleme in dem Grenzgebiet für Unternehmer, wie beispielsweise solche mit Familienunternehmen, verursachen können; fordert deswegen die Mitgliedstaaten auf, geplante nationale Rechtsvorschriften und die geplante Art der Umsetzung und Durchführung von Europarecht auf die Auswirkungen hin zu testen, die sie auf Unternehmer, wie etwa solche mit Familienunternehmen, in Grenzregionen haben werden;


32. osserva che differenze, per esempio, a livello di normativa fiscale, regimi di sovvenzionamento o applicazione della legislazione europea nei paesi vicini possono causare difficoltà agli imprenditori, come quelli a capo di imprese familiari, che operano nelle regioni frontaliere; invita pertanto gli Stati membri a rivedere la normativa nazionale proposta e le modalità proposte per l'applicazione della legislazione europea in modo da accertarne gli effetti sugli imprenditori, come quelli a capo di imprese familiari che operano nelle regioni frontaliere;

32. stellt fest, dass zwischen aneinander grenzenden Staaten bestehende Unterschiede, beispielsweise beim Steuerrecht, bei Subventionsregelungen oder bei der Umsetzung und Durchführung von Europarecht, Probleme in dem Grenzgebiet für Unternehmer, wie beispielsweise solche mit Familienunternehmen, verursachen können; fordert deswegen die Mitgliedstaaten auf, geplante nationale Rechtsvorschriften und die geplante Art der Umsetzung und Durchführung von Europarecht auf die Auswirkungen hin zu testen, die sie auf Unternehmer, wie etwa solche mit Familienunternehmen, in Grenzregionen haben werden;


(9) La normativa dell'Unione applicabile ai prodotti e ai processi della catena alimentare, in particolare il regolamento (CE) n. 882/2004 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 29 aprile 2004, relativo ai controlli ufficiali intesi a verificare la conformità alla normativa in materia di mangimi e di alimenti e alle norme sulla salute e sul benessere degli animali[11], stabilisce un quadro generale per l'esecuzione dei controlli e delle altre atti ...[+++]

(9) In den EU-Rechtsakten zu Produkten und Prozessen der Lebensmittelkette, insbesondere der Verordnung (EG) Nr. 882/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 29. April 2004 über amtliche Kontrollen zur Überprüfung der Einhaltung des Lebensmittel- und Futtermittelrechts sowie der Bestimmungen über Tiergesundheit und Tierschutz[11] wird ein umfassender Rahmen für die Durchführung amtlicher Kontrollen und anderer Amtshandlungen festgelegt, die dazu dienen, die Einhaltung des Lebensmittel- und Futtermittelrechts, der Bestimmungen über Tiergesundheit und Tierschutz, gentechnisch veränderte Organismen, Pflanzengesundheit und Vermehrungsgut für Pflanzen, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. ritiene che l'attuale normativa in materia di responsabilità ambientale presenti una serie di importanti carenze e ricorda la propria risoluzione del 7 ottobre 2010 sull’azione UE in materia di prospezione ed estrazione di petrolio in Europa, nella quale il Parlamento chiede alla Commissione di esaminare l'opportunità di rivedere il contenuto e di estendere la portata dell'attuale normativa UE (compresa la direttiva sulla responsabilità ambientale, la direttiva SEVESO II e le misure che comprendono il pacchetto Erika e il terzo pac ...[+++]

2. ist der Auffassung, dass das derzeitige Umwelthaftungsrecht eine Reihe von größeren Mängeln aufweist, und verweist auf seine Entschließung vom 7. Oktober 2010 zu EU-Maßnahmen zur Ölexploration und Ölförderung in Europa, in der das Parlament die Kommission aufforderte, eine Überarbeitung des Inhalts der geltenden EU-Rechtsvorschriften (einschließlich der Richtlinie über Umwelthaftung, der Seveso-II-Richtlinie und der Maßnahmen im Rahmen der Erika-Pakete und des dritten Pakets zur Seeverkehrssicherheit) und die Ausweitung ihres Geltungsbereichs und/oder die Einführung möglicherweise erforderlicher neuer Rechtsvorschriften in Erwägung z ...[+++]


11. ritiene che l'attuale normativa in materia di responsabilità ambientale contenga varie importanti carenze e chiede quindi alla Commissione di esaminare l'opportunità di rivedere il contenuto e di estendere la portata dell'attuale normativa UE (comprese la direttiva sulla responsabilità ambientale, la direttiva SEVESO II e le misure che comprendono il pacchetto Erika e il terzo pacchetto di sicurezza marittima) e/o di introdurre eventualmente una nuova normativa che sia necessaria per tener conto di tutti i rischi connessi allo sfruttamento offshore e di rafforzare le regole che disciplinano la responsabilità in caso di incidenti petr ...[+++]

11. ist der Auffassung, dass das derzeitige Umwelthaftungsrecht mehrere größere Lücken aufweist, und fordert daher die Kommission auf, die Überarbeitung des Inhalts der geltenden EU-Rechtsvorschriften (einschließlich der Richtlinie über Umwelthaftung und der Seveso-II-Richtlinie sowie der Maßnahmen im Rahmen der Erika-Pakete und des dritten Pakets zur Seeverkehrssicherheit) und die Ausweitung ihres Geltungsbereichs und/oder die Einführung neuer Rechtsvorschriften in Betracht zu ziehen, um alle Risiken der Offshore-Förderung zu berücksichtigen und die Haftungsvorschriften bei Ölunfällen zu verschärfen;


( Esistono complessità amministrative nella procedura di candidatura e nelle decisioni in materia di sovvenzionamento, in particolare per i capi progetto.

( Komplizierte Antragsverfahren und Bestimmungen über die Gewährung von Mitteln sind insbesondere für die Projektleiter nur schwer zu verstehen.


Pertanto, è opportuno facilitare la cooperazione fra le autorità pubbliche, responsabili dell'esecuzione della normativa in materia di tutela degli interessi dei consumatori, nel trattare le infrazioni intracomunitarie e contribuire al buon funzionamento del mercato interno, al miglioramento della qualità e della coerenza dell’esecuzione della normativa in materia di tutela degli interessi dei consumatori e al monitoraggio della pr ...[+++]

Daher ist es angezeigt, die Zusammenarbeit zwischen den für die Durchsetzung der Gesetze zum Schutz der Verbraucherinteressen bei innergemeinschaftlichen Verstößen zuständigen Behörden zu erleichtern sowie zum reibungslosen Funktionieren des Binnenmarkts, der Qualität und Kohärenz der Durchsetzung der Gesetze zum Schutz der Verbraucherinteressen und zur Überwachung des Schutzes der wirtschaftlichen Interessen der Verbraucher beizutragen.


Tutte le azioni svolte nell'ambito del programma sono conformi alla normativa comunitaria in materia di commercializzazione delle sementi e dei materiali di moltiplicazione e di catalogo comune delle varietà nonché alla normativa in materia fitosanitaria, zootecnica e di salute animale in vigore nella Comunità europea.

Alle im Rahmen des Programms durchgeführten Aktionen müssen mit den gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften über den Verkehr mit Saatgut und Vermehrungsmaterial und über den Gemeinsamen Sortenkatalog sowie mit den in der Gemeinschaft geltenden Regelungen über Pflanzen- und Tiergesundheit und Biotechnologie im Einklang stehen.


Miglioramento dell'attuazione della normativa in materia d'ambiente: la Commissione ha perseguito l'obiettivo di una migliore attuazione della normativa in materia d'ambiente non solo attraverso i finanziamenti diretti cui si è fatto riferimento in precedenza, ma anche stabilendo, quale presupposto per la sovvenzionabilità di alcune misure, la corretta applicazione di certe direttive comunitarie in materia d'ambiente.

Bessere Umsetzung des Umweltrechts: Die Kommission hat die bessere Umsetzung des Umweltrechts vorangetrieben. Dies umfasst nicht nur die vorstehend erwähnte Direktfinanzierung, sondern auch die Vorschrift, dass für einige Maßnahmen Mittel nur unter der Voraussetzung bewilligt werden, dass bestimmte EU-Umweltrichtlinien ordnungsgemäß umgesetzt werden.


w