Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assoggettamento volontario
Causa dell'obbligazione
Contratto a premio
Contratto a premio autorizzato
Contratto di opzione
Decisione economica
Diritto all'opzione
Emissione di obbligazioni
Euro-obbligazione
Eurobond
Istituto dell'obbligazione
Mercato delle obbligazioni
Mercato delle opzioni
Mercato obbligazionario
Nascita dell'obbligazione
Obbligazione
Obbligazione a opzione
Obbligazione callable
Obbligazione con diritto di opzione
Obbligazione con opzione
Obbligazione con opzione di rimborso anticipato
Obbligazione con opzione di vendita
Obbligazione con warrant
Obbligazione di Stato
Obbligazione europea
Obbligazione redimibile
Obiettivo economico
Opzione
Opzione call
Opzione economica
Opzione negoziata
Opzione per l'assoggettamento
Opzione put
Orientamento economico
Origine dell'obbligazione
Politica economica
Prestito a opzione
Prestito con opzione
Scelta economica
Titolo obbligazionario

Traduction de «obbligazione con opzione » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


obbligazione a opzione | obbligazione con diritto di opzione | obbligazione con opzione | obbligazione con warrant | prestito a opzione | prestito con opzione

Bezugsrechtsobligation | Optionsanleihe | Optionsobligation


obbligazione callable | obbligazione con opzione di rimborso anticipato | obbligazione redimibile

einlösbare Schuldverschreibung | rückzahlbare Schuldverschreibung


causa dell'obbligazione (1) | nascita dell'obbligazione (2) | origine dell'obbligazione (3)

Entstehung der Obligation (1) | Entstehung der Verbindlichkeit (2) | Entstehung der Forderung (3)


opzione per l'assoggettamento (1) | diritto all'opzione (2) | opzione (3) | assoggettamento volontario (4)

Option für die Steuerpflicht (1) | Optierung für die Steuerpflicht (2) | Optionsrecht (3) | Option (4) | freiwillige Steuerpflicht (5) | freiwillige Unterstellung (6)


eurobond (1) | obbligazione europea (2) | euro-obbligazione (3)

Eurobond (1) | Euroanleihe (2) | Euro-Staatsanleihe (3) | Gemeinschaftsanleihe (4) | Unionsanleihe (5)


contratto di opzione [ contratto a premio | contratto a premio autorizzato | mercato delle opzioni | opzione call | opzione negoziata | opzione put ]

Option [ Optionsgeschäft | Optionskontrakt ]


obbligazione [ emissione di obbligazioni | mercato delle obbligazioni | mercato obbligazionario | obbligazione di Stato | titolo obbligazionario ]

Schuldverschreibung [ festverzinsliches Wertpapier | Obligation ]


politica economica [ decisione economica | obiettivo economico | opzione economica | orientamento economico | scelta economica ]

Wirtschaftspolitik [ Globalsteuerung der Wirtschaft | wirtschaftliche Zielvorstellungen | wirtschaftspolitische Entscheidung | wirtschaftspolitische Leitlinien ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tra gli esempi di strumenti rappresentativi di capitale vi sono le azioni ordinarie non soggette a opzione di vendita, alcuni strumenti con opzione a vendere (vedere paragrafi 16A e 16B), alcuni strumenti che pongono a carico dell’entità un’obbligazione a consegnare a un’altra parte una quota proporzionale del suo attivo netto solo in caso di liquidazione (vedere paragrafo 16C e 16D), alcuni tipi di azioni privilegiate (vedere paragrafi AG25 e AG26) e warrant od opzioni ca ...[+++]

Beispiele für Eigenkapitalinstrumente sind u.a. nicht kündbare Stammaktien, einige kündbare Instrumente (siehe Paragraphen 16A und 16B), einige Instrumente, die das Unternehmen dazu verpflichten, einer anderen Partei im Falle der Liquidation einen proportionalen Anteil an seinem Nettovermögen zu liefern (siehe Paragraphen 16C und 16D), einige Arten von Vorzugsaktien (siehe Paragraphen A25 und A26) sowie Optionsscheine oder geschriebene Verkaufsoptionen, die den Inhaber zur Zeichnung oder zum Kauf einer festen Anzahl nicht kündbarer Stammaktien des emittierenden Unternehmens gegen einen festen Betrag an flüssigen Mitteln oder anderen fina ...[+++]


Uno strumento finanziario con opzione a vendere comporta un’obbligazione contrattuale a carico dell’emittente a riacquistare o rimborsare lo strumento in questione in cambio di disponibilità liquide o altra attività finanziaria nel momento in cui viene esercitata l’opzione.

Der Emittent eines kündbaren Finanzinstruments ist vertraglich dazu verpflichtet, das Instrument bei Ausübung der Kündigungsoption gegen flüssige Mittel oder einen anderen finanziellen Vermögenswert zurückzukaufen oder zurückzunehmen.


Eccezion fatta per le circostanze illustrate nei paragrafi 16A e 16B o nei paragrafi 16C e 16D, un contratto che contiene un’obbligazione per un’entità ad acquistare propri strumenti rappresentativi di capitale in cambio di disponibilità liquide o altre attività finanziarie dà origine a una passività finanziaria per il valore attuale dell’importo di rimborso (per esempio, per il valore attuale del prezzo di riacquisto a termine, prezzo di esercizio dell’opzione o altro importo di rimborso).

Abgesehen von den in den Paragraphen 16A und 16B oder 16C und 16D beschriebenen Umständen begründet ein Vertrag, der ein Unternehmen zum Kauf eigener Eigenkapitalinstrumente gegen flüssige Mittel oder andere finanzielle Vermögenswerte verpflichtet, eine finanzielle Verbindlichkeit in Höhe des Barwerts des Rückkaufbetrags (beispielsweise in Höhe des Barwerts des Rückkaufpreises eines Termingeschäfts, des Ausübungskurses einer Option oder eines anderen Rückkaufbetrags).


A tal fine, gli strumenti rappresentativi di capitale dell’entità non includono strumenti finanziari con opzione a vendere classificati come strumenti rappresentativi di capitale conformemente ai paragrafi 16A e 16B, né strumenti che pongano a carico dell’entità un’obbligazione a consegnare a un’altra parte una quota proporzionale dell’attivo netto dell’entità solo in caso di liquidazione e sono classificati come strumenti rappresentativi di capitale c ...[+++]

Nicht als Eigenkapitalinstrumente eines Unternehmens gelten zu diesem Zweck kündbare Finanzinstrumente, die gemäß den Paragraphen 16A und 16B als Eigenkapitalinstrumente eingestuft sind, Instrumente, die das Unternehmen dazu verpflichten, einer anderen Partei im Falle der Liquidation einen proportionalen Anteil an seinem Nettovermögen zu liefern und die gemäß den Paragraphen 16C und 16D als Eigenkapitalinstrumente eingestuft sind, oder Instrumente, bei denen es sich um Verträge über den künftigen Empfang oder die künftige Lieferung von Eigenkapitalinstrumenten des Unternehmens handelt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Se gli strumenti rappresentativi di capitale dell’entità che essa deve ricevere o consegnare all’atto dell’estinzione di un contratto sono strumenti finanziari con opzione a vendere che presentano tutte le caratteristiche e soddisfano i requisiti di cui ai paragrafi 16A e 16B o strumenti che pongono a carico dell’entità un’obbligazione a consegnare a un’altra parte una quota proporzionale del suo attivo netto solo in caso di liquidazione e presentano tutte le caratteristic ...[+++]

Handelt es sich bei den Eigenkapitalinstrumenten des Unternehmens, die es bei Vertragserfüllung entgegenzunehmen oder zu liefern hat, um kündbare Finanzinstrumente, die alle in den Paragraphen 16A und 16B beschriebenen Merkmale aufweisen und die dort genannten Bedingungen erfüllen, oder um Instrumente, die das Unternehmen dazu verpflichten, einer anderen Partei im Falle der Liquidation einen proportionalen Anteil an seinem Nettovermögen zu liefern und die alle in den Paragraphen 16C und 16D beschriebenen Merkmale aufweisen und die dort genannten Bedingungen erfüllen, so ist der Vertrag als finanzieller Vermögenswert bzw. finanzielle Verb ...[+++]


w