Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accensione di prestito
Assunzione di prestito
Debito ordinario
Erogazione di prestiti da parte dell'UE
Erogazione di prestiti da parte dell'Unione europea
Istituto dell'obbligazione
Obbligazione
Obbligazione
Obbligazione a opzione
Obbligazione classica
Obbligazione con diritto di opzione
Obbligazione con opzione
Obbligazione con warrant
Obbligazione convenzionale
Obbligazione di prestito
Obbligazione di prestito
Obbligazione di prestito con garanzia immobiliare
Obbligazione ordinaria
Obbligazione «plain vanilla»
Prestito a opzione
Prestito a tasso fisso
Prestito a tasso variabile
Prestito con opzione
Prestito dell'UE
Prestito dell'Unione europea
Prestito in obbligazioni
Prestito pubblico
Prestito pubblico estero

Traduction de «obbligazione di prestito » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
obbligazione di prestito (1) | prestito in obbligazioni (2) | obbligazione (3)

Obligation (1) | Anleihensobligation (2)


obbligazione di prestito con garanzia immobiliare

Obligation für ein Anleihen mit Pfandrecht | Anleihensobligation mit Pfandrecht




emissione di titoli di prestito con garanzia immobiliare

Ausgabe von Anleihenstiteln mit Grundpfandrecht


obbligazione a opzione | obbligazione con diritto di opzione | obbligazione con opzione | obbligazione con warrant | prestito a opzione | prestito con opzione

Bezugsrechtsobligation | Optionsanleihe | Optionsobligation


debito ordinario | obbligazione | obbligazione «plain vanilla» | obbligazione classica | obbligazione convenzionale | obbligazione ordinaria

Festzinsanleihe


assunzione di prestito [ accensione di prestito | prestito a tasso fisso | prestito a tasso variabile ]

Anleihe [ Anleihe mit variablem Zinsfuß | festverzinsliche Anleihe ]


prestito pubblico [ prestito pubblico estero ]

öffentliche Anleihe


erogazione di prestiti da parte dell'UE [ erogazione di prestiti da parte dell'Unione europea | prestito dell'UE | prestito dell'Unione europea ]

EU-Darlehen [ Darlehen der Europäischen Union ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[.] c) La garanzia non assiste più dell'80 % del prestito (o di un'altra obbligazione finanziaria) in essere [.]. d) Per la garanzia viene pagato un prezzo orientato al mercato. [.]».

[.] c) Die Garantie deckt höchstens 80 % des ausstehenden Kreditbetrages oder der sonstigen ausstehenden finanziellen Verpflichtung; [.], d) Für die Garantie wird ein marktübliches Entgelt gezahlt. [.].“


"garanzia", l'impegno scritto ad assumersi, in parte o nella sua interezza, la responsabilità del debito o dell'obbligazione di un terzo o del risultato positivo da parte di un terzo dei propri obblighi nel caso di un evento che inneschi tale garanzia, come un inadempimento del prestito.

"Bürgschaft" eine schriftliche Zusage, die Haftung für die Verbindlichkeiten oder Pflichten eines Dritten oder für die erfolgreiche Erfüllung der Pflichten dieses Dritten durch ihn im Bürgerschaftsfall insgesamt oder teilweise zu haften, beispielsweise bei einem Kreditausfall.


l)"garanzia", l'impegno scritto ad assumersi, in parte o nella sua interezza, la responsabilità del debito o dell'obbligazione di un terzo o del risultato positivo da parte di un terzo dei propri obblighi nel caso di un evento che inneschi tale garanzia, come un inadempimento del prestito.

l)„Bürgschaft“ eine schriftliche Zusage, die Haftung für die Verbindlichkeiten oder Pflichten eines Dritten oder für die erfolgreiche Erfüllung der Pflichten dieses Dritten durch ihn im Bürgerschaftsfall insgesamt oder teilweise zu haften, beispielsweise bei einem Kreditausfall.


È opportuno escludere i depositi che fungono da garanzia e hanno un forte collegamento giuridico con un prestito o altra obbligazione del depositante.

Einlagen, die als Sicherheiten dienen und rechtlich eng an ein Darlehen oder eine andere Verpflichtung des Einlegers gebunden sind, sollten davon ausgenommen werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
"garanzia", l'impegno scritto ad assumersi, in parte o nella sua interezza, la responsabilità del debito o dell'obbligazione di un terzo o del risultato positivo da parte di un terzo dei propri obblighi nel caso di un evento che inneschi tale garanzia, come un inadempimento del prestito;

"Bürgschaft" eine schriftliche Zusage, die Haftung für die Verbindlichkeiten oder Pflichten eines Dritten oder für die erfolgreiche Erfüllung der Pflichten dieses Dritten durch ihn im Bürgerschaftsfall insgesamt oder teilweise zu haften, beispielsweise bei einem Kreditausfall;


21. invita il Consiglio a predisporre un’ obbligazione comune dell’UE, emessa dalla Banca europea per gli investimenti, garantita collettivamente dai governi dell’UE a 27 e sostenuta dal gettito fiscale nazionale nonché da un apporto di liquidità della Banca centrale europea al tasso di interesse dell’1%; fa presente che detta obbligazione comune dell’UE non andrebbe utilizzata solo per combattere la speculazione finanziaria ed eliminare i differenziali attuali relativi ai debiti pubblici nazionali, ma soprattutto per finanziare il nuovo piano europeo di ripresa; sottolinea che non solo i paesi della zona Euro, ma tutti gli Stati membr ...[+++]

21. fordert den Rat auf, gemeinsame von der Europäischen Investitionsbank ausgegebene EU-Anleihen einzuführen, für die sich die Regierungen der EU-27 gemeinsam verbürgen und die durch nationale Steuereinnahmen sowie durch Liquiditätsbeihilfen der Europäischen Zentralbank zu einem Zinssatz von einem Prozent gestützt werden; weist darauf hin, dass solche gemeinsamen EU-Anleihen nicht nur für die Vermeidung von Finanzspekulationen und die Beseitigung der gegenwärtigen Aufschläge auf die Staatsschulden der einzelnen Staaten, sondern vor allem für die Finanzierung des neuen EU-Konjunkturprogramms verwendet werden sollten; weist darauf hin, ...[+++]


10. invita il Consiglio a predisporre un’obbligazione comune dell’UE, emessa dalla Banca europea per gli investimenti, garantita collettivamente dai governi dell’UE-27 e sostenuta dal gettito fiscale nazionale nonché da un apporto di liquidità della Banca centrale europea al tasso di interesse dell’1%; fa presente che detta obbligazione comune dell’UE non andrebbe utilizzata solo per combattere la speculazione finanziaria ed eliminare gli attuali differenziali relativi ai debiti pubblici nazionali, ma soprattutto per finanziare il nuovo piano europeo di ripresa; sottolinea che non solo i paesi della zona euro, ma tutti gli Stati membri ...[+++]

10. fordert den Rat auf, gemeinsame von der Europäischen Investitionsbank ausgegebene EU-Anleihen einzuführen, für die sich die Regierungen der EU-27 gemeinsam verbürgen und die durch nationale Steuereinnahmen sowie durch Liquiditätsbeihilfen der Europäischen Zentralbank zu einem Zinssatz von einem Prozent gestützt werden; weist darauf hin, dass solche gemeinsamen EU-Anleihen nicht nur für die Vermeidung von Finanzspekulationen und die Beseitigung der gegenwärtigen Aufschläge auf die Staatsschulden der einzelnen Staaten, sondern vor allem für die Finanzierung des neuen EU-Konjunkturprogramms verwendet werden sollten; weist darauf hin, ...[+++]


Il 31 ottobre 2006 le autorità del Regno Unito hanno informato la Commissione che stavano ancora negoziando le condizioni per la proroga delle linee di credito del 2003 ancora disponibili nell'ottobre 2006 (ossia il prestito del National Loans Fund di 544 milioni di GBP e l'obbligazione di 300 milioni di GBP), ma che stavano avvalendosi dell'aiuto di consulenti per assicurare che tali condizioni avessero carattere commerciale.

Die Behörden des Vereinigten Königreichs teilten der Kommission am 31. Oktober 2006 mit, dass über die Bedingungen zur Verlängerung der Darlehensfazilität von 2003, die im Oktober 2006 noch existierte (d. h. das Darlehen des National Loans Fund in Höhe von 544 Mio. GBP und die Anleihe über 300 Mio. GBP), noch verhandelt werde.


(4) Se l'obbligazione pecuniaria è interamente assistita da una garanzia statale, il mutuante sarà meno motivato a valutare, coprire e minimizzare adeguatamente il rischio derivante dall'operazione di prestito e, in particolare, a valutare adeguatamente l'affidabilità creditizia del mutuatario.

(4) Ist eine finanzelle Verpflichtung zur Gänze durch eine staatliche Garantie gedeckt, so ist der Anreiz für den Kreditgeber geringer, das mit der Kreditvergabe verbundene Risiko nach kaufmännischen Gesichtspunkten zu bewerten, abzusichern und gering zu halten und insbesondere die Bonität des Kreditnehmers angemessen zu würdigen.


(1) Nel caso delle garanzie statali individuali, la sussistenza dell'aiuto deve essere accertata in base alle caratteristiche particolari della garanzia e del prestito (o di altra obbligazione pecuniaria).

(1) Bei einer einzelnen Staatsgarantie muss das Beihilfeelement unter Bezugnahme auf die Einzelheiten der Garantie und des Kredites (oder der sonstigen finanziellen Verpflichtung) beurteilt werden.


w