Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Direttore di servizio giuridico
Direttrice di servizio giuridico
Diritto interno
Diritto nazionale
Fedeltà al diritto
Fedeltà all'ordinamento giuridico
Legislazione degli Stati membri
Legislazione nazionale
Normativa nazionale
Ordinamento giuridico
Ordinamento giuridico comunitario
Ordinamento giuridico dell'UE
Ordinamento giuridico dell'Unione europea
Ordinamento giuridico nazionale
Ordinamento scolastico
Ordinamento scolastico rigido
Ordinamento scolastico tradizionale
Regolamentazione nazionale
Responsabile di servizio giuridico
Responsabile di ufficio giuridico
Sistema educativo
Sistema scolastico

Übersetzung für "ordinamento giuridico dell'ue " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
ordinamento giuridico dell'UE [ ordinamento giuridico comunitario | ordinamento giuridico dell'Unione europea ]

Rechtsordnung der EU [ Rechtsordnung der Europäischen Union | Rechtsordnung der Gemeinschaft ]


recezione del diritto comunitario nell'ordinamento giuridico nazionale

Umsetzung des Gemeischaftsrechts in innerstaatliches Recht




ordinamento giuridico comunitario

Rechtsordnung der Gemeinschaft


diritto nazionale [ diritto interno | legislazione degli Stati membri | legislazione nazionale | normativa nazionale | ordinamento giuridico nazionale | regolamentazione nazionale ]

nationales Recht [ Bundesrecht | einzelstaatliche Vorschriften | Gesetzgebung des Heimatstaats | innerstaatliches Recht | nationale Rechtsordnung | Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten ]


Iniziativa parlamentare. Gli animali nell'ordinamento giuridico svizzero (Iniziativa Marty). Rapporto della Commissione degli affari giuridici del Consiglio degli Stati del 25 gennaio 2002. Parere del Consiglio federale del 27 febbraio 2002

Parlamentarische Initiative. Die Tiere in der schweizerischen Rechtsordnung (Initiative Marty). Bericht der Kommission für Rechtsfragen des Ständerats vom 25. Januar 2002. Stellungnahme des Bundesrats vom 27. Februar 2002.




fedeltà all'ordinamento giuridico | fedeltà al diritto

Rechtstreue


direttore di servizio giuridico | responsabile di ufficio giuridico | direttrice di servizio giuridico | responsabile di servizio giuridico

Leiterin eines Büros für Rechtsdienstleistungen | Leiter eines Büros für Rechtsdienstleistungen | Leiter eines Büros für Rechtsdienstleistungen/Leiterin eines Büros für Rechtsdienstleistungen


ordinamento scolastico [ ordinamento scolastico rigido | ordinamento scolastico tradizionale | sistema educativo | sistema scolastico ]

Schulsystem
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Corte ha altresì dichiarato, nell’ambito della cooperazione giudiziaria in materia civile e commerciale, che l’eccezione dell’ordine pubblico al riconoscimento e all’esecuzione di una decisione emessa da un giudice di uno Stato membro, contenuta nell’articolo 34, paragrafo 1, del regolamento (CE) n. 44/2001 del Consiglio, concernente la competenza giurisdizionale, il riconoscimento e l’esecuzione delle decisioni in materia civile e commerciale , ora rientrante nell’articolo 45, paragrafo 1, lettera a), del regolamento n. 1215/2012 , è applicabile in caso di violazione manifesta di una norma giuridica considerata essenz ...[+++]

Der Gerichtshof hat auch im Zusammenhang mit der justiziellen Zusammenarbeit in Zivil- und Handelssachen festgestellt, dass die Ausnahme von der Anerkennung und von der Vollstreckung eines von dem Gericht eines Mitgliedstaats erlassenen Urteils, die in Art. 34 Abs. 1 der Verordnung (EG) Nr. 44/2001 des Rates vom 22. Dezember 2000 über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen enthalten war und jetzt in Art. 45 Abs. 1 Buchst. a der Verordnung Nr. 1215/2012 steht, bei offensichtlicher Verletzung eines Grundsatzes, der in der Unionsrechtsordnung und somit in der Rech ...[+++]


89. Quanto all'ordinamento giuridico internazionale, il programma dell'Aia invita ad assicurare coerenza tra l'ordinamento giuridico dell'UE e quello internazionale e a continuare ad intensificare le relazioni e la cooperazione con organizzazioni internazionali.

89. Im Haager Programm wurden die Kohärenz zwischen der EU-Rechtsordnung und der internationalen Rechtsordnung sowie ein ständiges Bemühen um engere Beziehungen und eine intensivere Zusammenarbeit mit internationalen Organisationen gefordert.


Approfondimento dell'Unione economica e monetaria dell'Europa – Domande e risposte Schede informative sull'approfondimento dell'Unione economica e monetaria dell'Europa Flash Eurobarometro 458 sulla zona euro, dicembre 2017 Comunicazione sulle ulteriori tappe verso il completamento dell'Unione economica e monetaria Proposta relativa all'istituzione di un Fondo monetario europeo ancorato all'ordinamento giuridico dell'Unio ...[+++]

Vertiefung der Wirtschafts- und Währungsunion Europas – Fragen und Antworten Factsheets zur Vertiefung der Wirtschafts- und Währungsunion Europas Flash-Eurobarometer 458 zum Euro-Raum, Dezember 2017 Mitteilung über weitere Schritte zur Vollendung der Wirtschafts- und Währungsunion Vorschlag zur Einrichtung eines im EU-Rechtsrahmen verankerten Europäischen Währungsfonds Vorschlag zur Übernahme des Inhalts des Vertrags über Stabilität, Koordinierung und Steuerung in das EU-Recht, wobei das im Stabilitäts- und Wachstumspakt vorgesehene Maß an Flexibilität zu berücksichtigen ist, das die Europäische Kommission seit Januar 2015 auslotet Mitteilung über neue Haushalts ...[+++]


La presente proposta instaura il necessario quadro giuridico e prevede le dotazioni di bilancio per i primi due filoni nell’ambito dellordinamento giuridico dell’UE.

Mit diesem Vorschlag werden die notwendigen rechtlichen Rahmenbedingungen geschaffen und die Haushaltsmittel für die ersten beiden Komponenten des Investitionsprogramms zugewiesen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commissione evidenzia che nei casi in cui gli Stati membri si limitano a recepire nell'ordinamento giuridico nazionale un obbligo chiaro e preciso imposto loro dal diritto dell'Unione, essi adempiono semplicemente all'obbligo, sancito dal TFUE, di recepire il diritto dell'Unione nell'ordinamento giuridico nazionale: tale recepimento non è quindi imputabile al singolo Stato membro.

Die Kommission stellt fest, dass in Fällen, in denen Mitgliedstaaten lediglich eine ihnen durch das Unionsrecht auferlegte klare und präzise Verpflichtung in einzelstaatliches Recht umsetzen, sie nur ihre im AEUV verankerte Verpflichtung zur Umsetzung von Unionsrecht in nationales Recht erfüllen; diese Umsetzung ist daher nicht dem jeweiligen Mitgliedstaat zuzurechnen.


1. Le parti promuovono attivamente, nel rispettivo ordinamento giuridico, la cooperazione dei vettori con qualunque sistema PNR operativo o che potrebbe essere adottato nell’ordinamento giuridico dell’altra parte, in linea con il presente accordo.

(1) Die Parteien wirken im Einklang mit diesem Abkommen in ihrem jeweiligen Gebiet aktiv darauf hin, dass die Fluggesellschaften mit dem PNR-System kooperieren, das im Gebiet der anderen Partei verwendet wird oder dort eingeführt werden könnte.


Le istituzioni dell'Unione dovrebbero provvedere alla coerenza tra l'ordinamento giuridico dell'Unione e quello internazionale, al fine di poter interagire con i paesi terzi in un contesto giuridico sicuro.

Im Hinblick auf den Rechtsverkehr mit Drittländern muss die EU Kohärenz mit der internationalen Rechtsordnung erzielen, um ein sicheres rechtliches Umfeld zu schaffen.


organismi nazionali del settore pubblico o entità di diritto privato aventi attribuzioni di servizio pubblico a norma dell'ordinamento giuridico di uno degli Stati membri, di uno dei paesi del SEE o di uno dei paesi candidati all'adesione all'Unione europea o, eventualmente, a norma dell'ordinamento giuridico di un altro paese.

einzelstaatlichen öffentlichen Einrichtungen oder einzelstaatlichen privatrechtlichen Einrichtungen, die im öffentlichen Auftrag tätig werden und dem Recht eines Mitgliedstaates, eines EWR-Landes, eines Staates, der um Beitritt zur Europäischen Union ersucht hat, oder gegebenenfalls eines anderen Landes unterliegen.


89. Quanto all'ordinamento giuridico internazionale, il programma dell'Aia invita ad assicurare coerenza tra l'ordinamento giuridico dell'UE e quello internazionale e a continuare ad intensificare le relazioni e la cooperazione con organizzazioni internazionali.

89. Im Haager Programm wurden die Kohärenz zwischen der EU-Rechtsordnung und der internationalen Rechtsordnung sowie ein ständiges Bemühen um engere Beziehungen und eine intensivere Zusammenarbeit mit internationalen Organisationen gefordert.


1. Le parti contraenti possono rifiutarsi o astenersi dal prestare l'assistenza prevista, come pure subordinarla a talune condizioni e requisiti, qualora una delle parti ritenga che la prestazione dell'assistenza possa pregiudicare la sovranità degli Stati Uniti d'America o di uno Stato membro della Comunità o rischi di pregiudicare l'ordine pubblico, la sicurezza o altri interessi essenziali (in particolare nei casi di cui all'articolo 17, paragrafo 2) o che sia incompatibile con l'ordinamento ...[+++]

(1) Die Amtshilfe kann abgelehnt oder verweigert oder von der Erfuellung bestimmter Voraussetzungen oder Bedingungen abhängig gemacht werden, sofern eine Vertragspartei der Auffassung ist, daß die Amtshilfe nach diesem Abkommen die Souveränität der Vereinigten Staaten von Amerika oder eines Mitgliedstaats der Gemeinschaft oder die öffentliche Ordnung, Sicherheit oder andere wesentliche Interessen (wie die in Artikel 17 Absatz 2 genannten) beeinträchtigen könnte oder der Rechtsordnung der ersuchten Vertragspartei, einschließlich der zur Amtshilfe verpflichteten Mitgliedstaaten der Gemeinschaft, widersprechen würde.


w