Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bene culturale
Bene mantenuto in bilancio al valore d'origine
Descrizione di un bene culturale
Origine di un bene culturale
Provenienza di un bene culturale
Restituzione di beni culturali
Trasferimento di un bene culturale

Übersetzung für "origine di un bene culturale " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
origine di un bene culturale | provenienza di un bene culturale

Ursprung eines Kulturguts | Herkunft eines Kulturguts


trasferimento di un bene culturale

Übertragung von Kulturgut


descrizione di un bene culturale

Beschreibung eines Kulturguts


bene culturale [ restituzione di beni culturali ]

Kulturgut




bene mantenuto in bilancio al valore d'origine

weiterhin in der Bilanz zum Anschaffungswert ausweisen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(14) È altrettanto opportuno portare il termine per esercitare l'azione di restituzione a tre anni a decorrere dalla data in cui lo Stato membro dal cui territorio il bene culturale è uscito illecitamente viene a conoscenza del luogo in cui si trova il bene culturale e dell'identità del suo possessore o detentore.

(14) Die Frist für eine Rückgabeklage muss ebenfalls auf drei Jahre nach dem Zeitpunkt, zu dem der Mitgliedstaat, aus dessen Hoheitsgebiet das Kulturgut unrechtmäßig verbracht wurde, von dem Ort der Belegenheit des Kulturguts und der Identität seines Eigenbesitzers oder Fremdbesitzers Kenntnis erhält, verlängert werden.


Fatte salve le disposizioni degli articoli 8 e 14, il giudice competente ordina la restituzione del bene culturale dopo aver accertato che si tratta di un bene culturale ai sensi dell'articolo 2, punto 1, uscito illecitamente dal territorio nazionale.

Vorbehaltlich der Artikel 8 und 14 wird die Rückgabe des Kulturguts von dem zuständigen Gericht angeordnet, wenn erwiesen ist, dass es sich dabei um ein Kulturgut im Sinne des Artikels 2 Nummer 1 handelt und die Verbringung aus dem Hoheitsgebiet unrechtmäßig war.


«bene culturale»: un bene che è classificato o definito da uno Stato membro , prima o dopo essere illecitamente uscito dal territorio di tale Stato membro, tra i beni del «patrimonio artistico, storico o archeologico nazionale» secondo la legislazione nazionale o delle procedure amministrative nazionali, ai sensi dell'articolo 36 TFUE;

Kulturgut“ einen Gegenstand, der vor oder nach der unrechtmäßigen Verbringung aus dem Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats nach den nationalen Rechtsvorschriften oder Verwaltungsverfahren im Sinne des Artikels 36 AEUV von diesem Mitgliedstaat als „nationales Kulturgut von künstlerischem, geschichtlichem oder archäologischem Wert“ eingestuft oder definiert wurde;


È altrettanto opportuno portare il termine per esercitare l'azione di restituzione a tre anni a decorrere dalla data in cui lo Stato membro dal cui territorio il bene culturale è uscito illecitamente viene a conoscenza del luogo in cui si trova il bene culturale e dell'identità del suo possessore o detentore.

Die Frist für eine Rückgabeklage muss ebenfalls auf drei Jahre nach dem Zeitpunkt, zu dem der Mitgliedstaat, aus dessen Hoheitsgebiet das Kulturgut unrechtmäßig verbracht wurde, von dem Ort der Belegenheit des Kulturgutes und der Identität seines Eigenbesitzers oder Fremdbesitzers Kenntnis erhält, verlängert werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Fatte salve le disposizioni degli articoli 8 e 14, il giudice competente ordina la restituzione del bene culturale dopo aver accertato che si tratta di un bene culturale ai sensi dell'articolo 2, punto 1, uscito illecitamente dal territorio nazionale.

Vorbehaltlich der Artikel 8 und 14 wird die Rückgabe des Kulturgutes von dem zuständigen Gericht angeordnet, wenn erwiesen ist, dass es sich dabei um ein Kulturgut im Sinne des Artikels 2 Nummer 1 handelt und die Verbringung aus dem Hoheitsgebiet unrechtmäßig war.


4 bis. qualora si tratti di un'azione per il recupero, sulla base del titolo di proprietà, di un bene culturale nei termini di cui all'articolo 1, punto 1, della direttiva 93/7/CEE del Consiglio, avviata da un soggetto che rivendica il diritto di recuperare tale bene, dinanzi al giudice del luogo in cui si trova il bene nel momento in cui il giudice è adito;

4a. wenn es sich um einen zivilrechtlichen Anspruch zur Wiedererlangung aufgrund des Eigentums eines Kulturguts im Sinne von Artikel 1 Absatz 1 der Richtlinie 93/7/EWG des Rates handelt, der von der Person eingeleitet wurde, die das Recht auf Wiedererlangung eines solchen Gutes für sich in Anspruch nimmt, vor den Gerichten des Ortes, an dem sich das Gut zum Zeitpunkt der Befassung des Gerichts befindet;


Tutti si trovano a fronteggiare gli stessi problemi giuridici: stabilire l'origine del bene culturale, valutare come tener conto dei vuoti giuridici nella proprietà tra il 1936 e il 1945, definire la giurisdizione applicabile, decidere chi può essere considerato attualmente in buona fede e quali possano essere i diritti di detti acquirenti, determinare se si applichi un periodo di prescrizione, etc.

Bei allen geht es um die gleichen rechtlichen Probleme: Bestimmung der Herkunft eines Kulturgutes, Festlegung der Art und Weise, wie der Rechtslücke in der Frage des Besitzes zwischen 1933 und 1945 Rechnung getragen wird, Definition der anwendbaren Rechtsprechung, Entscheidung darüber, wer ein „gutgläubiger“ Erwerber sein und welche Rechte dieser Erwerber haben kann, gegebenenfalls Entscheidung darüber, ob Verjährungsfristen gelten sollten usw.


È avviata dallo Stato membro dal cui territorio è uscito illecitamente un bene culturale (detto "Stato membro richiedente") presso la giurisdizione competente dello Stato membro nel quale il bene culturale è situato (detto "Stato membro richiesto").

Die Klage wird bei dem zuständigen Gericht des Mitgliedstaats erhoben, in dessen Hoheitsgebiet sich das Kulturgut befindet (sogenannter « ersuchter Mitgliedstaat »).


Tale cooperazione riguarda, in particolare, la ricerca dei beni culturali su domanda dello Stato membro richiedente, la notifica del ritrovamento di beni culturali sul territorio degli Stati membri, la verifica da parte dello Stato membro richiedente della natura dei beni che si trovano sul territorio di altri Stati membri, l'adozione di tutte le misure necessarie alla conservazione materiale del bene culturale e l'adozione di provvedimenti provvisori per evitare che il bene culturale sia sottratto alla procedura di restituzione.

Diese Zusammenarbeit betrifft insbesondere Nachforschungen nach Kulturgütern auf Antrag des ersuchenden Mitgliedstaats, die Unterrichtung der betroffenen Mitgliedstaaten im Falle des Auffindens eines Kulturgutes in ihrem Hoheitsgebiet, die Überprüfung des betreffenden Guts durch den ersuchendenden Mitgliedstaat im Hoheitsgebiet anderer Mitgliedstaaten, den Erlaß der für die physische Erhaltung des Kulturguts notwendigen Maßnahmen und den Erlaß der vorläufigen Maßnahmen, die erforderlich sind, um zu verhindern, daß das Kulturgut dem Rückgabeverfahren entzogen wird.


Fatte salve le disposizioni degli articoli 7 e 13, il giudice competente ordina la restituzione del bene culturale dopo aver accertato che si tratta di un bene culturale ai sensi dell'articolo 1, punto 1, uscito illecitamente dal territorio nazionale.

Vorbehaltlich der Artikel 7 und 13 wird die Rückgabe des Kulturguts von dem zuständigen Gericht angeordnet, wenn erwiesen ist, daß es sich dabei um ein Kulturgut im Sinne des Artikels 1 Nummer 1 handelt und die Verbringung aus dem Hoheitsgebiet unrechtmässig war.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'origine di un bene culturale' ->

Date index: 2021-04-10
w