Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capacità elettorale
Diritto di elettorato
Diritto di voto
Diritto elettorale
Diritto elettorale attivo
Diritto elettorale e di voto della donna
Diritto elettorale nazionale
Diritto elettorale passivo
Diritto elettorale uniforme
Eleggibilità
Elettorato attivo
Elettorato passivo
Essere privato del diritto di voto
L'ineleggibilità pronunciata dal giudice
Legge elettorale
Legge elettorale nazionale
Legge elettorale uniforme
Libertà di voto
Normativa elettorale comunitaria
Perdere il diritto elettorale
Privazione del diritto elettorale
Privazione della capacità elettorale
Procedura elettorale uniforme
Sistema elettorale europeo
Suffragio femminile

Übersetzung für "perdere il diritto elettorale " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
perdere il diritto elettorale | privazione del diritto elettorale

der Verlust des Wahlrechts und der Wählbarkeit


diritto elettorale [ diritto elettorale nazionale | legge elettorale | legge elettorale nazionale ]

Wahlrecht [ nationales Wahlgesetz | nationales Wahlrecht ]


sistema elettorale europeo [ diritto elettorale uniforme | legge elettorale uniforme | normativa elettorale comunitaria | procedura elettorale uniforme ]

Europäisches Wahlsystem [ einheitliches Wahlverfahren | gemeinschaftliches Wahlrecht ]


essere privato del diritto di voto | privazione del diritto elettorale | privazione della capacità elettorale

die Aberkennung des Wahlrechts


la privazione del godimento del diritto elettorale attivo a seguito di sentenza di condanna | la privazione della capacità elettorale passiva a seguito di sentenza di condanna | l'ineleggibilità pronunciata dal giudice

durch Richterspruch die Wählbarkeit rechtskräftig verlieren


diritto elettorale attivo | elettorato attivo

aktives Wahlrecht


eleggibilità | diritto elettorale passivo | elettorato passivo

Wählbarkeit | passives Wahlrecht | passive Wahlfähigkeit


suffragio femminile | diritto elettorale e di voto della donna

Frauenstimmrecht | Stimm- und Wahlrecht für Frauen


diritto di voto [ capacità elettorale | diritto di elettorato | libertà di voto ]

aktives Wahlrecht [ Stimmrecht | Wahlberechtigung ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Quello di decidere se pubblicare tempestivamente i risultati di una ricerca scientifica, rischiando però così di perdere il requisito della novità rispetto a eventuali scoperte fatte a partire da tali risultati, oppure, onde evitare quest'eventualità, rimandare la pubblicazione, con il possibile rischio di perdere il diritto di priorità, per esempio rispetto a una scoperta, rappresenta un grave dilemma che può comportare, talvolta, anche delle perdite finanziarie.

Bei der Abwägung, wissenschaftliche Ergebnisse frühzeitig zu veröffentlichen, dann aber zugleich den Neuheitsanspruch an möglichen daraus erwachsenden Erfindungen zu verlieren, oder, um letzteres zu vermeiden, eine Veröffentlichung zunächst zurückzuhalten und so möglicherweise den Prioritätsanspruch z.B. an einer Entdeckung zu verlieren, handelt es sich um ein schwieriges und gegebenenfalls mit Verlusten verbundenes Dilemma.


considera importante contribuire al sostegno della cittadinanza dell'Unione e dei diritti civili, alla promozione e alla piena attuazione del diritto elettorale attivo e passivo riconosciuto ai cittadini europei dal Trattato di Lisbona, e al rafforzamento della partecipazione elettorale attraverso la garanzia e l'esercizio dei diritti dei cittadini dell'Unione;

hält es für wichtig, die Unionsbürgerschaft und die Bürgerrechte zu stärken, das im Vertrag von Lissabon vorgesehene aktive und passive Wahlrecht der Unionsbürger zu fördern und uneingeschränkt umzusetzen sowie durch die Garantie der mit der Unionsbürgerschaft verbundenen Rechte und ihrer Ausübung die Wahlbeteiligung zu erhöhen;


Tuttavia, agli elettori e ai cittadini comunitari eleggibili che, a motivo della loro residenza fuori dello Stato membro di origine o della sua durata, non hanno in esso il diritto elettorale attivo o passivo, non possono essere opposti i requisiti relativi alla durata della residenza, di cui sopra.

Jedoch können aktiv und passiv Wahlberechtigten der Gemeinschaft, die aufgrund der Tatsache, dass sie ihren Wohnsitz außerhalb ihres Herkunftsmitgliedstaats haben, oder aufgrund der Dauer dieses Wohnsitzes dort das aktive oder passive Wahlrecht nicht haben, die in Unterabsatz 1 genannten Bedingungen der Wohnsitzdauer nicht entgegengehalten werden.


Al pari del relatore, credo che la maggior parte delle considerazioni espresse al riguardo dal Parlamento nella sua precedente relazione, quando il trattato di Amsterdam ha modificato il sistema elettorale uniforme in base a principi generali di diritto elettorale, siano riprese nella lettera e nello spirito del testo oggi sottoposto la nostro vaglio.

Ich teile die Ansicht des Berichterstatters, dass der größte Teil der Überlegungen, die das Europäische Parlament im vorangegangenen Bericht zu diesen Themen anstellte, mit dem Geist und Buchstaben des Textes, der uns heute zur Annahme vorgelegt wird, übereinstimmt, umso mehr, als der Vertrag von Amsterdam das einheitliche Wahlsystem mit den gemeinsamen Grundsätzen des Wahlrechts geändert hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Con questa relazione il Parlamento europeo esorta tuttavia la Convenzione a elaborare il Trattato CE sul diritto elettorale dell'Unione europea.

Mit diesem Bericht fordert aber auch das Europäische Parlament den Konvent auf, den EG-Vertrag zum EU-Wahlrecht zu überarbeiten.


Il Consiglio del Forum europeo della Gioventù alla fine di aprile si era rivolto alla Convenzione chiedendo di abbassare a 16 anni l'età per il diritto elettorale attivo e passivo.

Der Rat des Europäischen Jugendforums hat sich Ende April an den Konvent gewandt und fordert eine Absenkung des Alters für das aktive und passive Wahlrecht auf 16 Jahre.


Al pari del relatore, credo che la maggior parte delle considerazioni espresse al riguardo dal Parlamento nella sua precedente relazione, quando il trattato di Amsterdam ha modificato il sistema elettorale uniforme in base a principi generali di diritto elettorale, siano riprese nella lettera e nello spirito del testo oggi sottoposto la nostro vaglio.

Ich teile die Ansicht des Berichterstatters, dass der größte Teil der Überlegungen, die das Europäische Parlament im vorangegangenen Bericht zu diesen Themen anstellte, mit dem Geist und Buchstaben des Textes, der uns heute zur Annahme vorgelegt wird, übereinstimmt, umso mehr, als der Vertrag von Amsterdam das einheitliche Wahlsystem mit den gemeinsamen Grundsätzen des Wahlrechts geändert hat.


(29) considerando che alcuni prodotti possono perdere il diritto alla restituzione se cessano di essere di qualità sana, leale e mercantile;

(29) Eine Ausfuhrerstattung kann nicht gewährt werden, wenn die Erzeugnisse nicht mehr von gesunder und handelsüblicher Qualität sind.


Il diritto di voto attivo dovrebbe essere facilmente comprensibile e dipendere da pochi criteri derivanti solo dall'introduzione della cittadinanza europea all'articolo 8 del trattato di Maastricht e dall'atto del 20 settembre 1976 sul diritto elettorale.

Das aktive Wahlrecht sollte leicht verständlich und daher nur an wenige Kriterien geknüpft sein, die mit der Einführung der Unionsbürgerschaft in Artikel 8 des Maastrichter Vertrags und dem Wahlrechtsakt 93/109/EG prinzipiell vorgegeben sind.


Tuttavia, agli elettori e ai cittadini comunitari eleggibili che, a motivo della loro residenza fuori dello Stato membro di origine o della sua durata, non hanno in esso il diritto elettorale attivo o passivo, non possono essere opposti i requisiti relativi alla durata della residenza, di cui al primo comma.

Jedoch können aktiv und passiv Wahlberechtigten der Gemeinschaft, die aufgrund der Tatsache, daß sie ihren Wohnsitz ausserhalb ihres Herkunftsmitgliedstaats haben, oder aufgrund der Dauer dieses Wohnsitzes dort das aktive oder passive Wahlrecht nicht haben, die in Unterabsatz 1 genannten Bedingungen der Wohnsitzdauer nicht engegengehalten werden.


w