Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta alla pianificazione acquisti
Amministratore acquisti
Assetto territoriale delle zone rurali
Banca fondiaria
Direttrice della pianificazione strategica
Ordinamento dello spazio rurale
Pianificatore degli acquisti
Pianificazione
Pianificazione dello spazio fisico
Pianificazione direttiva
Pianificazione economica
Pianificazione indicativa
Pianificazione normativa
Pianificazione rurale
Pianificazione territoriale
Piano economico
Programmazione economica
Programmazione rurale
Responsabile della pianificazione
Responsabile della pianificazione della domanda
Responsabile della pianificazione della produzione
Responsabile della pianificazione strategica
Responsabile delle previsioni di vendita
Responsabile forecast
SAFER
Specialisti della pianificazione del territorio
Specialisti in pianificazione del territorio
Specialisti in pianificazione territoriale
Stratega aziendale
Sviluppo rurale

Übersetzung für "pianificazione rurale " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


sviluppo rurale [ pianificazione rurale | programmazione rurale ]

ndliche Entwicklung [ ländliche Raumordnung | landwirtschaftliche Raumordnung ]


assetto territoriale delle zone rurali | ordinamento dello spazio rurale | pianificazione rurale

ländliche Neuordnung | ländliche Raumordnung | landwirtschaftliche Bodenplanung | Raumordnung auf dem Lande


banca fondiaria [ SAFER | società del piano dello sviluppo fondiario e della pianificazione rurale ]

banque foncière


pianificazione economica [ pianificazione | pianificazione direttiva | pianificazione indicativa | pianificazione normativa | piano economico | programmazione economica ]

Wirtschaftsplanung [ hinweisende Planung | indikative Planung | normative Planung | Planifikation | volkswirtschaftliche Gesamtplanung | volkswirtschaftliche Programmierung ]


addetta alla pianificazione acquisti | pianificatore degli acquisti | addetto alla pianificazione acquisti/addetta alla pianificazione acquisti | amministratore acquisti

Einkaufsassistent | Einkaufsdisponentin | Einkaufsdisponent/Einkaufsdisponentin | Einkaufssachbearbeiter


direttrice della pianificazione strategica | stratega aziendale | responsabile della pianificazione | responsabile della pianificazione strategica

Betriebsplaner | Führungskraft für Organisationsstrategie | Betriebsplanerin | Führungskraft für Unternehmensplanung


specialisti della pianificazione del territorio | specialisti in materia di pianificazione del territorio | specialisti in pianificazione del territorio | specialisti in pianificazione territoriale

Raumplanungsfachleute


responsabile della pianificazione della domanda | responsabile delle previsioni di vendita | responsabile della pianificazione della produzione | responsabile forecast

Prognosemanager | Prognosemanager/Prognosemanagerin | Prognosemanagerin


pianificazione dello spazio fisico | pianificazione territoriale

Raumordnung | Raumplanung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Città e insediamenti umani sostenibili || Migliorare l’accesso a trasporti sicuri e sostenibili, tra cui trasporti pubblici accessibili Potrebbe includere i trasporti, il rumore, la sicurezza e l’accessibilità stradale per tutti || Ridurre il numero degli abitanti delle baraccopoli assicurando alloggi accessibili e sicuri e sicurezza della proprietà fondiaria Potrebbe includere alloggi sostenibili, sicurezza della proprietà fondiaria || Migliorare la sostenibilità e l’accessibilità della pianificazione urbana e rurale e della sua attuazione Potrebbe includere pianificazione urbana sostenibile, ge ...[+++]

Nachhaltige Städte und menschliche Siedlungen || Verbesserung des Zugangs zu sicheren und nachhaltigen Verkehrssystemen einschließlich eines erschwinglichen öffentlichen Verkehrs Mögliche Themen: Verkehr, Lärm, Straßenverkehrssicherheit und allgemeine Zugänglichkeit || Verringerung der Zahl der Slumbewohner durch die Bereitstellung von sicherem, erschwinglichem und robustem Wohnraum und die Gewährleistung sicherer Grundbesitzverhältnisse Mögliche Inhalte: nachhaltiger Wohnungsbau, sichere Grundbesitzverhältnisse || Verbesserung einer nachhaltigen, zugänglichen Städte- und Raumplanung und deren Durchführung Mögliche Inhalte: nachhaltige s ...[+++]


La presente direttiva quadro non pregiudica la competenza degli Stati membri per quanto riguarda la pianificazione urbana e rurale, ivi incluso qualsiasi sistema di pianificazione dello spazio terrestre utilizzato per pianificare le modalità di utilizzo della zona costiera e terrestre.

Mit dieser Rahmenrichtlinie wird nicht in die raumplanerischen Zuständigkeiten der Mitgliedstaaten eingegriffen, was auch für etwaige terrestrische Raumordnungssysteme gilt, die für die Planung der beabsichtigten Nutzung von Land- und Küstengebieten verwandt werden.


Non si applica alla pianificazione urbana e rurale.

Sie gilt ferner nicht für die städtische und ländliche Raumordnung.


Non si applica alle acque costiere o a parti di esse che rientrano nella pianificazione urbana e rurale di uno Stato membro, purché ciò sia comunicato nei piani di gestione dello spazio marittimo.

Sie gilt nicht für Küstengewässer oder Abschnitte von Küstengewässern, die Gegenstand der städtischen und ländlichen Raumordnung eines Mitgliedstaats sind, sofern dies in seinen maritimen Raumordnungsplänen mitgeteilt wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La presente direttiva quadro non pregiudica la competenza degli Stati membri per quanto riguarda la pianificazione urbana e rurale, ivi incluso qualsiasi sistema di pianificazione dello spazio terrestre utilizzato per pianificare le modalità di utilizzo della zona costiera e terrestre.

Mit dieser Rahmenrichtlinie wird nicht in die raumplanerischen Zuständigkeiten der Mitgliedstaaten eingegriffen, was auch für etwaige terrestrische Raumordnungssysteme gilt, die für die Planung der beabsichtigten Nutzung von Land- und Küstengebieten verwandt werden.


Non si applica alla pianificazione urbana e rurale.

Sie gilt ferner nicht für die städtische und ländliche Raumordnung.


Non si applica alle acque costiere o a parti di esse che rientrano nella pianificazione urbana e rurale di uno Stato membro, purché ciò sia comunicato nei piani di gestione dello spazio marittimo.

Sie gilt nicht für Küstengewässer oder Abschnitte von Küstengewässern, die Gegenstand der städtischen und ländlichen Raumordnung eines Mitgliedstaats sind, sofern dies in seinen maritimen Raumordnungsplänen mitgeteilt wird.


scambiarsi le migliori pratiche per quanto riguarda la pianificazione, la valutazione e l'attuazione delle politiche agricole e dello sviluppo rurale;

Austausch bewährter Verfahren für die Planung, Evaluierung und Umsetzung der Politik zur Entwicklung der Landwirtschaft und des ländlichen Raums,


Le condizioni di concessione degli aiuti, il calcolo delle indennità, i periodi e le condizioni applicabili saranno precisati successivamente dalla Commissione. Altrettanto dicasi per le disposizioni d'applicazione relative ai piani di sviluppo rurale, la revisione dei programmi, la pianificazione finanziaria, la sorveglianza e la valutazione, la coerenza tra lo sviluppo rurale e le organizzazioni di mercato.

Die Bedingungen für Beihilfegewährung, die Berechnung der Ausgleichszulagen sowie die geltenden Zeiträume und Bedingungen sind von der Kommission noch festzulegen. Dies gilt auch für die Bestimmungen über die Durchführung der Entwicklungspläne für den ländlichen Raum, die Überarbeitung der Programme, die Finanzplanung, die Begleitung und Bewertung und die Kohärenz zwischen der ländlichen Entwicklung und den Marktorganisationen.


Le condizioni di concessione degli aiuti, il calcolo delle indennità, i periodi e le condizioni applicabili saranno precisati successivamente dalla Commissione. Altrettanto dicasi per le disposizioni d'applicazione relative ai piani di sviluppo rurale, la revisione dei programmi, la pianificazione finanziaria, la sorveglianza e la valutazione, la coerenza tra lo sviluppo rurale e le organizzazioni di mercato.

Die Bedingungen für Beihilfegewährung, die Berechnung der Ausgleichszulagen sowie die geltenden Zeiträume und Bedingungen sind von der Kommission noch festzulegen. Dies gilt auch für die Bestimmungen über die Durchführung der Entwicklungspläne für den ländlichen Raum, die Überarbeitung der Programme, die Finanzplanung, die Begleitung und Bewertung und die Kohärenz zwischen der ländlichen Entwicklung und den Marktorganisationen.


w