Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antartico
Approvvigionamento economico del Paese
Approvvigionamento economico del paese
Centro tecnologico
Continente antartico
Coordinatore dello sviluppo economico
Coordinatrice dello sviluppo economico
Corrispondente economico-finanziaria
Corrispondente economico-finanziario
Giornalista economico-finanziaria
Insediamento scientifico
Insediamento tecnologico
Offrire consulenza sullo sviluppo economico
Parco scientifico
Parco tecnologico
Polo Sud
Polo animale
Polo antartico
Polo di crescita
Polo di espansione
Polo di sviluppo
Polo economico
Polo germinativo
Polo scientifico
Polo tecnologico
Strumento di mercato per la politica ambientale
Strumento economico di protezione dell'ambiente
Strumento economico per l'ambiente
Strumento economico per la protezione ambientale
Tecnòpoli

Traduction de «polo economico » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
polo di crescita [ polo di espansione | polo economico ]

Wachstumsschwerpunkt [ Expansionsschwerpunkt | Wirtschaftsschwerpunkt ]


centro tecnologico | insediamento scientifico | insediamento tecnologico | parco scientifico | parco tecnologico | polo scientifico | polo tecnologico | tecnòpoli

Technologiepark | Technologiezentrum | Technopark | Wissenschaftspark


polo animale | polo germinativo

animaler Pol | animalischer Pol | zytoplasmatischer Pol




Antartico [ continente antartico | polo antartico | Polo Sud ]

Antarktis [ Antarktika | antarktischer Kontinent | Südpol ]


coordinatore dello sviluppo economico | coordinatore dello sviluppo economico/coordinatrice dello sviluppo economico | coordinatrice dello sviluppo economico

Koordinator Wirtschaftsentwicklung | Koordinator Wirtschaftsentwicklung/Koordinatorin Wirtschaftsentwicklung | Koordinatorin Wirtschaftsentwicklung


corrispondente economico-finanziaria | giornalista economico-finanziaria | corrispondente economico-finanziario | giornalista economico/giornalista economica

Wirtschaftsjournalist | Wirtschaftsredakteur | Wirtschaftsjournalist/Wirtschaftsjournalistin | Wirtschaftsjournalistin


strumento economico per l'ambiente [ strumento di mercato per l'attività legislativa in campo ambientale | strumento di mercato per la politica ambientale | strumento economico di protezione dell'ambiente | strumento economico per la protezione ambientale ]

Wirtschaftsinstrument für die Umwelt [ marktwirtschaftliches Instrument der Umweltpolitik | marktwirtschaftliches Instrument für umweltpolitische Ziele | Wirtschaftsinstrument für Umweltschutz ]


approvvigionamento economico del paese (1) | approvvigionamento economico del Paese (2)

wirtschaftliche Landesversorgung [ WL ]


offrire consulenza sullo sviluppo economico

Beratung zu Fragen der wirtschaftlichen Entwicklung leisten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I finanziamenti del nuovo Fondo europeo per gli investimenti strategici (FEIS) non sono stati assegnati per paese o per settore ma, come avviene per tutti gli altri paesi, gli investitori pubblici e privati in Grecia potranno avvalersi dell’assistenza tecnica rafforzata fornita dal “Polo europeo di consulenza sugli investimenti”, che li aiuterà a presentare progetti di elevata qualità e validi sotto il profilo economico.

Die Mittel des neu geschaffenen Europäischen Fonds für strategische Investitionen (EFSI) sind nicht für bestimmte Länder oder Wirtschaftssektoren zweckgebunden, und die öffentlichen und privaten Investoren in Griechenland werden – wie in allen anderen Mitgliedstaaten auch – die von der Europäischen Plattform für Investitionsberatung (EIAH) gebotene verstärkte technische Hilfe in Anspruch nehmen können, um qualitativ hochwertige und wirtschaftlich rentable Projekte aufstellen und vorlegen zu können.


C. considerando che la regione del Golfo deve essere oggi considerata come un nuovo polo economico mondiale emergente costituito dagli Stati del CCG; rilevando che l'UE è il secondo partner commerciale del CCG e che quest'ultimo rappresenta per l'UE il quinto più ampio mercato di esportazione,

C. in der Erwägung, dass die Golfregion heute vor dem Hintergrund gesehen werden muss, dass in den Staaten des Golf-Kooperationsrats eine neue internationale Drehscheibe für die Wirtschaft entsteht; in der Erwägung, dass die EU der zweitgrößte Handelspartner des Golf-Kooperationsrates und der Golf-Kooperationsrat der fünftgrößte Exportmarkt für die EU ist,


A. considerando che la regione del Golfo deve essere oggi considerata come un nuovo polo economico mondiale emergente costituito dagli Stati del CCG; rilevando che l'UE è il secondo partner commerciale del CCG e che quest'ultimo rappresenta per l'UE il quinto più ampio mercato di esportazione,

A. in der Erwägung, dass die Golfregion heute vor dem Hintergrund gesehen werden muss, dass in den Staaten des Golf-Kooperationsrats eine neue internationale Drehscheibe für die Wirtschaft entsteht; in der Erwägung, dass die EU der zweitgrößte Handelspartner des Golf-Kooperationsrates und der Golf-Kooperationsrat der fünftgrößte Exportmarkt für die EU ist,


12. insiste sulla necessità vitale di accrescere gli scambi Sud-Sud, che rappresentano attualmente solo il 6% degli scambi commerciali, e dunque di intraprendere azioni volte all’estensione dell’accordo di Agadir; ricorda l’interesse di questi paesi a intensificare le loro relazioni e i loro scambi onde costituire un polo economico unito, forte e attrattivo per gli investitori, in grado di difendere gli interessi della regione e valorizzarne lo sviluppo; sottolinea che l’UpM deve permettere di rispondere più facilmente alle richieste di assistenza tecnica e finanziaria onde promuovere l’integrazione economica Sud-Sud; considera che l’ ...[+++]

12. weist nachdrücklich auf die Notwendigkeit hin, den Süd-Süd-Handel auszubauen, der bislang lediglich 6 % des Handelsverkehrs ausmacht, und damit zur Ausweitung des Agadir-Abkommens beizutragen; erinnert an das Interesse dieser Länder an einer Intensivierung ihrer Beziehungen und ihres Handels untereinander, um einen geeinten, starken und für Investoren attraktiven Wirtschaftsraum zu schaffen, der es ermöglicht, die Interessen der Region zu verteidigen und die Bemühungen um ihre Entwicklung zu verstärken; unterstreicht, dass die UfM eine einfachere Bescheidung von Anträgen auf technische und finanzielle Unterstützung ermöglichen muss ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. insiste sulla necessità vitale di accrescere gli scambi Sud-Sud, che rappresentano attualmente solo il 6% degli scambi commerciali, e dunque di intraprendere azioni volte all’estensione dell’accordo di Agadir; ricorda l’interesse di questi paesi a intensificare le loro relazioni e i loro scambi onde costituire un polo economico unito, forte e attrattivo per gli investitori, in grado di difendere gli interessi della regione e valorizzarne lo sviluppo; sottolinea che l’UPM deve permettere di rispondere più facilmente alle richieste di assistenza tecnica e finanziaria onde promuovere l’integrazione economica Sud-Sud; considera che l’e ...[+++]

7. weist nachdrücklich auf die Notwendigkeit hin, den Süd-Süd-Handel auszubauen, der bislang lediglich 6 % des Handelsverkehrs ausmacht, und damit zur Ausweitung des Agadir-Abkommens beizutragen; erinnert an das Interesse dieser Länder an einer Intensivierung ihrer Beziehungen und ihres Handels untereinander, um einen geeinten, starken und für Investoren attraktiven Wirtschaftsraum zu schaffen, der es ermöglicht, die Interessen der Region zu verteidigen und die Bemühungen um ihre Entwicklung zu verstärken; unterstreicht, dass die Union für das Mittelmeer eine einfachere Bescheidung auf Anträge auf technische und finanzielle Unterstützu ...[+++]


13. insiste sulla necessità vitale di accrescere gli scambi Sud-Sud, che rappresentano attualmente solo il 6% degli scambi commerciali, e dunque di intraprendere azioni volte all'estensione dell'accordo di Agadir; ricorda l'interesse di questi paesi a intensificare le loro relazioni e i loro scambi onde costituire un polo economico unito, forte e attrattivo per gli investitori, in grado di difendere gli interessi della regione e valorizzarne lo sviluppo; sottolinea che l'UpM deve permettere di rispondere più facilmente alle richieste di assistenza tecnica e finanziaria onde promuovere l'integrazione economica Sud-Sud; considera che l' ...[+++]

13. weist nachdrücklich auf die Notwendigkeit hin, den Süd-Süd-Handel auszubauen, der bislang lediglich 6 % des Handelsverkehrs ausmacht, und damit zur Ausweitung des Agadir-Abkommens beizutragen; erinnert an das Interesse dieser Länder an einer Intensivierung ihrer Beziehungen und ihres Handels untereinander, um einen geeinten, starken und für Investoren attraktiven Wirtschaftsraum zu schaffen, der es ermöglicht, die Interessen der Region zu verteidigen und die Bemühungen um ihre Entwicklung zu verstärken; unterstreicht, dass die UfM eine einfachere Bescheidung von Anträgen auf technische und finanzielle Unterstützung ermöglichen muss ...[+++]


L'Austria ha in seguito trasmesso un calcolo previsionale in base al quale, seguendo il principio di una pianificazione prudente e tenendo conto del contesto macroeconomico generale (polo economico in crescita, aumento della popolazione residente, crescita dei patrimoni, allargamento dell'Unione europea) il miglioramento continuo della redditività sarebbe di circa il 15 % su un periodo di sette anni, un dato questo confermato anche dai risultati di bilancio relativi all'attività ordinaria.

Österreich hat daraufhin eine Planrechnung übermittelt, die auf dem Grundsatz der vorsichtigen Planung basierend und unter volkswirtschaftlichen Rahmenbedingungen (aufstrebender Wirtschaftsstandort, wachsende Wohnbevölkerung, Vermögenswachstum, Erweiterung der Europäischen Union) eine kontinuierliche Rentabilitätsverbesserung auf rund 15 % in einem Zeitraum von sieben Jahren ergibt.


2. Entro il 30 giugno 2007 la Commissione presenta al Parlamento europeo, al Consiglio, al Comitato economico e sociale europeo e al Comitato delle regioni una relazione di valutazione dei risultati ottenuti dal programma Marco Polo nel periodo 2003-2006.

(2) Die Kommission legt dem Europäischen Parlament, dem Rat, dem Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und dem Ausschuss der Regionen bis 30. Juni 2007 einen Bewertungsbericht zu den Ergebnissen des Programms Marco Polo für den Zeitraum von 2003 bis 2006 vor.


Dal 28 settembre 1992 il canale franco-tedesco Arte (gruppo europeo di interesse economico) viene trasmesso dalle ore 19 all'una del mattino sulla quinta rete terrestre francese. Date le sue finalità di canale culturale europeo, la programmazione di Arte è costituita essenzialmente da opere europee (2114 ore, pari all'82,1% nel 1997 e 2147 ore, pari all'83,2% nel 1998), provenienti per metà dal polo tedesco e per metà dal polo francese, nonché da emittenti europee che hanno recentemente firmato accordi in qualità di membri associati.

Seit dem 28. September 1992 wird der deutsch-französische Sender Arte (Europäische wirtschaftliche Interessenvereinigung) über die 5. terrestrische Station Frankreichs von 19.00 Uhr bis 1.00 Uhr nachts ausgestrahlt. Gemäß seinem Auftrag als europäischer Kultursender setzt Arte sein Programm im wesentlichen aus europäischen Werken zusammen (2114 Stunden, d. h. 82,1 %, im Jahr 1997; 2147 Stunden, d. h. 83,2 %, im Jahr 1998), die zur Hälfte aus dem deutschsprachigen und zur Hälfte aus dem französischsprachigen Raum stammen. Einige Filme stammen von europäischen Fernsehanstalten, die vor kurzem Vereinbarungen als assoziierte Mitglieder unt ...[+++]


Comunicazione della Commissione al Parlamento europeo, al Consiglio e al Comitato economico e sociale europeo — Il partenariato per la crescita e l’occupazione: fare dell’Europa un polo di eccellenza in materia di responsabilità sociale delle imprese [COM(2006) 136 def. del 22.3.2006]

Mitteilung der Kommission an das Europäische Parlament, den Rat, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss – Umsetzung der Partnerschaft für Wachstum und Beschäftigung: Europa soll auf dem Gebiet der sozialen Verantwortung der Unternehmen führend werden (KOM(2006) 136 endgültig vom 22.3.2006)


w