Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artista di effetti speciali
Artista di effetti speciali digitali
Artista di effetti visivi
Composizione del portafoglio
Concentrazione prevista senza effetti
GPF
Gabinetto del ministro
Gestione del portafoglio
Gestire il portafoglio
Gestire il portafoglio del licenziatario
Management del portafoglio
Ministro
Ministro senza portafoglio
PNEC
Portafoglio applicativo
Portafoglio cambiario
Portafoglio commerciale
Portafoglio delle applicazioni
Portafoglio destinati alla negoziazione
Portafoglio di cambiali
Portafoglio effetti
Portafoglio titoli
Prevedibile concentrazione senza effetti
Segretario di Stato
Sottosegretario
Tecnico di effetti speciali
Valori in portafoglio

Übersetzung für "portafoglio effetti " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
portafoglio cambiario | portafoglio di cambiali | portafoglio effetti

Wechselbestand | Wechselportefeuille


gestione del portafoglio (1) | management del portafoglio (2) [ GPF ]

Portfoliomanagement [ PFM ]


portafoglio delle applicazioni | portafoglio applicativo

Anwendungsportfolio


portafoglio commerciale (1) | portafoglio destinati alla negoziazione (2)

Handelsbestand


artista di effetti visivi | tecnico di effetti speciali | artista di effetti speciali | artista di effetti speciali digitali

3D-Designer Special Effects | Spezialist für digitale Effekte | 3D-Designerin Visual Effects | Spezialist für digitale Effekte/Spezialistin für digitale Effekte


composizione del portafoglio | EFT L 375/1985 | portafoglio titoli | valori in portafoglio

Wertpapierbestand | Wertschriftenbestand | Wertschriftenportefeuille


concentrazione alla quale è prevista l'assenza di effetti | concentrazione prevista senza effetti | prevedibile concentrazione senza effetti | PNEC [Abbr.]

vorausgesagter auswirkungsloser Wert | vorhergesagte Konzentration, bei der keine Wirkung auftritt | PNEC [Abbr.]




gestire il portafoglio del licenziatario

Lizenzportfolio verwalten


ministro [ gabinetto del ministro | ministro senza portafoglio | segretario di Stato | sottosegretario ]

Minister
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
69. accoglie con favore l'elevata qualità degli attivi della BEI, con un tasso di prestiti in sofferenza vicino allo 0 % (0,2 %) del portafoglio totale di prestiti; ritiene fondamentale garantire che la BEI mantenga la tripla A del suo rating di credito, al fine di preservare il suo accesso ai mercati internazionali dei capitali nelle migliori condizioni di finanziamento, con conseguenti effetti positivi sulla durata dei progetti e a beneficio delle parti interessate e del modello di funzionamento della BEI;

69. begrüßt die hochwertige Qualität der Aktiva der EIB mit einem Niveau an notleidenden Krediten von fast 0 % (0,2 %) des gesamten Kreditportfolios; hält es für wesentlich zu gewährleisten, dass die EIB ihr AAA-Rating behält, um ihren Zugang zu internationalen Kapitalmärkten unter den bestmöglichen Finanzierungsbedingungen aufrechtzuerhalten, was sich positiv auf den Verlauf von Projekten, Interessenträger und das Geschäftsmodell der EIB auswirken würde;


In un momento in cui l'UE esamina la politica che intende condurre in materia di energia e cambiamenti climatici oltre il 2020, è opportuno esplorare tutte le opzioni possibili, mettendo in atto uno sforzo sostenuto e collettivo inteso a mitigare gli effetti dei cambiamenti climatici e a diversificare il portafoglio europeo delle fonti di energia rinnovabili.

Bei der Planung der EU-Strategie in den Bereichen Energie und Klimaschutz über das Jahr 2020 hinaus ist es nun an der Zeit, alle möglichen Optionen auszuloten, um durch nachhaltige gemeinsame Anstrengungen die Auswirkungen des Klimawandels einzudämmen und den europäischen Energiemix an erneuerbaren Energiequellen zu diversifizieren.


3. sottolinea che il livello globale del rischio di credito del portafoglio prestiti della Banca è aumentato, da una parte, in ragione delle crescenti pressioni relative alla solvibilità delle attuali controparti, a causa degli effetti persistenti della crisi economica, e, dall'altra, dell'aumento del rischio di credito insito nelle nuove operazioni; raccomanda alla BEI di prendere provvedimenti adeguati per evitare il deterioramento del proprio portafoglio prestiti;

3. betont, dass das Gesamtniveau des Kreditrisikos des Darlehensportfolios der Bank gestiegen ist, was einerseits auf den zunehmenden Druck auf die Bonität der bestehenden Gegenparteien durch die anhaltenden Auswirkungen der Wirtschaftskrise und andererseits darauf zurückzuführen ist, dass den neuen Maßnahmen ein höheres Kreditrisiko zugrunde liegt; empfiehlt der EIB, mit geeigneten Maßnahmen zu verhindern, dass sich ihr Darlehensportfolio verschlechtert;


il GEFIA attui e mantenga disposizioni e procedure appropriate per la misurazione della liquidità al fine di valutare i rischi quantitativi e qualitativi delle posizioni e degli investimenti previsti aventi un impatto significativo sul profilo di liquidità del portafoglio delle attività del FIA, in modo da poter misurare adeguatamente i loro effetti sul profilo di liquidità globale.

der AIFM angemessene Liquiditätsmessvorkehrungen und -verfahren umsetzt und aufrechterhält, um die quantitativen und qualitativen Risiken von Positionen und beabsichtigten Investitionen zu bewerten, die wesentliche Auswirkungen auf das Liquiditätsprofil des Vermögenswertportfolios des AIF haben, damit deren Auswirkungen auf das Gesamtliquiditätsprofil angemessen gemessen werden können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Entrambe queste pratiche abusive ledono gli interessi degli investitori a lungo termine, perché diluiscono il rendimento delle loro quote, e hanno effetti negativi sui rendimenti del FIA, perché fanno salire i costi delle transazioni e interferiscono nella gestione del portafoglio.

Diese beiden unzulässigen Praktiken schaden den Interessen langfristiger Anleger, da sie deren Rendite verwässern und sich nachteilig auf die Renditen des AIF auswirken, indem sie die Transaktionskosten erhöhen und die Portfolioverwaltung stören.


il GEFIA attui e mantenga disposizioni e procedure appropriate per la misurazione della liquidità al fine di valutare i rischi quantitativi e qualitativi delle posizioni e degli investimenti previsti aventi un impatto significativo sul profilo di liquidità del portafoglio delle attività del FIA, in modo da poter misurare adeguatamente i loro effetti sul profilo di liquidità globale.

der AIFM angemessene Liquiditätsmessvorkehrungen und -verfahren umsetzt und aufrechterhält, um die quantitativen und qualitativen Risiken von Positionen und beabsichtigten Investitionen zu bewerten, die wesentliche Auswirkungen auf das Liquiditätsprofil des Vermögenswertportfolios des AIF haben, damit deren Auswirkungen auf das Gesamtliquiditätsprofil angemessen gemessen werden können.


57. sottolinea che il livello generale del rischio di credito relativo al portafoglio prestiti della Banca è aumentato, in parte a seguito delle crescenti pressioni sull'affidabilità creditizia delle controparti esistenti, causate dai persistenti effetti della crisi economica, e in parte a causa del maggiore rischio di credito intrinseco nelle nuove operazioni; raccomanda alla BEI di applicare misure adeguate per evitare un deterioramento del suo portafoglio prestiti;

57. weist darauf hin, dass das Kreditrisiko des Darlehensportfolios der Bank gestiegen ist, was teilweise auf den wachsenden Druck auf die Kreditwürdigkeit bestehender Gegenparteien, der durch die anhaltenden Auswirkungen der Wirtschaftskrise verstärkt wird, und teilweise auf das höhere Kreditrisiko zurückzuführen ist, das mit neuen Finanzierungsvorhaben verbunden ist; empfiehlt, dass die EIB geeignete Maßnahmen ergreift, um eine Verschlechterung ihres Darlehensportfolios zu vermeiden;


58. sottolinea che il livello generale del rischio di credito relativo al portafoglio prestiti della Banca è aumentato, in parte a seguito delle crescenti pressioni sull'affidabilità creditizia delle controparti esistenti, causate dai persistenti effetti della crisi economica, e in parte a causa del maggiore rischio di credito intrinseco nelle nuove operazioni; raccomanda alla BEI di applicare misure adeguate per evitare un deterioramento del suo portafoglio prestiti;

58. weist darauf hin, dass das Kreditrisiko des Darlehensportfolios der Bank gestiegen ist, was teilweise auf den wachsenden Druck auf die Kreditwürdigkeit bestehender Gegenparteien, der durch die anhaltenden Auswirkungen der Wirtschaftskrise verstärkt wird, und teilweise auf das höhere Kreditrisiko zurückzuführen ist, das mit neuen Finanzierungsvorhaben verbunden ist; empfiehlt, dass die EIB geeignete Maßnahmen ergreift, um eine Verschlechterung ihres Darlehensportfolios zu vermeiden;


57. sottolinea che il livello generale del rischio di credito relativo al portafoglio prestiti della Banca è aumentato, in parte a seguito delle crescenti pressioni sull'affidabilità creditizia delle controparti esistenti, causate dai persistenti effetti della crisi economica, e in parte a causa del maggiore rischio di credito intrinseco nelle nuove operazioni; raccomanda alla BEI di applicare misure adeguate per evitare un deterioramento del suo portafoglio prestiti;

57. weist darauf hin, dass das Kreditrisiko des Darlehensportfolios der Bank gestiegen ist, was teilweise auf den wachsenden Druck auf die Kreditwürdigkeit bestehender Gegenparteien, der durch die anhaltenden Auswirkungen der Wirtschaftskrise verstärkt wird, und teilweise auf das höhere Kreditrisiko zurückzuführen ist, das mit neuen Finanzierungsvorhaben verbunden ist; empfiehlt, dass die EIB geeignete Maßnahmen ergreift, um eine Verschlechterung ihres Darlehensportfolios zu vermeiden;


2. Questa voce comprende sotto b), in quanto effetti ammissibili al rifinanziamento presso la Banca centrale, tutti gli effetti in portafoglio acquistati da un ente creditizio o da un cliente qualora, secondo la legislazione nazionale, siano ammissibili al rifinanziamento presso la Banca centrale del paese o dei paesi in cui risiede l'ente creditizio.

(2) Dieser Posten umfasst unter b) als zur Refinanzierung bei der Zentralnotenbank zugelassene Wechsel alle Wechsel im Bestand, die von einem Kreditinstitut oder einem Kunden erworben wurden, sofern sie nach den einzelstaatlichen Rechtsvorschriften zur Refinanzierung bei den Zentralnotenbank der Niederlassungsländer des Kreditinstituts zugelassen sind.


w