Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aplasia
Asportazione di organi
Banca di organi
Commercio di organi
Dazio doganale agricolo
Donazione di organi
Fissazione del prelievo
Innesto di organi
Mancanza di sviluppo di organi o tessuti
Ordinanza del DFI sull'attribuzione di organi
Ordinanza sull'attribuzione di organi
Prelievo agricolo
Prelievo d'importanti valori patrimoniali
Prelievo di organi
Prelievo di valori patrimoniali
Prelievo di valori patrimoniali importanti
Riscossione del prelievo
Strumento di prelievo
Tasso di prelievo
Traffico di organi
Trapianto di organi

Traduction de «prelievo di organi » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prelievo di organi

Entfernung eines Organs | Explantation | Exstirpation | Organentnahme


trapianto di organi [ banca di organi | donazione di organi | innesto di organi | prelievo di organi ]

Organverpflanzung [ Organbank | Organentnahme | Organspende | Organspender | Transplantation ]


asportazione di organi | prelievo di organi

Organentnahme


prelievo d'importanti valori patrimoniali | prelievo di valori patrimoniali importanti | prelievo di valori patrimoniali

Rückzug bedeutender Vermögenswerte | Rückzug von Vermögenswerten | Abzug bedeutender Vermögenswerte | Abzug von Vermögenswerten


Ordinanza del 16 marzo 2007 concernente l'attribuzione di organi per il trapianto | Ordinanza sull'attribuzione di organi

Verordnung vom 16. März 2007 über die Zuteilung von Organen zur Transplantation | Organzuteilungsverordnung [ VZOrg ]


Ordinanza del DFI del 2 maggio 2007 concernente l'attribuzione di organi per il trapianto | Ordinanza del DFI sull'attribuzione di organi

Verordnung des EDI vom 2. Mai 2007 über die Zuteilung von Organen zur Transplantation | Organzuteilungsverordnung EDI


aplasia | mancanza di sviluppo di organi o tessuti

Aplasie | Ausbleiben der Entwicklung eines Körperteils


prelievo agricolo [ dazio doganale agricolo | fissazione del prelievo | riscossione del prelievo | strumento di prelievo | tasso di prelievo ]

Agrarabschöpfung [ Abschöpfungsinstrument | Abschöpfungssatz | Erhebung der Abschöpfung | Festsetzung der Abschöpfung | Zollsatz auf Agrarprodukte ]




Conferenza degli organi parlamentari specializzati negli affari dell'Unione dei parlamenti dell'Unione europea | Conferenza degli organi parlamentari specializzati per gli affari dell'Unione europea | Conferenza degli organi specializzati negli affari comunitari

COSAC | Konferenz der Ausschüsse für Unionsangelegenheiten | Konferenz der Ausschüsse für Unionsangelegenheiten der Parlamente der Europäischen Union | Konferenz der Sonderorgane für EU-Angelegenheiten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
il lavoro o i servizi forzati (compreso l’accattonaggio, la schiavitù, lo sfruttamento di attività illecite o il prelievo di organi).

Zwangsarbeit oder erzwungene Dienstleistungen (einschließlich Betteltätigkeiten, Sklaverei, die Ausnutzung strafbarer Handlungen oder die Organentnahme).


BG ha informato la Commissione che, secondo il codice penale bulgaro (articolo 159 quater) un individuo che utilizza una persona vittima della tratta di esseri umani per fini di depravazione, lavoro forzato o accattonaggio, per il prelievo di organi, tessuti, cellule o liquidi corporei oppure che la assoggetta a sottomissione forzata, a prescindere dal consenso della stessa, è punito con la detenzione da tre a dieci anni e una sanzione pecuniaria da 10 000 a 20 000 BGN.

BG teilt der Kommission mit, dass nach dem bulgarischen Strafgesetzbuch (Artikel 159c) eine natürliche Person, die eine von Menschenhandel betroffene Person für Ausschweifung, Zwangsarbeit, Bettelei, Organ-, Gewebe-, Zell-, oder Körperflüssigkeitsentnahme nutzt oder sie unabhängig von deren Zustimmung gewaltsam unterwirft, mit Freiheitsstrafe von drei bis zehn Jahren und einer Geldstrafe von 10 000 bis 20 000 BGN bestraft wird.


3. Lo sfruttamento comprende, come minimo, lo sfruttamento della prostituzione altrui o altre forme di sfruttamento sessuale, il lavoro o i servizi forzati, compreso l’accattonaggio, la schiavitù o pratiche simili alla schiavitù, la servitù, lo sfruttamento di attività illecite o il prelievo di organi.

(3) Ausbeutung umfasst mindestens die Ausnutzung der Prostitution anderer oder andere Formen sexueller Ausbeutung, Zwangsarbeit oder erzwungene Dienstleistungen, einschließlich Betteltätigkeiten, Sklaverei oder sklavereiähnliche Praktiken, Leibeigenschaft oder die Ausnutzung strafbarer Handlungen oder die Organentnahme.


Tale definizione contempla anche la tratta di esseri umani perpetrata ai fini del prelievo di organi, pratica che costituisce una grave violazione della dignità umana e dell’integrità fisica, nonché, ad esempio, altri comportamenti quali l’adozione illegale o il matrimonio forzato nella misura in cui soddisfano gli elementi costitutivi della tratta di esseri umani.

Die Definition umfasst auch den Menschenhandel zum Zwecke der Organentnahme, der eine schwere Verletzung der Menschenwürde und körperlichen Unversehrtheit darstellt, sowie beispielsweise andere Verhaltensweisen wie illegale Adoption oder Zwangsheirat, soweit diese die Tatbestandsmerkmale des Menschenhandels erfüllen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le vittime della tratta di esseri umani che hanno subito le conseguenze di abusi e trattamenti degradanti solitamente legati al reato di tratta, quali sfruttamento sessuale, abusi sessuali, stupro, pratiche simili alla schiavitù o prelievo di organi, dovrebbero essere protette contro la cosiddetta vittimizzazione secondaria e contro ogni altro trauma durante il procedimento penale.

Die Opfer des Menschenhandels, die die Folgen des Missbrauchs und der erniedrigenden Behandlung wie sexuelle Ausbeutung, sexueller Missbrauch, Vergewaltigung, sklavereiähnliche Praktiken oder die Organentnahme, die gewöhnlich mit der Straftat des Menschenhandels einhergehen, zu tragen haben, sollten vor sekundärer Viktimisierung und einem weiteren Trauma während des Strafverfahrens geschützt werden.


Da un lato, questo metodo resta complementare al prelievo di organi da cadaveri ma, dall’altro, costituisce un’alternativa con un notevole potenziale.

Einerseits stellt diese Methode eine Ergänzung zur Entnahme von Organen aus toten Spendern dar, andererseits ist sie eine Alternative mit bemerkenswertem Potential.


L'obbligo della presentazione del certificato di morte, in caso di donatore deceduto, ai fini dell'autorizzazione al prelievo degli organi è un'esigenza che discende dal principio dell'inviolabilità della vita umana e dell'integrità fisica della persona sancito all'articolo 16 del protocollo aggiuntivo alla Convenzione sui diritti umani e la biomedicina, relativo al trapianto di organi e tessuti di origine umana.

Die Forderung, dass die Sterbeurkunde eines verstorbenen Spenders vorliegen muss, bevor die Organentnahme genehmigt werden kann, ist eine Anforderung, die in Artikel 16 des Zusatzprotokolls zum Übereinkommen des Europarats über Menschenrechte und Biomedizin über die Transplantation von Organen und Geweben menschlichen Ursprungs festgelegt ist und sich aus dem Grundsatz der Unantastbarkeit des menschlichen Lebens und der körperlichen Unversehrtheit ergibt.


Gli Stati membri provvedono affinché il prelievo degli organi di una persona deceduta possa avvenire solo se il decesso sia stato certificato in conformità della legislazione nazionale.

Die Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, dass Organe bei einem Verstorbenen nur entnommen werden dürfen, wenn der Tod der Person gemäß den geltenden einzelstaatlichen Bestimmungen festgestellt worden ist.


(6) Il protocollo addizionale della convenzione delle Nazioni Unite contro la criminalità organizzata transnazionale, che mira a prevenire, reprimere e punire la tratta di persone, in particolare di donne e bambini, include il prelievo di organi umani fra le forme di sfruttamento che può assumere la tratta degli esseri umani.

(6) Das Zusatzprotokoll zum Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität, das die Verhütung, Bekämpfung und Bestrafung des Menschenhandels, insbesondere des Frauen- und Kinderhandels, bezweckt, umfasst als eine der ausbeuterischen Erscheinungsformen des Menschenhandels die Entnahme menschlicher Organe.


(6) Il protocollo addizionale della convenzione delle Nazioni Unite contro la criminalità organizzata transnazionale per prevenire, reprimere e punire la tratta di persone, in particolare di donne e bambini include il prelievo di organi umani nella definizione di sfruttamento, che caratterizza la tratta degli esseri umani.

(6) In dem Protokoll zur Verhütung, Bekämpfung und Bestrafung des Menschenhandels, insbesondere des Frauen- und Kinderhandels, in Ergänzung des Übereinkommens der Vereinten Nationen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität umfasst die Definition des als Tatbestandsmerkmal für Menschenhandel geltenden Begriffs "Ausbeutung" auch die Entnahme menschlicher Organe.


w