Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aliquota di prelievo
Corso del cambio
Dazio doganale agricolo
Divisa verde
Doppio tasso di cambio
Fissazione del prelievo
Lira verde
Luogo di campionamento
Luogo di prelievo
Moneta verde
Prelievo agricolo
Pronosticare i tassi di occupazione dell'hotel
Riscossione del prelievo
Saggio rappresentativo
Stimare il tasso di occupazione delle camere d'albergo
Strumento di prelievo
Tasso d'interesse di riferimento
Tasso del prelievo all'esportazione aggiudicato
Tasso di cambio
Tasso di cambio verde
Tasso di conversione agricolo
Tasso di conversione rappresentativo
Tasso di emissione di radionuclidi
Tasso di prelievo
Tasso di richiamo
Tasso di riferimento
Tasso di rilascio di radionuclidi
Tasso ipotecario di riferimento
Tasso minimo del prelievo
Tasso rappresentativo
Tasso verde
Unità di conto agricola
Unità di conto verde
Valore dell'unità di conto agricola
Zona di campionamento
Zona di prelievo

Traduction de «tasso di prelievo » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prelievo agricolo [ dazio doganale agricolo | fissazione del prelievo | riscossione del prelievo | strumento di prelievo | tasso di prelievo ]

Agrarabschöpfung [ Abschöpfungsinstrument | Abschöpfungssatz | Erhebung der Abschöpfung | Festsetzung der Abschöpfung | Zollsatz auf Agrarprodukte ]


aliquota di prelievo | tasso di prelievo | tasso di richiamo

Abrufsatz


tasso del prelievo all'esportazione aggiudicato

zugeschlagener Satz der Ausfuhrabschöpfung


tasso di riferimento (1) | tasso d'interesse di riferimento (2) | tasso ipotecario di riferimento (3)

Referenzzinssatz (1) | mietrechtlicher Referenzzinssatz (2) | hypothekarischer Referenzzinssatz (3)


luogo di prelievo | zona di prelievo | luogo di campionamento | zona di campionamento

Probenahmeort


tasso di emissione di radionuclidi (1) | tasso di rilascio di radionuclidi (2)

Freisetzungsrate von Radionukliden




tasso rappresentativo [ divisa verde | lira verde | moneta verde | saggio rappresentativo | tasso di cambio verde | tasso di conversione agricolo | tasso di conversione rappresentativo | tasso verde | unità di conto agricola | unità di conto verde | valore dell'unità di conto agricola ]

repräsentativer Kurs [ Agrarrechnungseinheit | Agrarumrechnungskurs | Grüne Rechnungseinheit | Grüner Kurs | Grüner Wechselkurs | Grüne Währung | repräsentativer Umrechnungskurs | Wert der Agrarrechnungseinheit ]


tasso di cambio [ corso del cambio | doppio tasso di cambio ]

Wechselkurs [ Devisenkurs | monetärer Wert ]


prevedere i tassi di occupazione della struttura alberghiera | prevedere il tasso di occupazione della struttura alberghiera | pronosticare i tassi di occupazione dell'hotel | stimare il tasso di occupazione delle camere d'albergo

Belegung schätzen | Belegungsanspruch voraussehen | Belegungsnachfrage prognostizieren | Belegungsnachfrage voraussehen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Intervalli di tassi-obiettivo di mortalità per pesca compatibili con il conseguimento del rendimento massimo sostenibile (FMSY) (tasso di prelievo)

Zielwertbereich für die fischereiliche Sterblichkeit , der mit dem Ziel des höchstmöglichen Dauerertrags (FMSY) vereinbar ist (als Befischungsrate)


Mentre il tasso del prelievo speciale in vigore nel periodo dal 2004 al 2012 è aumentato progressivamente nel tempo risultando mediamente del 4,23%, nelle circostanze attuali si ritiene opportuno portare il prelievo di solidarietà a un tasso uniforme del 6%, in modo da contribuire a finanziare le politiche UE per la crescita e l'occupazione a titolo del bilancio dell'Unione e da tener conto di una congiuntura economica difficile e delle sue ripercussioni sulle finanze pubbliche di tutta l'Unione europea. Siffatto prelievo di solidarietà deve applicarsi a ...[+++]

Es ist unter den gegenwärtigen Umständen angebracht, diese Abgabe, die zwischen 2004 und 2012 schrittweise erhöht wurde und im Durchschnitt 4,23 % betrug, auf einheitlich 6 % anzuheben, um so die Finanzierung der Wachstums- und Beschäftigungspolitik der Union aus dem Haushalt der Union zu unterstützen und die schwierigen wirtschaftlichen Rahmenbedingungen und ihre Auswirkungen auf die öffentlichen Haushalte in der gesamten Europäischen Union zu berücksichtigen. Diese Solidaritätsabgabe sollte bei Beamten und sonstigen Bediensteten erhoben werden und die gleiche Geltungsdauer haben wie die Methode.


Mentre il tasso del prelievo speciale in vigore nel periodo dal 2004 al 2012 è aumentato progressivamente nel tempo risultando mediamente del 4,23%, nelle circostanze attuali si ritiene opportuno portare il prelievo di solidarietà a un tasso uniforme del 6%, in modo da contribuire a finanziare le politiche UE per la crescita e l'occupazione a titolo del bilancio dell'Unione e da tener conto di una congiuntura economica difficile e delle sue ripercussioni sulle finanze pubbliche di tutta l'Unione europea.

Es ist unter den gegenwärtigen Umständen angebracht, diese Abgabe, die zwischen 2004 und 2012 schrittweise erhöht wurde und im Durchschnitt 4,23 % betrug, auf einheitlich 6 % anzuheben, um so die Finanzierung der Wachstums- und Beschäftigungspolitik der Union aus dem Haushalt der Union zu unterstützen und die schwierigen wirtschaftlichen Rahmenbedingungen und ihre Auswirkungen auf die öffentlichen Haushalte in der gesamten Europäischen Union zu berücksichtigen.


Mentre il tasso del prelievo speciale in vigore nel periodo dal 2004 al 2012 è aumentato progressivamente nel tempo risultando mediamente del 4,23%, nelle circostanze attuali si ritiene opportuno portare il prelievo di solidarietà a un tasso uniforme del 6%, in modo da tener conto di una congiuntura economica difficile e delle sue ripercussioni sulle finanze pubbliche di tutta l'Unione europea.

Es ist unter den gegenwärtigen Umständen angebracht, diese Abgabe, die zwischen 2004 und 2012 schrittweise erhöht wurde und im Durchschnitt 4,23 % betrug, auf einheitlich 6 % anzuheben, um die schwierigen wirtschaftlichen Rahmenbedingungen und ihre Auswirkungen auf die öffentlichen Haushalte in der gesamten Europäischen Union zu berücksichtigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gamma γ è il tasso di prelievo

Gamma ã ist die Befischungsrate


25. rileva che le banche continuano a contare sulla garanzia implicita ma solida di un salvataggio da parte del settore pubblico, anche dopo le operazioni di salvataggio e le garanzie governative (pari a tremila miliardi di euro in Europa), senza che però siano tenute a contribuirvi finanziariamente; invita il Consiglio a concordare un meccanismo per l’introduzione di prelievi sulle passività bancarie (esclusi i depositi); sottolinea che modulando il tasso di prelievo in funzione della dimensione dei bilanci, i governi possono aumentare l’imposizione sulle grandi banche, affrontando in tal modo il problema delle banche diventate “tropp ...[+++]

25. weist darauf hin, dass die Banken sogar nach den Rettungsmaßnahmen und staatlichen Bürgschaften (die sich in Europa auf 3 Billionen EUR belaufen) eine implizite aber verlässliche Garantie für ein Rettungspaket des öffentlichen Sektors haben, sie aber gleichzeitig keine Gebühr dafür zahlen müssen; fordert den Rat auf, sich auf ein System für die Einführung von Vermögensabgaben auf die Verbindlichkeiten der Banken (außer Einlagen) zu einigen; weist darauf hin, dass die Regierungen durch die Anpassung der Abgabenrate an die Höhe de ...[+++]


il tasso annuo effettivo globale e l'importo totale che il consumatore è tenuto a pagare, illustrati mediante un esempio rappresentativo che deve riportare tutte le ipotesi utilizzate per il calcolo di tale tasso; ove il consumatore abbia indicato al creditore uno o più elementi del credito che preferisce, quali la durata del contratto di credito e l'importo totale del credito, il creditore deve tenerne conto; se un contratto di credito prevede diverse modalità di prelievo con spese o tassi debitori diversi e il creditore si avvale dell'ipotesi di cui a ...[+++]

den effektiven Jahreszins und den vom Verbraucher zu zahlenden Gesamtbetrag, erläutert durch ein repräsentatives Beispiel unter Angabe sämtlicher in die Berechnung des Jahreszinses einfließenden Annahmen; hat der Verbraucher dem Kreditgeber seine Wünsche in Bezug auf eines oder mehrere Elemente seines Kredits mitgeteilt, beispielsweise in Bezug auf die Laufzeit des Kreditvertrags oder den Gesamtkreditbetrag, so muss der Kreditgeber diese Elemente berücksichtigen; sofern ein Kreditvertrag unterschiedliche Verfahren der Inanspruchnahme mit jeweils unterschiedlichen Entgelten oder Sollzinssätzen vorsieht, und der Kreditgeber die Vermutung nach Anhang I Teil II Buchstabe b trifft, so weist er darauf hin, ...[+++]


Per il prezzo minimo della barbabietola, il prelievo unico sulle quote supplementari di zucchero e di isoglucosio, il prelievo sull’eccedenza e la tassa sulla produzione di cui rispettivamente all’articolo 5, all’articolo 8, paragrafo 3, all’articolo 9, paragrafo 3, e agli articoli 15 e 16 del regolamento (CE) n. 318/2006, il fatto generatore del tasso di cambio è il 1o ottobre della campagna di commercializzazione per la quale detti prezzi e importi sono applicati o versati.

Für den Mindestpreis für Zuckerrüben gemäß Artikel 5, den einmaligen Betrag, der gemäß Artikel 8 Absatz 3 auf zusätzliche Zuckerquoten und gemäß Artikel 9 Absatz 3 auf zusätzliche Isoglucosequoten erhoben wird, sowie für den Überschussbetrag gemäß Artikel 15 und die Produktionsabgabe gemäß Artikel 16 der Verordnung (EG) Nr. 318/2006 ist der maßgebliche Tatbestand für den Wechselkurs der 1. Oktober des Wirtschaftsjahres, für das die Preise und Beträge angewendet oder gezahlt werden.


Il fatto generatore del tasso di conversione per il pagamento del prelievo per un dato periodo è il 31 marzo del periodo in questione.

Der maßgebliche Tatbestand für den Wechselkurs für die Zahlung der Abgabe für einen bestimmten Zeitraum ist der 31. März des betreffenden Zeitraums.


Il fatto generatore del tasso di cambio applicabile al pagamento del prelievo di cui all’articolo 1 del regolamento (CE) n. 595/2004 è quello previsto all’articolo 5, paragrafo 6, del regolamento (CE) n. 1913/2006 della Commissione .

Der maßgebliche Tatbestand für den Wechselkurs für die Zahlung der Abgabe gemäß Artikel 1 ist der in Artikel 5 Absatz 6 der Verordnung (EG) Nr. 1913/2006 der Kommission genannte Tatbestand.


w