Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Discriminazione basata sulla nazionalità
Discriminazione degli stranieri
Disposizione di polizia degli stranieri
Polizia degli stranieri
Prescrizione di polizia degli stranieri
Prescrizione sulla polizia degli stranieri

Traduction de «prescrizione sulla polizia degli stranieri » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
disposizione di polizia degli stranieri | prescrizione di polizia degli stranieri | prescrizione sulla polizia degli stranieri

fremdenpolizeiliche Bestimmung | fremdenpolizeiliche Vorschrift


contravvenire alle prescrizioni sulla polizia degli stranieri | contravvenire alle prescrizioni sulla polizia degli stranieri

Zuwiderhandlung gegen fremdenpolizeiliche Bestimmungen


Decreto del Consiglio federale che modifica le prescrizioni sulla polizia degli stranieri

Bundesratsbeschluss über Änderungen der fremdenpolizeilichen Regelung


polizia degli stranieri

Fremdenpolizei | Fremdenpolizeibehörde


Convenzione sulla partecipazione degli stranieri alla vita pubblica a livello locale

Übereinkommen über die Beteiligung von Ausländern am kommunalen öffentlichen Leben


discriminazione basata sulla nazionalità [ discriminazione degli stranieri ]

Diskriminierung aus Gründen der Staatsangehörigkeit [ Diskriminierung der Ausländer ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
per la Repubblica ceca: Servizio di polizia degli stranieri e di frontiera, Dogane;

in der Tschechischen Republik: Ausländer- und Grenzpolizeidienst, Zoll;


– vista la Convenzione del Consiglio d'Europa sulla partecipazione degli stranieri alla vita pubblica a livello locale, entrata in vigore il 1° maggio 1997,

– unter Hinweis auf das Übereinkommen des Europarats über die Beteiligung von Ausländern am kommunalen öffentlichen Leben, das am 1. Mai 1997 in Kraft trat,


10. invita gli Stati membri che non l'abbiano ancora fatto a ratificare la Convenzione del Consiglio d'Europa sulla partecipazione degli stranieri alla vita pubblica a livello locale, e invita quelli che l'hanno ratificata a dare attuazione all'articolo 6 della Convenzione, che prevede la concessione del diritto elettorale attivo e passivo alle elezioni locali a tutti i cittadini di paesi terzi che hanno risieduto legalmente e abitualmente nello Stato ospitante nei cinque anni precedenti le elezioni;

10. fordert diejenigen Mitgliedstaaten, die das Übereinkommen des Europarates über die Beteiligung von Ausländern am kommunalen öffentlichen Leben noch nicht ratifiziert haben, auf, es zu ratifizieren, und fordert diejenigen Mitgliedstaaten, die es ratifiziert haben, auf, Artikel 6 dieses Übereinkommens umzusetzen, der das aktive und passive Wahlrecht bei den Kommunalwahlen für alle Drittstaatsangehörigen vorsieht, die vor den Wahlen fünf Jahre lang rechtmäßig und ständig in dem Aufnahmemitgliedstaat ansässig waren;


126. raccomanda nuovamente all'Austria, al Belgio, alla Germania, alla Spagna, alla Francia, alla Grecia, all'Irlanda, al Lussemburgo e al Portogallo di firmare e ratificare la Convenzione europea sulla partecipazione degli stranieri alla vita politica a livello locale, e al Regno Unito di ratificare tale Convenzione;

126. empfiehlt Österreich, Belgien, Deutschland, Spanien, Frankreich, Griechenland, Irland, Luxemburg und Portugal erneut, das europäische Übereinkommen über die Teilhabe von Ausländern am politischen Leben auf lokaler Ebene zu unterzeichnen und zu ratifizieren, und dem Vereinigten Königreich, dieses Übereinkommen zu ratifizieren;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A norma della sezione 5 della legge relativa alla residenza degli stranieri nella Repubblica ceca, a richiesta della polizia uno straniero è obbligato a esibire un documento che conferma la disponibilità di fondi per il suo soggiorno nel territorio (sezione 13) o un invito certificato risalente a non più di 90 giorni dalla data di certificazione da ...[+++]

Gemäß Abschnitt 5 des Gesetzes über den Aufenthalt von Ausländern im Staatsgebiet der Tschechischen Republik muss ein(e) Ausländer(in) auf Anordnung der Polizei ein Dokument vorlegen, aus dem hervorgeht, dass er/sie über die Mittel für den Aufenthalt in dem Staatsgebiet verfügt (Abschnitt 13), oder er/sie muss eine beglaubigte Einladung vorweisen, deren Beglaubigung durch die Polizei nicht älter als 90 Tage sein darf (Abschnitte 15 und 180).


Conformemente al piano d’azione della Commissione relativo all’eliminazione degli ostacoli alla mobilità di ricercatori e studenti, le disposizioni in materia di polizia degli stranieri ed altre disposizioni amministrative rappresentano un motivo fondamentale a giustificazione della quota ridotta di mobilità deia ricercatori.

Laut dem Aktionsplan der Kommission über den Abbau der Mobilitätshindernisse für Forscher und Studenten sind fremdenpolizeiliche und andere Verwaltungsvorschriften ein wesentlicher Grund für geringe Mobilitätsquoten unter Forschern.


La legislazione di AT è problematica, in quanto rispecchia un sospetto generale applicando sistematicamente tale disposizione, nel senso che i suoi uffici di Stato civile devono fornire informazioni su ogni matrimonio che coinvolga un cittadino di un paese terzo, prescindendo da un effettivo sospetto, alle quali viene dato poi seguito dalla polizia preposta al controllo degli stranieri.

Die Rechtsvorschriften von AT sind insofern problematisch, als sie generell den Verdacht nahelegen, dass diese Bestimmung systematisch angewandt wird.


[65] Si veda anche la Convenzione sulla partecipazione degli stranieri alla vita pubblica a livello locale, adottata dal Consiglio d'Europa nel 1992 ed entrata in vigore nel 1997.

[65] Siehe auch Übereinkommen über die Beteiligung von Ausländern am kommunalen öffentlichen Leben, das 1992 vom Europarat verabschiedet wurde und 1997 in Kraft trat.


Le associazioni di assistenza agli stranieri in difficoltà hanno messo in allerta le autorità governative sulla sorte degli stranieri gravemente malati, minacciati di allontanamento dal territorio europeo e spesso costretti alla clandestinità.

Die Vereinigungen zur Unterstützung von in Not geratenen Ausländern haben die Regierungsstellen auf das Schicksal von schwerkranken Ausländern hingewiesen, denen die Abschiebung aus Europa angedroht wird und die häufig in die Illegalität gezwungen werden.


Inoltre, il campo d'applicazione della proposta non copre le differenze di trattamento basate sulla nazionalità e sulla condizione giuridica degli stranieri sul territorio degli Stati membri.

Ebenso wenig umfasst der Geltungsbereich dieses Vorschlags Ungleichbehandlungen aufgrund der Staatsangehörigkeit und der Rechtsstellung von Ausländern auf dem Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'prescrizione sulla polizia degli stranieri' ->

Date index: 2022-02-17
w