Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Complemento retributivo
Diritto alle prestazioni sociali
Prestazione di protezione sociale
Prestazione in caso di necessità
Prestazione in natura
Prestazione sociale
Prestazione sociale in denaro
Prestazione sociale in natura
Prestazione sociale legata ai bisogni
Requisiti per l'ammissione a una prestazione sociale
Supplemento retributivo
Supplemento retributivo in natura

Traduction de «prestazione sociale in natura » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prestazione sociale [ diritto alle prestazioni sociali | prestazione di protezione sociale | prestazione sociale in denaro | prestazione sociale in natura ]

Sozialleistung


prestazione in caso di necessità (1) | prestazione sociale legata ai bisogni (2)

Bedarfsleistung (1) | bedarfsabhängige Sozialleistung (2)






indennizzi che costituiscono una forma di prestazione sociale

Prämien,die eine Art von Sozialbeiträgen darstellen


requisiti per l'ammissione a una prestazione sociale

Voraussetzungen der Leistungsgewährung | Voraussetzungen des Leistungsanspruchs


complemento retributivo [ prestazione in natura | supplemento retributivo | supplemento retributivo in natura ]

zusätzliche Gegenleistung [ außertarifliche Vergütung | Sachbezüge | zusätzliche Leistung des Arbeitgebers ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Descrittore EUROVOC: contributo sociale prestazione sociale legislazione in materia di sicurezza sociale armonizzazione della sicurezza sociale Stato membro UE

EUROVOC-Deskriptor: Sozialbeitrag Sozialleistung Sozialversicherungsrecht Harmonisierung der Sozialversicherung Mitgliedstaat der EU


· Frode alla sicurezza sociale: l’azione o l’omissione, contraria alla normativa di uno Stato membro, volta ad ottenere o a ricevere una prestazione sociale o ad evitare l’obbligo di pagare i contributi sociali[56].

· Betrug im Bereich der sozialen Sicherheit: eine Handlung oder Unterlassung, die darauf ausgerichtet ist, entgegen den Rechtsvorschriften eines Mitgliedstaats Sozialversicherungsleistungen zu erwirken oder zu empfangen oder sich den Verpflichtungen zur Zahlung von Sozialversicherungsbeiträgen zu entziehen.[56]


14. deplora il fatto che il regolamento consente al sostegno FEG di sostituire le prestazioni di assistenza sociale previste dalla legislazione nazionale; sottolinea che le risorse del Fondo dovrebbero essere destinate in primo luogo alla formazione e alla ricerca di occupazione come anche a programmi di orientamento professionale e alla promozione dell'imprenditorialità, intervenendo in modo da integrare gli interventi delle istituzioni nazionali e non sostituendo le indennità di disoccupazione o qualsiasi altra prestazione sociale c ...[+++]

14. bedauert, dass die Verordnung gestattet, dass EGF-Unterstützung an die Stelle von Sozialleistungen treten kann, die nach Maßgabe der nationalen Rechtsvorschriften zu leisten sind; betont, dass der Fonds in erster Linie dafür gedacht sein sollte, Mittel für Weiterbildungsmaßnahmen und Arbeitsplatzsuche sowie für beschäftigungspolitische Orientierungsprogramme und die Förderung des Unternehmertums bereitzustellen und damit die nationalen Institutionen zu ergänzen, und nicht das Arbeitslosengeld oder andere Sozialleistungen zu erset ...[+++]


9. deplora il fatto che il regolamento consente al sostegno FEG di sostituire le prestazioni di assistenza sociale previste dalla legislazione nazionale; sottolinea che le risorse del Fondo dovrebbero essere destinate in primo luogo alla formazione e alla ricerca di occupazione come anche a programmi di orientamento professionale e alla promozione dell'imprenditorialità, intervenendo in modo da integrare gli interventi delle istituzioni nazionali e non sostituendo le indennità di disoccupazione o qualsiasi altra prestazione sociale che sono di ...[+++]

9. bedauert, dass die Verordnung gestattet, dass EGF-Unterstützung an die Stelle von Sozialleistungen treten kann, die nach Maßgabe der nationalen Rechtsvorschriften zu leisten sind; betont, dass der Fonds in erster Linie dafür gedacht sein sollte, Mittel für Weiterbildungsmaßnahmen und Arbeitsplatzsuche sowie für beschäftigungspolitische Orientierungsprogramme und die Förderung des Unternehmertums bereitzustellen und damit die nationalen Institutionen zu ergänzen, und nicht das Arbeitslosengeld oder andere Sozialleistungen zu ersetz ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. deplora il fatto che il regolamento FEG consente al sostegno FEG di sostituire le prestazioni di assistenza sociale previste dal diritto nazionale; sottolinea che le risorse del FEG dovrebbero essere destinate in primo luogo alla formazione e alla ricerca di occupazione come anche a programmi di orientamento professionale e alla promozione dell'imprenditorialità, intervenendo in modo da integrare gli interventi delle istituzioni nazionali e non sostituendo le indennità di disoccupazione o qualsiasi altra prestazione sociale che sono di ...[+++]

12. bedauert, dass die EGF-Verordnung gestattet, dass EGF-Unterstützung an die Stelle von Sozialleistungen treten kann, die nach Maßgabe der nationalen Rechtsvorschriften zu leisten sind; betont, dass der EGF in erster Linie dafür gedacht sein sollte, Mittel für Weiterbildungsmaßnahmen und Arbeitsplatzsuche sowie für beschäftigungspolitische Orientierungsprogramme und die Förderung des Unternehmertums bereitzustellen und damit die nationalen Institutionen zu ergänzen, und nicht das Arbeitslosengeld oder andere Sozialleistungen zu ers ...[+++]


9. si rammarica del fatto che, nella proposta della Commissione, non è precisato se le indennità sostituiscano le prestazioni sociali richieste dalla normativa nazionale; sottolinea il rischio che il sostegno del FEG vada a sostituire le prestazioni di assistenza sociale previste dalla legislazione nazionale; è del parere che le risorse del Fondo dovrebbero essere in primo luogo destinate alla formazione e alla ricerca di occupazione come anche a programmi di orientamento professionale e alla promozione dell'imprenditorialità, intervenendo in modo da integrare gli interventi delle istituzioni nazionali e non sostituendo le indennità di ...[+++]

9. bedauert, dass der Vorschlag der Kommission nichts darüber aussagt, inwiefern die Zulagen nach innerstaatlichem Recht fällige Sozialleistungen ersetzen; weist nachdrücklich auf die Gefahr hin, dass nach innerstaatlichem Recht fällige Sozialleistungen durch EGF-Zahlungen ersetzt werden; vertritt die Auffassung, dass der Fonds in erster Linie dafür gedacht sein sollte, Mittel für Weiterbildungsmaßnahmen und Arbeitsplatzsuche sowie für beschäftigungspolitische Orientierungsprogramme und die Förderung des Unternehmertums bereitzustel ...[+++]


Descrittore EUROVOC: prestazione sociale invecchiamento demografico assicurazione malattia sicurezza sociale

EUROVOC-Deskriptor: Sozialleistung Überalterung der Bevölkerung Krankenversicherung soziale Sicherheit


3. Le seguenti disposizioni si applicano ai fini delle clausole anticumulo stabilite dalla legislazione di uno Stato membro in caso di cumulo di una prestazione di invalidità, di vecchiaia o per i superstiti con una prestazione della stessa natura o di natura diversa o con altro reddito:

(3) Für die Zwecke von Doppelleistungsbestimmungen, die in den Rechtsvorschriften eines Mitgliedstaats für den Fall des Zusammentreffens von Leistungen bei Invalidität, bei Alter oder an Hinterbliebene mit Leistungen gleicher Art oder Leistungen unterschiedlicher Art oder mit sonstigen Einkünften festgelegt sind, gilt Folgendes:


3. Le seguenti disposizioni si applicano ai fini delle clausole anticumulo stabilite dalla legislazione di uno Stato membro in caso di cumulo di una prestazione di invalidità, di vecchiaia o per i superstiti con una prestazione della stessa natura o di natura diversa o con altro reddito:

(3) Für die Zwecke von Doppelleistungsbestimmungen, die in den Rechtsvorschriften eines Mitgliedstaats für den Fall des Zusammentreffens von Leistungen bei Invalidität, bei Alter oder an Hinterbliebene mit Leistungen gleicher Art oder Leistungen unterschiedlicher Art oder mit sonstigen Einkünften festgelegt sind, gilt Folgendes:


I cittadini comunitari hanno diritto a ricevere - a seconda dello statuto della persona e/o del tipo di soggiorno - cure necessarie immediate, o che divengono necessarie od ogni prestazione sanitaria in natura, in uno Stato membro diverso da quello in cui è assicurato contro le malattie, come se vi fosse assicurato, e questo a carico dell'ente assicurativo.

Je nach der Situation der Person und/oder der Art des Aufenthalts hat der Betroffene Anspruch auf unverzüglich erforderliche Sachleistungen, auf Sachleistungen, die erforderlich werden, oder auf sämtliche Sachleistungen in einem anderen Mitgliedstaat als dem Staat, in dem er krankenversichert ist, so als ob er vor Ort versichert wäre, und zwar zu Lasten seines Versicherungsträgers.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'prestazione sociale in natura' ->

Date index: 2021-04-09
w