Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arm's length principle
Concorrenza
Concorrenza effettiva
Concorrenza praticabile
Condizioni di concorrenza
Libera concorrenza
Perfetta concorrenza
Posizione concorrenziale
Principio del prezzo di mercato in libera concorrenza
Principio del valore normale
Principio dell'arm's length
Principio della concorrenza
Principio delle normali condizioni di mercato
Principio di libera concorrenza

Traduction de «principio di libera concorrenza » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
arm's length principle | principio del prezzo di mercato in libera concorrenza | principio del valore normale | principio dell'arm's length | principio delle normali condizioni di mercato | principio di libera concorrenza

Fremdvergleichsgrundsatz | Grundsatz des Fremdvergleichs


principio di un'economia di mercato aperta e in libera concorrenza

Grundsatz einer offenen Marktwirtschaft mit freiem Wettbewerb




libera concorrenza | perfetta concorrenza

freier Wettbewerb


concorrenza [ concorrenza effettiva | concorrenza praticabile | condizioni di concorrenza | posizione concorrenziale | principio della concorrenza ]

Wettbewerb
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ciò significa che i pagamenti tra due società di uno stesso gruppo devono essere conformi ad accordi che intervengono a condizioni commerciali tra imprese indipendenti (il "principio di libera concorrenza").

Das bedeutet, dass bei Zahlungen zwischen zwei Unternehmen eines Konzerns der sogenannte Fremdvergleichsgrundsatz erfüllt sein muss: Die Konditionen müssen also den normalen Geschäftsbedingungen zwischen unabhängigen Unternehmen entsprechen.


Ciò significa che la ripartizione deve essere conforme ad accordi che intervengono a condizioni commerciali tra imprese indipendenti (il "principio di libera concorrenza").

Das bedeutet, dass die Zuweisung so erfolgen sollte, wie es unter normalen Geschäftsbedingungen zwischen unabhängigen Unternehmen der Fall wäre (sogenannter „Fremdvergleichsgrundsatz“).


Più nello specifico, ad almeno 35 multinazionali è stato concesso un vantaggio concorrenziale sleale rispetto, per esempio, ai loro concorrenti che non fanno parte di un gruppo multinazionale e che sono tenuti a versare le imposte sugli utili effettivi registrati in Belgio in base alla normale legislazione belga sulla tassazione societaria; sia dal "principio di libera concorrenza" in base alle norme UE sugli aiuti di Stato.

So erhielten mindestens 35 multinationale Unternehmen einen unfairen steuerlichen Wettbewerbsvorteil gegenüber den eigenständigen Konkurrenzunternehmen, die nach den normalen belgischen Körperschaftsteuervorschriften Steuern auf seine tatsächlich in Belgien erzielten Gewinne entrichten muss; dem in den EU-Beihilfevorschriften verankerten Fremdvergleichsgrundsatz.


Dall’indagine approfondita della Commissione iniziata nel febbraio 2015 è emerso che il regime derogava dalla normale prassi prevista dalla normativa belga sulla tassazione societaria e dal cosiddetto "principio di libera concorrenza".

Die von der Kommission im Februar 2015 eingeleitete eingehende Untersuchung ergab, dass die Regelung von der üblichen Praxis nach dem belgischen Körperschaftsteuerrecht und dem sogenannten Fremdvergleichsgrundsatz abweicht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Anche supponendo che una multinazionale generi tali utili in eccesso, in base al principio di libera concorrenza essi dovrebbero essere ripartiti tra le società del gruppo, in modo tale da riflettere la realtà economica, e quindi tassati nel paese in cui sono generati.

Selbst wenn ein multinationales Unternehmen einen solchen Gewinnüberschuss erzielt, so würde dieser nach dem Fremdvergleichsgrundsatz zwischen den Unternehmen der Gruppe entsprechend den wirtschaftlichen Fakten aufgeteilt und dann am Ort der Gewinnerzielung besteuert.


La Commissione ha espresso la preoccupazione che tali norme siano in contrasto con il principio della libera circolazione delle merci (articolo 34 del trattato sul funzionamento dell'Unione europea, TFUE) e possano compromettere la libera determinazione del prezzo di vendita attraverso il libero gioco della concorrenza (regolamento (UE) n. 1308/2013, recante organizzazione comune dei mercati dei prodotti agricoli).

Die Kommission äußerte Bedenken, dass diese Bestimmungen gegen den Grundsatz des freien Warenverkehrs (Artikel 34 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union, AEUV) verstoßen und die freie Bildung der Verkaufspreise landwirtschaftlicher Erzeugnisse auf der Grundlage eines fairen Wettbewerbs beeinträchtigen (Verordnung (EU) Nr. 1308/2013 über eine gemeinsame Marktorganisation für landwirtschaftliche Erzeugnisse).


Sulla scia di tale sentenza, due giudici italiani chiedono alla Corte di giustizia se altri aspetti della disciplina siano a loro volta compatibili con le norme sulla concorrenza e con il principio della libera prestazione dei servizi.

Im Anschluss an dieses Urteil wollten nunmehr zwei italienische Gerichte vom Gerichtshof wissen, ob andere Aspekte dieser italienischen Regelung mit dem Wettbewerbsrecht und dem Grundsatz des freien Dienstleistungsverkehrs vereinbar sind.


(24) Per garantire che nel mercato comune viga un regime di concorrenza non falsata, in applicazione di una politica condotta conformemente al principio di un'economia di mercato aperta e in libera concorrenza, il presente regolamento deve consentire un controllo efficace di tutte le concentrazioni sotto il profilo dei loro effetti sulla concorrenza nella Comunità.

(24) Zur Gewährleistung eines unverfälschten Wettbewerbs im Gemeinsamen Markt im Rahmen der Fortführung einer Politik, die auf dem Grundsatz einer offenen Marktwirtschaft mit freiem Wettbewerb beruht, muss diese Verordnung eine wirksame Kontrolle sämtlicher Zusammenschlüsse entsprechend ihren Auswirkungen auf den Wettbewerb in der Gemeinschaft ermöglichen.


In base ai principi di sussidiarietà e proporzionalità sanciti dall'articolo 5 del trattato, il presente regolamento si limita a quanto è necessario per garantire che la concorrenza non sia falsata nel mercato comune, conformemente al principio di un'economia di mercato aperta e in libera concorrenza.

Im Einklang mit dem Subsidiaritätsprinzip und dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit nach Artikel 5 des Vertrags geht die vorliegende Verordnung nicht über das zur Erreichung ihres Ziels, der Gewährleistung eines unverfälschten Wettbewerbs im Gemeinsamen Markt entsprechend dem Grundsatz einer offenen Marktwirtschaft mit freiem Wettbewerb, erforderliche Maß hinaus.


I padri fondatori del Trattato avevano previsto di vietare tali pratiche in quanto ritenevano di avere i mezzi necessari per fare rispettare il principio della libera concorrenza, contrappeso naturale alla libertà di cui godono gli imprenditori in una economia di mercato.

Die Verfasser des Vertrags hatten ein Verbot solcher Praktiken vorgesehen, da sie vor allem eine Möglichkeit haben wollten, dem Grundsatz des freien Wettbewerbs - als natürliches Gegengewicht zur unternehmerischen Freiheit in einer Marktwirtschaft - Geltung zu verschaffen.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'principio di libera concorrenza' ->

Date index: 2021-08-14
w