Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Decisione comitatologia
Decisione procedura di comitato
Presa di decisioni
Procedura d'emanazione di decisione
Procedura del punto di decisione
Procedura di decisione
Procedura di resa della decisione
Processo decisionale
Processo decisorio
Processo di decisione
Referendum sulla procedura di emanazione dei piani

Übersetzung für "procedura d'emanazione di decisione " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
procedura d'emanazione di decisione | procedura di resa della decisione

Verfügungsverfahren


decisione comitatologia | decisione procedura di comitato | decisione del Consiglio recante modalità per l'esercizio delle competenze di esecuzione conferite alla Commissione

Beschluss des Rates zur Festlegung der Modalitäten für die Ausübung der der Kommission übertragenen Durchführungsbefugnisse | Komitologiebeschluss


processo decisionale [ presa di decisioni | procedura di decisione | processo decisorio | processo di decisione ]

Beschlussfassung [ Beschlußfassung | Beschlussverfahren | Entscheidungsfindung | Entscheidungsprozess ]


decisione del giudice nazionale,che sospende il procedimento e si rivolge alla Corte | decisione della giurisdizione nazionale,che sospende la procedura e si rivolge alla Corte

Entscheidung des Gerichts eines Mitgliedstaats,das ein Verfahren aussetzt und den Gerichtshof anruft


referendum sulla procedura di emanazione dei piani

Planungsreferendum


procedura del punto di decisione

Entscheidungspunktverfahren


Decisione 78/174/CEE del Consiglio, del 20 febbraio 1978, che istituisce una procedura di consultazione e crea un comitato in materia di infrastrutture dei trasporti

Entscheidung 78/174/EWG des Rates vom 20. Februar 1978 zur Einführung eines Beratungsverfahrens und zur Schaffung eines Ausschusses auf dem Gebiet der Verkehrsinfrastruktur
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
«Funzione pubblica Agente temporaneo — Procedura di selezione — Decisione di rigetto, in fase di preselezione, della candidatura in seguito ad esame da parte di un comitato di selezione — Mancato reclamo entro il termine statutario contro la decisione di rigetto della candidatura — Richiesta di informazioni — Risposta dell’AHCC senza riesame della decisione di rigetto della candidatura — Reclamo presentato contro tale risposta — Mancato rispetto della procedura preconten ...[+++]

„Öffentlicher Dienst — Bediensteter auf Zeit — Auswahlverfahren — Entscheidung über die Ablehnung der Bewerbung im Stadium der Vorauswahl nach Prüfung durch einen Auswahlausschuss — Keine Beschwerde gegen die Entscheidung über die Ablehnung der Bewerbung innerhalb der im Statut vorgesehenen Frist — Auskunftsersuchen — Antwort der Einstellungsbehörde ohne Überprüfung der Entscheidung über die Ablehnung der Bewerbung — Beschwerde gegen diese Antwort — Nichteinhaltung des vorgerichtlichen Verfahrens — Offensichtliche Unzulässigkeit — Art. 81 der Verfahrensordnung“


La decisione impugnata non è corretta, in quanto la convenuta, nell’ambito del procedimento che ha preceduto l’emanazione della decisione impugnata, non ha esaminato tutte le prove e quanto affermato dalla ricorrente, in particolare la questione se si configurassero o meno le caratteristiche di un aiuto di Stato non autorizzato.

Der angefochtene Beschluss sei unrichtig, da sich die Beklagte in dem Verfahren, das dem angefochtenen Beschluss vorausgegangen sei, nicht angemessen mit allen Beweisen und Erklärungen der Klägerin und insbesondere der Frage, ob alle Merkmale einer rechtswidrigen staatlichen Beihilfe erfüllt seien, auseinandergesetzt habe.


I diritti della difesa costituiscono un principio fondamentale del diritto dell’Unione, dal quale deriva che l’interessato deve essere posto in grado, prima dell’emanazione della decisione per esso lesiva, di far conoscere utilmente il proprio punto di vista sulla sostanza e sulla rilevanza dei fatti e delle circostanze in base ai quali tale decisione è stata adottata.

Die Verteidigungsrechte stellen einen fundamentalen Grundsatz des Unionsrechts dar, aus dem folgt, dass der Betroffene vor Erlass einer ihn beschwerenden Entscheidung in die Lage versetzt wurde, seinen Standpunkt zur Richtigkeit und Erheblichkeit der Tatsachen und Umstände, auf deren Grundlage diese Entscheidung erlassen wurde, sachgerecht zu vertreten.


le motivazioni della domanda di emanazione della decisione, nelle quali si devono riferire tutti i fatti a sostegno della domanda stessa e si devono fornire informazioni su:

die Gründe für den Antrag auf Herbeiführen einer Entscheidung, wobei alle Fakten, die den Antrag rechtfertigen, zu nennen sind und Angaben gemacht werden zu:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Se conformemente al titolo, al presente regolamento di procedura o per decisione del collegio, qualsiasi azione, atto procedurale o audizione deve avvenire a una data specifica oppure prima o dopo tale data o un evento specifico, la data specificata o la data dell'evento non è inclusa nel calcolo dei termini indicati nel titolo o nel presente regolamento di procedura o stabiliti dal collegio.

Ist eine Maßnahme, ein Verfahrensschritt oder eine Anhörung in Übereinstimmung mit dem Titel, dieser Geschäftsordnung oder gemäß eines Beschlusses des Panels für einen Zeitpunkt anberaumt, der vor, an oder nach einem angegebenen Datum oder Ereignis liegt, so wird das angegebene Datum oder der Zeitpunkt des Ereignisses bei der Berechnung der im Titel, in dieser Geschäftsordnung oder gemäß eines Beschlusses des Panels festgelegten Fristen nicht berücksichtigt.


L'adozione di qualsiasi decisione di procedura, compresa la decisione del collegio in merito, è di esclusiva competenza del collegio e non può essere delegata.

Die Verabschiedung von Verfahrensbeschlüssen, darunter Entscheidungen des Panels zu einem Verfahrensgegenstand, bleibt in ausschließlicher Zuständigkeit des Panels und darf nicht delegiert werden.


Oltre a ciò, dal principio dei diritti della difesa, di cui il diritto ad essere sentiti costituisce un’espressione, deriva che l’interessato deve essere posto in grado, prima dell’emanazione della decisione che gli reca pregiudizio, di far conoscere utilmente il proprio punto di vista sulla sostanza e sulla rilevanza dei fatti e delle circostanze in base ai quali siffatta decisione può essere adottata.

Zudem folgt aus dem Grundsatz der Verteidigungsrechte, der in dem Recht auf Anhörung einen Ausdruck findet, dass der Betroffene vor Erlass der für ihn nachteiligen Entscheidung in die Lage versetzt werden muss, seinen Standpunkt zur Richtigkeit und Erheblichkeit der Tatsachen und Umstände, auf deren Grundlage diese Entscheidung gegebenenfalls erlassen wird, sachgerecht zu vertreten.


Pertanto, tenuto conto anche dell’importanza fondamentale che, come ricordato ai punti 64 e 65 di questa sentenza, deve essere riconosciuta al rispetto dei diritti della difesa nel procedimento che precede l’adozione di una decisione come la decisione controversa, il Tribunale non è incorso in un errore di diritto statuendo, ai punti 39 e 43 della sentenza impugnata, che il Consiglio non aveva dimostrato che la decisione controversa doveva essere adottata con un’urgenza tale che a detta istituzione risultava impossibile comunicare all ...[+++]

Daher hat das Gericht auch in Anbetracht der grundlegenden Bedeutung, die entsprechend den Ausführungen in den Randnrn. 64 und 65 des vorliegenden Urteils der Wahrung der Verteidigungsrechte in dem dem Erlass eines Beschlusses wie des streitigen vorangehenden Verfahren beizumessen ist, keinen Rechtsfehler begangen, indem es in den Randnrn. 39 und 43 des angefochtenen Urteils festgestellt hat, dass der Rat nicht nachgewiesen habe, dass der streitige Beschluss so dringend habe erlassen werden müssen, dass es ihm vor dessen Erlass nicht möglich gewesen sei, der PMOI die ihr gegenüber berücksichtigten neuen Erkenntnisse mitzuteilen und ihre ...[+++]


Per quanto riguarda l’importo dell’aiuto, le autorità britanniche hanno formulato nelle loro risposte alla decisione d’apertura della procedura e alla decisione d’estensione della procedura varie proposte relative al metodo di calcolo che dovrebbe essere utilizzato.

Das Vereinigte Königreich hat sich in seinen Stellungnahmen zur Eröffnungsentscheidung und die Ausdehnungsentscheidung mehrfach zur korrekten Berechnung der Höhe der Beihilfe geäußert.


le motivazioni della domanda di emanazione della decisione, nelle quali si devono riferire tutti i fatti a sostegno della domanda stessa e si devono fornire informazioni su:

die Gründe für den Antrag auf Herbeiführen einer Entscheidung, wobei alle Fakten, die den Antrag rechtfertigen, zu nennen sind und Angaben gemacht werden zu:




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

procedura d'emanazione di decisione ->

Date index: 2023-06-02
w