Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
OAPCM
OPIE
Procedura del silenzio
Procedura di approvazione
Procedura di approvazione del tipo
Procedura di approvazione delle tariffe
Procedura di approvazione tacita
Procedura di valutazione della conformità
Procedura per l'approvazione del tipo
Procedura scritta semplificata

Übersetzung für "procedura di approvazione del tipo " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
procedura di approvazione del tipo | procedura di valutazione della conformità

Konformitätsbewertungsverfahren


Ordinanza del 13 dicembre 1999 concernente la procedura di approvazione dei piani per costruzioni e impianti militari | Ordinanza concernente l'approvazione dei piani di costruzioni militari [ OAPCM ]

Verordnung vom 13. Dezember 1999 über das Plangenehmigungsverfahren für militärische Bauten und Anlagen | Militärische Plangenehmigungsverordnung [ MPV ]


procedura del silenzio | procedura di approvazione tacita | procedura scritta semplificata

vereinfachtes schriftliches Verfahren | Verfahren der stillschweigenden Zustimmung




procedura per l'approvazione del tipo

Typengenehmigungsverfahren


procedura di approvazione delle tariffe

Verfahren zur Genehmigung der Fluglinientarife


Ordinanza del 2 febbraio 2000 sulla procedura d'approvazione dei piani di impianti elettrici [ OPIE ]

Verordnung vom 2. Februar 2000 über das Plangenehmigungsverfahren für elektrische Anlagen [ VPeA ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A differenza del consolidamento (ossia la semplificazione non ufficiale di un atto giuridico che incorpora i suoi emendamenti), il nuovo atto percorre l’intero iter legislativo (ad es. procedura legislativa ordinaria, procedura di consultazione o procedura di approvazione) e sostituisce gli atti che sono oggetto di codificazione.

Anders als bei der Konsolidierung (d. h. die inoffizielle Vereinfachung eines Rechtsakts, die all seine Änderungen umfasst), durchläuft der neue Rechtsakt das gesamte Rechtssetzungsverfahren (z. B. das ordentliche Gesetzgebungsverfahren, das Konsultationsverfahren oder das Zustimmungsverfahren) und ersetzt die Rechtsakte, die kodifiziert werden.


L’articolo 12 del regolamento (CE) n. 443/2009 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 23 aprile 2009, che definisce i livelli di prestazione in materia di emissioni delle autovetture nuove nell’ambito dell’approccio comunitario integrato finalizzato a ridurre le emissioni di CO dei veicoli leggeri prevede che i risparmi di CO realizzati attraverso l’uso di tecnologie innovative siano presi in considerazione per determinare le emissioni specifiche medie di CO per ciascun costruttore. Le modalità relative all’approvazione e alla certificazio ...[+++]

In Artikel 12 der Verordnung (EG) Nr. 443/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. April 2009 zur Festsetzung von Emissionsnormen für neue Personenkraftwagen im Rahmen des Gesamtkonzepts der Gemeinschaft zur Verringerung der CO-Emissionen von Personenkraftwagen und leichten Nutzfahrzeugen ist vorgesehen, dass die durch den Einsatz innovativer Technologien erzielten CO-Einsparungen in die Berechnung der durchschnittlichen spezifischen CO-Emissionen eines jeden Herstellers einbezogen werden. Ausführliche Vorschriften über die Genehmigung und Zertifizierung innovativer Technologien enthält die Durchführungsverordnung (EU) Nr. 725/2011 der Kommission vom 25. Juli 2011 zur Einführung eines V ...[+++]


3. Qualora uno Stato membro decida di istituire una procedura di approvazione a norma dei paragrafi 1 e 2, fornisce agli enti ospitanti interessati informazioni chiare e trasparenti concernenti, fra l'altro, le condizioni e i criteri di approvazione, il periodo di validità, le conseguenze della mancata osservanza, compreso il possibile ritiro e mancato ...[+++]

(3) Beschließt ein Mitgliedstaat, ein Zulassungsverfahren gemäß den Absätzen 1 und 2 einzuführen, muss er den betreffenden aufnehmenden Einrichtungen klare und transparente Informationen bereitstellen, die sich u. a. auf die Bedingungen und Kriterien für die Zulassung, die Gültigkeitsdauer, die Folgen der Nichteinhaltung der Vorgaben, einschließlich der Entziehung der Zulassung oder der Verweigerung ihrer Verlängerung, sowie alle anwendbaren Sanktionen beziehen.


1. Gli Stati membri possono decidere di stabilire una procedura di approvazione per gli istituti di ricerca pubblici e/o privati che desiderano accogliere un ricercatore secondo la procedura di ammissione stabilita dalla presente direttiva.

(1) Die Mitgliedstaaten können beschließen, für öffentliche und/oder private Forschungseinrichtungen, die einen Forscher im Rahmen des in dieser Richtlinie vorgesehenen Zulassungsverfahrens aufnehmen möchten, ein Zulassungsverfahren vorzusehen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Qual è la procedura di approvazione?

Wie läuft das Genehmigungsverfahren ab?


Il Consiglio Affari generali ha avallato ieri il progetto di accordo, mentre il Parlamento europeo ha avviato la procedura di approvazione interna.

Der Rat „Allgemeine Angelegenheiten“ hat gestern seine Unterstützung für den Text zum Ausdruck gebracht, und das Europäische Parlament wird nun seine internen Genehmigungsverfahren einleiten.


Oltre all'aumento graduale del contributo proveniente dal bilancio dell'UE fino a 200 milioni di EUR all'anno, il nuovo regolamento (1144/14) adegua le norme sul cofinanziamento (nessun cofinanziamento nazionale e percentuale più elevata di finanziamento UE, ancora più elevata per i programmi multipli), introduce procedure più semplici (procedura di approvazione unica, spettro di beneficiari e prodotti ammissibili più ampio, programma di lavoro annuale e inviti a presentare proposte).

Neben einer schrittweisen Erhöhung des Beitrags aus dem EU-Haushalt auf 200 Mio. EUR jährlich sieht die neue Verordnung (EU) Nr.1144/2014 eine Anpassung der Bestimmungen über die Kofinanzierung vor (keine nationale Kofinanzierung und ein höherer Satz der EU-Finanzierung, der bei „Mehrländerprogrammen“ noch höher liegt) sowie die Einführung einfacherer Verfahren (ein einziges Genehmigungsverfahren, erweiterter Kreis von Begünstigten und förderfähigen Erzeugnissen, jährliches Arbeitsprogramm und Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen).


Il Parlamento interviene sulle leggi adottate in base alla procedura legislativa speciale dando il proprio parere (procedura di consultazione) o il suo consenso (procedura di approvazione).

Das Parlament greift auch in Gesetze ein, die in einem besonderen Gesetzgebungsverfahren verabschiedet wurden, indem es seine Meinung äußert (Konsultation) oder Zustimmung gibt (Mitentscheidungsverfahren).


Settore finanziario: la Commissione adotta misure per migliorare la procedura di approvazione delle concentrazioni e acquisizioni da parte delle autorità di vigilanza

Finanzsektor: Kommission wirkt auf die Verbesserung des aufsichtsrechtlichen Zulassungsprozesses für Fusionen und Übernahmen hin


- la procedura del comitato per tutti gli adeguamenti della direttiva al progresso tecnico (sostituzione della procedura del comitato del tipo III b) adottata nella posizione comune con una procedura del tipo III a), come previsto nella proposta iniziale della Commissione);

- das Ausschußverfahren für die Anpassung der Richtlinie an den technischen Fortschritt (Ersetzung des im Gemeinsamen Standpunkt vorgesehenen Ausschußverfahrens III b durch das Verfahren III a, was dem ursprünglichen Kommissionsvorschlag entspricht);




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'procedura di approvazione del tipo' ->

Date index: 2023-06-04
w