B. considerando che la missione di osse
rvazione elettorale dell'OSCE ha concluso che, malgrado alcuni specifici miglioramenti, la strada della Bielorussia verso il pieno rispetto degli impegni OSCE è ancora molto lunga; che, nel complesso, l
o svolgimento della procedura di voto è stato buono, ma è andato degradandosi durante lo spoglio dei voti, compromettendo le misure adottate per migliorare le elezioni; che lo spoglio è stato effettuato perlopiù in modo non trasparen
te, generalmente in silenzio ...[+++], il che ne mina la credibilità; che, in molti casi, agli osservatori sono state imposte limitazioni ed essi non hanno avuto una reale opportunità di osservare lo spoglio; che, in alcuni casi, i risultati registrati nei protocolli di seggio erano diversi al momento dell'arrivo presso la Commissione elettorale territoriale,B. in der Erwägung, dass die Wahlbeobachtungsmission der OSZE zu dem Schluss gekommen ist, dass Belarus, was die Erfüllung seiner OSZE-Verpflichtungen betrifft, trotz einiger konkreter Verbesserungen noch ein gutes Stück Weg vor sich hat; in der Erwägung, dass der Wahlverlauf insgesamt zwar als gut
bewertet wurde, er während der Auszählung der Stimmen jedoch Anlass zu erheblichen Beanstandungen gegeben hat, wodurch die zur Verbesserung der Wahlen eingeleiteten Schritte unterlaufen wurden; in der Erwägung, dass die Stimmauszählung weitgehend in intransparenter Weise und in der Regel im Stillen erfolgte, wodurch die Glaubwürdigkeit der W
...[+++]ahlen untergraben wurde; in der Erwägung, dass die Wahlbeobachter in zahlreichen Fällen in ihrer Arbeit behindert wurden und keine echte Möglichkeit hatten, die Stimmauszählung zu beobachten; in der Erwägung, dass die in den Protokollen der Wahllokale festgehaltenen Ergebnisse in einigen Fällen von den bei der regionalen Wahlkommission eingegangenen Ergebnissen abwichen,