Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta ai servizi di trasferimento denaro all'estero
Amministratore di ufficio postale
Amministratrice di ufficio postale
Campione senza valore
Cassiere di ufficio postale
POP
Pacco postale
Post office protocol
Posta
Posta celere interna
Posta celere urbana
Protocollo POP
Protocollo dell'ufficio postale
Protocollo di ufficio postale
Servizio postale
Spedizione postale
Sportellista postale
Titolare di ufficio postale libero-servizio
Ufficio postale

Traduction de «protocollo di ufficio postale » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
post office protocol | protocollo di ufficio postale | protocollo POP | POP [Abbr.]

Post Office Protocol | POP [Abbr.]




titolare di ufficio postale libero-servizio | titolare di ufficio postale libero-servizio

Inhaber eines Selbstbedienungs-Postbüro | Inhaberin eines Selbstbedienungs-Postbüro


amministratore di ufficio postale | amministratrice di ufficio postale

Postamtsleiter | Postamtsleiterin


addetta ai servizi di trasferimento denaro all'estero | cassiere di ufficio postale | addetto allo sportello dei servizi postali/addetta allo sportello dei servizi postali | sportellista postale

Postsachbearbeiter | Postschalterbediensteter | Postschalterbedienstete | Postschalterbediensteter/Postschalterbedienstete


servizio postale [ campione senza valore | pacco postale | posta | posta celere interna | posta celere urbana | spedizione postale | ufficio postale ]

Postdienst [ Briefdienst | Paketdienst | Post | Postamt | Postpäckchen | Postpaket | Postsendung ]




Convenzione postale universale, accordo concernente i pacchi postali, protocollo di modificazione

Weltpostvertrag: Poststückabkommen (Abänderungs-Protokoll)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il sito Internet dell'Ufficio federale tedesco per l'agricoltura e l'alimentazione (“Bundesanstalt”) tiene a disposizione del pubblico i nominativi dei beneficiari degli aiuti del FEAGA e del FEASR, con indicazione della località in cui essi risiedono o sono stabiliti e del relativo codice postale, nonché degli importi annuali percepiti.

Auf der Internetseite der deutschen Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung werden die Namen der Empfänger von EGFL- und ELER-Mitteln, der Niederlassungs- oder Wohnort der Empfänger mit Postleitzahl und die Höhe der Jahresbeträge bereitgestellt.


L’ufficio postale di zona nelle comunità rurali è un’istituzione economica, sociale e culturale di vitale importanza, e non si può ignorare il diritto ai servizi postali di chi abita in campagna quando, nell’UE, si elaborano piani di liberalizzazione in materia.

Das kleine Postamt in ländlichen Gemeinden ist eine wichtige wirtschaftliche, soziale und kulturelle Einrichtung, und man darf die Rechte der Landbewohner auf Postdienste nicht übergehen, wenn man Liberalisierungspläne für diese Dienste in der EU entwirft.


Tuttavia sappiamo quanto sia importante per molti in Europa poter disporre nel proprio quartiere di un ufficio postale, “ufficio” forse è un termine improprio, parliamo di uno sportello delle poste.

Wir wissen aber, wie wichtig es für viele Menschen in Europa ist, dass sie in ihrer Umgebung ein Postamt – Amt ist vielleicht ein schlechter Begriff –, eine Poststelle haben.


In gran parte degli Stati membri l’ufficio postale non è più un’agenzia governativa, bensì un’impresa commerciale che opera secondo le norme del diritto commerciale; in alcuni casi le sue azioni sono quotate in Borsa.

In den meisten Mitgliedstaaten ist die Post nicht mehr ein staatliches, sondern ein nach Handelsrecht funktionierendes gewerbliches Unternehmen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alla fine degli anni ’70 nel mio paese circolava una barzelletta nata dal fatto che vi era un importante ufficio postale che non funzionava in modo adeguato.

Ende der siebziger Jahre gab es in meinem Land einen Witz, der darauf beruhte, dass wir ein schlecht funktionierendes Hauptpostamt hatten.


Tali servizi si rivolgono agli utenti commerciali che inviano grandi quantitativi e preferiscono pertanto che DPAG ritiri i pacchi presso la loro sede, piuttosto che doverli portare al più vicino ufficio postale.

Haus-zu-Haus-Paketdienste werden Geschäftskunden angeboten, die große Paketmengen versenden und es deshalb vorziehen, ihre Pakete von der DPAG direkt bei ihnen abholen zu lassen und diese großen Sendungen nicht selbst zum Postamt befördern zu müssen.


Si deve tenere conto di esempi negativi quali la liberalizzazione del servizio postale in Svezia, o degli aspetti collaterali, quali le questioni della qualità dei posti di lavoro e del simbolismo dell'ufficio postale.

Es müssen auch Gegenbeispiele, wie etwa die Liberalisierung des Postwesens in Schweden, oder Nebeneffekte – wie etwa Fragen der Arbeitsplatzqualität und der Symbolwirkung der Postämter – berücksichtigt werden.


Il 24 luglio 1996 i Rappresentanti Permanenti degli Stati membri dell'Unione europea hanno firmato il protocollo concernente l'interpretazione, in via pregiudiziale, da parte della Corte di giustizia delle Comunità europee, della convenzione che istituisce un Ufficio europeo di polizia.

Die Ständigen Vertreter der Mitgliedstaaten der Europäischen Union haben am 24. Juli 1996 das Protokoll über die Auslegung des Übereinkommens über die Errichtung eines Europäischen Polizeiamts durch den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften im Wege der Vorabentscheidung unterzeichnet.


Conformemente alle conclusioni del Consiglio europeo di Firenze del 21/22 giugno 1996, il protocollo stabilisce a quali condizioni la Corte di giustizia è competente a pronunciarsi in via pregiudiziale sull'interpretazione della convenzione che istituisce un Ufficio europeo di polizia.

Entsprechend den Schlußfolgerungen des Europäischen Rates (Tagung vom 21./22. Juli 1996 in Florenz) sind in dem Protokoll die Bedingungen festgelegt, unter denen der Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften im Wege der Vorabentscheidung über die Auslegung des Übereinkommens über die Errichtung des Europäischen Polizeiamts entscheiden kann.


Tenuto conto dell'aumento del numero dei Commissari in seguito alle prevedibili adesioni di nuovi Stati membri all'orizzonte 2000, l'edificio dovrebbe ospitare la Commissione, il Segretariato generale, il Servizio giuridico, il Servizio del portavoce, il Protocollo e l'Ufficio di sicurezza.

Es muß, insbesondere hinsichtich Brandschutz, Klimatisierung und Belüftung die sicherheitstechnischen Normen, die die Kommission in ihrem Dokument "Immeuble-type" (Standardgebäude) festgehalten hat, in größtmöglichem Maße erfüllen. Die Kommission legt großen Wert darauf, daß der Symbolcharakter des Berlaymont-Gebäudes gewahrt bleibt, dabei aber optimale Funktionalität gewährleistet wird.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'protocollo di ufficio postale' ->

Date index: 2023-04-27
w