Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Global Forum
Orientamenti di Londra modificati
Protocollo sullo scambio di informazioni

Übersetzung für "protocollo sullo scambio di informazioni " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Protocollo sulle notifiche e sullo scambio di informazioni | protocollo sullo scambio di informazioni

Protokoll über Notifikationen und Informationsaustausch


orientamenti di Londra sullo scambio di informazioni sui prodotti chimici nel commercio mondiale, modificati | orientamenti di Londra modificati

geänderte Londoner Leitlinien für den Informationsaustausch über Chemikalien im internationalen Handel des UNEP | geänderte Londoner Leitlinien


Global Forum sulla trasparenza e sullo scambio di informazioni a fini fiscali | Global Forum

Global Forum über Transparenz und Informationsaustausch für Steuerzwecke | Global Forum


Protocollo addizionale del 24 giugno 1976 dell'Accordo europeo sullo scambio di reattivi per la determinazione dei gruppi tissulari

Zusatzprotokoll vom 24. Juni 1976 zum Europäischen Übereinkommen über den Austausch von Reagenzien zur Gewebstypisierung


Protocollo addizionale all'accordo europeo sullo scambio di reagenti per la classificazione dei gruppi tessutali | Protocollo aggiuntivo all'Accordo europeo sullo scambio di reattivi per la determinazione di gruppi di tessuti

Zusatzprotokoll zum Europäischen Übereinkommen über den Austausch von Reagenzien zur Gewebstypisierung


Protocollo addizionale all'Accordo europeo concernente lo scambio dei reagenti per la determinazione dei gruppi sanguigni | Protocollo addizionale all'accordo europeo sullo scambio dei reattivi per la determinazione dei gruppi sanguigni

Zusatzprotokoll zu dem Europäischen Übereinkommen über den Austausch von Reagenzien zur Blutgruppenbestimmung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(2) Per coerenza con la direttiva 98/33/CE(8) occorre ampliare tale autorizzazione a concludere accordi sullo scambio d'informazioni con paesi terzi, in modo da comprendere lo scambio d'informazioni con talune altre autorità o organi di quei paesi, a condizione che la comunicazione delle informazioni in questione sia soggetta ad adeguate garanzie di segreto d'ufficio.

(2) Aus Gründen der Übereinstimmung mit der Richtlinie 98/33/EG(8) sollten Vereinbarungen über den Informationsaustausch mit Drittländern darüber hinaus auch dann getroffen werden können, wenn es um einen Informationsaustausch mit bestimmten anderen Behörden oder Stellen in diesen Ländern geht, sofern der Schutz der mitgeteilten Informationen durch das Berufsgeheimnis in angemessener Weise gewährleistet ist.


55. rileva che la Bosnia-Erzegovina e la Serbia hanno stabilito rapporti di buon vicinato, ma invita comunque la Bosnia-Erzegovina a non rinviare la firma del protocollo sullo scambio di prove nei casi di crimini di guerra e a instaurare una più stretta cooperazione in questo settore sensibile; plaude nondimeno all'accordo bilaterale tra la Bosnia-Erzegovina e la Serbia sulla cooperazione in materia di scambio di informazioni nella lotta contro la criminalità organizzata, il contrabbando e il ...[+++]

55. nimmt zwar zur Kenntnis, dass Bosnien und Herzegowina und Serbien gute nachbarschaftliche Beziehungen entwickelt haben, fordert Bosnien und Herzegowina dennoch auf, die Unterzeichnung des Protokolls über den Austausch von Beweismaterial für Gerichtsverfahren betreffend Kriegsverbrechen nicht zu verschieben und auf diesem sensiblen Gebiet enger zusammenzuarbeiten; begrüßt jedoch das bilaterale Abkommen zwischen Bosnien und Herzegowina und Serbien über die Zusammenarbeit beim Austausch von Informationen über die Bekämpfung der orga ...[+++]


16. invita l'OCSE e i suoi Stati membri a coinvolgere la Commissione nella revisione inter pares del Forum mondiale, in particolare per quanto riguarda l'identificazione delle giurisdizioni non cooperative e lo sviluppo di una procedura per valutare la conformità e l'attuazione di contromisure dissuasive volte a promuovere l'osservanza delle norme in questione; ritiene inoltre che il quadro dell'OCSE per la lotta contro i paradisi fiscali sia insoddisfacente; sottolinea la necessità di migliorare l'indicatore per il conseguimento dello status di giurisdizione cooperativa, ad esempio conferendogli un valore qualitativo; critica il fatto che tale indicatore richieda solamente la conclusione di dodici accordi ...[+++]

16. fordert die OECD und ihre Mitgliedstaaten auf, die Kommission uneingeschränkt in die Arbeit der im Global Forum durchgeführten Peer Review einzubeziehen, insbesondere was die Ermittlung von kooperationsunwilligen Staaten, die Entwicklung eines Prozesses für die Bewertung der Einhaltung und die der Umsetzung von abschreckenden Gegenmaßnahmen zur Förderung der Einhaltung der Standards betrifft; ist außerdem der Auffassung, dass der OECD-Rahmen zur Bekämpfung von Steueroasen unbefriedigend ist; unterstreicht die Notwendigkeit, den geltenden Indikator für die Erreichung des Status eines kooperationswilligen Steuergebiets zu verbessern, beispielsweise indem ihm ein qualitativer Wert gegeben wird; kritisiert den Umstand, das dieser Indikat ...[+++]


Nel caso di segnalazioni introdotte dagli Stati membri, le segnalazioni SIS II e lo scambio di tutte le informazioni a quelle relative hanno sempre priorità sulle segnalazioni e sullo scambio di informazioni tramite Interpol.

Ausschreibungen von Mitgliedstaaten im SIS II und der diesbezügliche Informationsaustausch haben immer Vorrang vor Ausschreibungen und dem Informationsaustausch über Interpol.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32007H0562 - EN - Raccomandazione del Consiglio, del 12 giugno 2007 , sullo scambio di informazioni relative ai sequestri di persona a sfondo terroristico - RACCOMANDAZIONE DEL CONSIGLIO // (2007/562/CE)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32007H0562 - EN - Entscheidung der Kommission vom 12. Juni 2007 zum Austausch von Informationen über Entführungen mit terroristischem Hintergrund - ENTSCHEIDUNG DER KOMMISSION // (2007/562/EG)


Raccomandazione del Consiglio, del 12 giugno 2007 , sullo scambio di informazioni relative ai sequestri di persona a sfondo terroristico

Entscheidung der Kommission vom 12. Juni 2007 zum Austausch von Informationen über Entführungen mit terroristischem Hintergrund


Il Protocollo disciplina gli accordi sul controllo e sullo scambio di informazioni tra i sistemi di controllo degli IORP transfrontalieri dello Stato di origine e dello Stato ospitante.

In diesem Protokoll sind die Aufsichtsvereinbarungen und der Austausch von Informationen zwischen den Aufsichtsbehörden aus den Herkunfts- und Aufnahmeländern der IORP mit grenzübergreifenden Tätigkeiten geregelt.


– vista la proposta di raccomandazione destinata al Consiglio presentata da Antoine Duquesne a nome del gruppo ALDE sullo scambio di informazioni e la cooperazione in materia di reati terroristici (B6-0128/2004),

– unter Hinweis auf den von Antoine Duquesne im Namen der ALDE-Fraktion eingereichten Vorschlag für eine Empfehlung an den Rat zum Austausch von Informationen und nachrichtendienstlichen Erkenntnissen und zur Zusammenarbeit betreffend terroristische Straftaten (B6-0128/2004),


sullo scambio di informazioni e la cooperazione in materia di reati terroristici

zum Austausch von Informationen und zur Zusammenarbeit betreffend terroristische Straftaten


sullo scambio di informazioni e intelligence e la cooperazione in materia di reati terroristici

zum Austausch von Informationen und nachrichtendienstlichen Erkenntnissen und zur Zusammenarbeit betreffend terroristische Straftaten




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'protocollo sullo scambio di informazioni' ->

Date index: 2021-12-09
w