Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alterazione della psiche
Anormale mentale
Disturbo psichico
Effetto psichico
Impegno psichico
Malata mentale
Malata psichica
Malato mentale
Malato psichico
Malattia mentale
Nevrosi
Psichico
Psicopatica
Psicopatico
Psicosi
Sintomo psichico
Sviluppo fisico ritardato
Sviluppo psichico ritardato

Übersetzung für "psichico " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE










malato mentale | malata mentale | malato psichico | malata psichica | anormale mentale | psicopatico | psicopatica

psychisch Kranker | psychisch Kranke | Geisteskranker | Geisteskranke | Psychopath | Psychopathin | geistig Abnormer | geistig Abnorme | psychisch Abnormer | psychisch Abnorme


sviluppo fisico ritardato | sviluppo psichico ritardato

Retardierung | Verzoegerung


malattia mentale [ alterazione della psiche | disturbo psichico | nevrosi | psicosi ]

Geisteskrankheit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
15. esprime preoccupazione per il deterioramento della libertà di stampa, per alcuni atti di censura e per il crescente fenomeno dell'autocensura tra i mezzi di comunicazione turchi, anche su Internet; invita il governo della Turchia a rispettare il principio della libertà di stampa; sottolinea che una stampa indipendente costituisce un elemento essenziale per una società democratica e fa notare, a tale riguardo, il ruolo fondamentale della magistratura nell'ambito della tutela e del rafforzamento della libertà di stampa, garantendo in tal modo uno spazio pubblico per un dibattito libero e inclusivo; esprime preoccupazione per l'elevato numero di giornalisti in carcere e i numerosi processi in corso contro giornalisti; chiede la liberaz ...[+++]

15. ist besorgt über die Verschlechterung der Pressefreiheit und über einige Zensurmaßnahmen und die zunehmende Selbstzensur in den türkischen Medien, auch im Internet; fordert die türkische Regierung auf, den Grundsatz der Pressefreiheit zu wahren; betont, dass eine unabhängige Presse für eine demokratische Gesellschaft von zentraler Bedeutung ist, und weist in diesem Zusammenhang auf die grundlegende Rolle der Justiz bei der Wahrung und Förderung der Pressefreiheit hin, durch die ein öffentlicher Raum für eine freie und inklusive Diskussion gewährleistet wird; zeigt sich besorgt über die große Zahl an inhaftierten Journalisten und d ...[+++]


Z. considerando che la depressione e l'ansia rappresentano gravi forme di disturbo psichico che colpiscono più le donne degli uomini e la cui incidenza per le donne, in Europa, è stimata dall'OMS tra il 2 e il 15% nella fascia oltre i 65 anni;

Z. in der Erwägung, dass Depressionen und Angststörungen schwere Formen der psychischen Störung sind, von denen Frauen häufiger als Männer betroffen sind; in der Erwägung, dass die Weltgesundheitsorganisation (WHO) den Prozentsatz der Betroffenen bei den über 65-jährigen Frauen auf 2 bis 15 % schätzt;


31. richiama l'attenzione sulla vulnerabilità dei consumatori all'immedesimazione, che può portare a comportamenti inadeguati, violenza, tensioni, delusione, ansia, dipendenze pericolose (fumo, droga), disturbi alimentari, quali anoressia nervosa e bulimia, e disturbi dell'equilibrio psichico; invita tutte le agenzie pubblicitarie e i professionisti dei media a riconsiderare la promozione di modelli (uomini o donne) estremamente magri, al fine di evitare la divulgazione di messaggi pericolosi sull'aspetto fisico, sulle imperfezioni del corpo, sull'età e sul peso, tenendo conto dell'influenza e dell'impatto della pubblicità sui bambini e ...[+++]

31. weist auf die Anfälligkeit der Verbraucher hin, diesem Idealbild entsprechen zu wollen, was zu unangemessenen Verhaltensweisen, Gewalttätigkeit, Spannungen, Frustration, Angstgefühlen, Suchtverhalten (Rauchen, Drogen), Essstörungen wie Magersucht und Bulimie und Störungen des seelischen Gleichgewichts führen kann; fordert alle Werbeagenturen und Medienfachleute auf, die Werbung mit extrem mageren Models (Männern oder Frauen) zu überdenken, um schädliche Botschaften über das Aussehen, einen nicht makellosen Körper, Alter und Gewicht in Anbetracht des Einflusses und der Wirkung der Werbung auf Kinder und Jugendliche zu vermeiden;


La Corte rileva innanzitutto che, allo stadio attuale dello sviluppo del diritto comunitario, una prestazione diretta a risarcire le vittime civili della guerra o della repressione dal danno psichico o fisico subito rientra nella competenza degli Stati membri.

Der Gerichtshof weist zunächst darauf hin, dass eine Leistung, deren Zweck in der Entschädigung ziviler Kriegs- oder Repressionsopfer für eine von ihnen erlittene psychische oder körperliche Beschädigung besteht, beim gegenwärtigen Stand des Gemeinschaftsrechts in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten fällt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In generale, affinché vi sia concorso, occorre la presenza di due elementi: occorre un reato principale, che sia punibile, e un atto di complicità che presenti un elemento materiale (ad esempio, un aiuto o un'assistenza) e un elemento psichico (intenzione del complice di partecipare al reato).

Beihilfe setzt in der Regel eine strafbare Haupttat voraus und eine Tathandlung des Gehilfen, die ein objektives Element (z. B. eine Hilfeleistung) und ein subjektives Element (Vorsatz des Gehilfen, sich an der Haupttat zu beteiligen) enthalten muss.


La Commissione e gli Stati membri si adopereranno affinché siano compiuti sforzi particolari a favore dei giovani e delle piccole associazioni locali che, per ragioni di ordine culturale, sociale, fisico, psichico, economico o geografico, incontrano maggiori difficoltà a partecipare ai pertinenti programmi d'azione sia a livello comunitario che a livello nazionale, regionale e locale.

Die Kommission und die Mitgliedstaaten haben dafür zu sorgen, dass besondere Anstrengungen zur Einbeziehung von Jugendlichen unternommen werden, denen es aus kulturellen, sozialen, körperlichen, geistigen oder geografischen Gründen schwerer fällt, an den Aktivitäten auf lokaler, regionaler, einzelstaatlicher oder Gemeinschaftsebene teilzunehmen. Zudem ist besonders auf die Unterstützung kleiner lokaler Gruppen zu achten.


16) abuso di medicinali: l'uso volutamente eccessivo, prolungato o sporadico, di medicinali correlato ad effetti dannosi sul piano fisico o psichico.

16. Missbrauch eines Arzneimittels: Die beabsichtigte, ständige oder sporadische übermäßige Verwendung von Arzneimitteln mit körperlichen oder psychologischen Schäden als Folge.


Ai sensi dell'articolo 4, paragrafo 3, della decisione, ci si deve adoperare per agevolare l'accesso dei giovani e delle piccole associazioni locali che incontrano difficoltà sul piano culturale, sociale, fisico, psichico, economico o geografico.

Nach Artikel 4 Absatz 3 des Beschlusses sind Anstrengungen zur Erleichterung des Zugangs von Jugendlichen, die Schwierigkeiten kultureller, sozialer, physischer, geistiger, wirtschaftlicher oder geographischer Art haben sowie zur Erleichterung des Zugangs kleiner lokaler Gruppen zu unternehmen.


3. La Commissione e gli Stati membri si adoperano affinché siano compiuti sforzi particolari a favore dei giovani e delle piccole associazioni locali che, per ragioni di ordine culturale, sociale, fisico, psichico, economico o geografico, incontrano maggiori difficoltà a partecipare ai pertinenti programmi d'azione sia a livello comunitario che a livello nazionale, regionale e locale.

(3) Die Kommission und die Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, daß besondere Anstrengungen zugunsten der Jugendlichen, deren Teilnahme an den einschlägigen Aktionsprogrammen auf Gemeinschaftsebene und auf nationaler, regionaler oder lokaler Ebene aus kulturellen, sozialen, physischen, geistigen, wirtschaftlichen oder geographischen Gründen besondere Schwierigkeiten bereitet, und zur Unterstützung kleiner lokaler Gruppen unternommen werden.


Poiché la base giuridica è cambiata ci troviamo ora innanzi a una decisione che riguarda la salute pubblica perché in realtà la violenza è un atto fisico e psichico che colpisce tutte le classi sociali.

Da die Rechtsgrundlage geändert wurde, haben wir es nun mit einem Mitentscheidungsverfahren über Volksgesundheit zu tun, denn Gewalt ist ja im Grunde ein körperlicher und psychischer Akt, der alle Gesellschaftsschichten betrifft.




Andere haben gesucht : alterazione della psiche     anormale mentale     disturbo psichico     effetto psichico     impegno psichico     malata mentale     malata psichica     malato mentale     malato psichico     malattia mentale     nevrosi     psichico     psicopatica     psicopatico     psicosi     sintomo psichico     sviluppo fisico ritardato     sviluppo psichico ritardato     


datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'psichico' ->

Date index: 2021-01-21
w