Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anormale rallentamento della respirazione
Aumento della popolazione
Benefici della crescita in termini di occupazione
Boom demografico
Bradipnea
Crescita demografica
Crisi economica
Decelerazione della crescita economica
Depressione economica
Deterioramento dell'economia
Esplosione demografica
HGH
Incremento demografico
Intensità occupazionale della crescita
Ormone della crescita
Promotore della crescita
Promotore di crescita
Rallentamento della crescita
Rallentamento di crescita
Recessione economica
Stimolante della crescita
Tubercolostatico

Übersetzung für "rallentamento della crescita " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




promotore della crescita | promotore di crescita | stimolante della crescita

Wachstumsförderer


benefici della crescita in termini di occupazione | intensità occupazionale della crescita

Beschäftigungsintensität des Wachstums


bradipnea | anormale rallentamento della respirazione

Bradypnoe | verminderte Atemfrequenz




recessione economica [ crisi economica | decelerazione della crescita economica | depressione economica | deterioramento dell'economia ]

Rezession [ Konjunkturkrise | Rückgang der Konjunktur | Verschlechterung der Wirtschaft | wirtschaftliche Depression | Wirtschaftskrise ]


Decreto federale del 1° marzo 2011 concernente l'impegno di garanzia nei confronti della Banca nazionale svizzera per un prestito concesso al Fondo fiduciario del Fondo monetario internazionale per la lotta contro la povertà e per la crescita

Bundesbeschluss vom 1. März 2011 über die Garantieverpflichtung gegenüber der Schweizerischen Nationalbank für ein Darlehen an den Treuhandfonds des Internationalen Währungsfonds für Armutsbekämpfung und Wachstum


tubercolostatico | che impedisce la crescita del batterio della tubercolosi

Tuberkulostatikum | gegen Tuberkulosebakterien gerichtete Mittel


aumento della popolazione [ boom demografico | crescita demografica | esplosione demografica | incremento demografico ]

Bevölkerungswachstum [ Bevölkerungsexplosion | Bevölkerungszunahme | Bevölkerungszuwachs ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
16. richiama l'attenzione sul fatto che, alla luce della nuova situazione internazionale creata dall'attuale crisi finanziaria e dalla recessione economica, che ha già iniziato a far sentire i suoi effetti sull'occupazione e la crescita nella zona euro, è difficile evitare l'aumento dei deficit; suggerisce pertanto che gli Stati membri facciano un uso mirato della flessibilità prevista dal Patto di stabilità e crescita (PSC) in modo da stimolare la ripresa e la crescita economica; richiama l'attenzione sulle implicazioni di bilancio dell'attuale crisi finanziaria e invita la Commissione a valutare gli effetti che producono sulle finanze degli Stati membri i fondi pubblici utilizzati nei piani di salvataggio a favore degli istituti finanzi ...[+++]

16. weist darauf hin, dass steigende Defizite angesichts der neuen internationalen Gegebenheiten, die durch die gegenwärtige Finanzmarktkrise und die Rezession entstanden sind, die sich bereits auf Beschäftigung und Wachstum in der Eurozone auswirkt, nur schwer zu vermeiden sind; schlägt daher vor, dass die Mitgliedstaaten die im Stabilitäts- und Wachstumspakt (SWP) vorgesehene Flexibilität gezielter nutzen, um die wirtschaftliche Erholung und das Wachstum zu fördern; weist auf die haushaltsmäßigen Implikationen der derzeitigen Finanzkrise hin und fordert die Kommission auf, die Auswirkungen der öffentlichen Mittel, die in den Rettungsplänen für nationale Finanzinstitutionen zum Einsatz kommen, auf die öffentlichen Finanzen der Mitgliedst ...[+++]


16. richiama l'attenzione su come, alla luce della nuova situazione internazionale creata dall'attuale crisi finanziaria e dalla recessione economica, che ha già iniziato a far sentire i suoi effetti sull'occupazione e la crescita nella zona euro, sia difficile evitare l'aumento dei deficit; suggerisce pertanto che gli Stati membri facciano un uso mirato della flessibilità prevista dal PSC in modo da stimolare la ripresa e la crescita economica; richiama l'attenzione sulle implicazioni di bilancio dell'attuale crisi finanziaria e invita la Commissione a valutare gli effetti che producono sulle finanze degli Stati membri i fondi pubblici utilizzati nei piani di salvataggio a favore degli istituti finanziari nazionali; invita la Commission ...[+++]

16. weist darauf hin, dass steigende Defizite angesichts der neuen internationalen Gegebenheiten, die durch die gegenwärtige Finanzmarktkrise und die Rezession entstanden sind, die sich bereits auf Beschäftigung und Wachstum im Euroraum auswirkt, nur schwer zu vermeiden sind; schlägt daher vor, dass die Mitgliedstaaten die im SWP vorgesehene Flexibilität gezielter nutzen, um die wirtschaftliche Erholung und das Wachstum zu fördern; weist auf die haushaltsmäßigen Implikationen der derzeitigen Finanzkrise hin und fordert die Kommission auf, die Auswirkungen der öffentlichen Mittel, die in den Rettungsplänen für nationale Finanzinstitutionen zum Einsatz kommen, auf die öffentlichen Finanzen der Mitgliedstaaten zu bewerten; fordert die Kommi ...[+++]


16. richiama l'attenzione su come, alla luce della nuova situazione internazionale creata dall'attuale crisi finanziaria e dalla recessione economica, che ha già iniziato a far sentire i suoi effetti sull'occupazione e la crescita nella zona euro, sia difficile evitare l'aumento dei deficit; suggerisce pertanto che gli Stati membri facciano un uso mirato della flessibilità prevista dal PSC in modo da stimolare la ripresa e la crescita economica; richiama l'attenzione sulle implicazioni di bilancio dell'attuale crisi finanziaria e invita la Commissione a valutare gli effetti che producono sulle finanze degli Stati membri i fondi pubblici utilizzati nei piani di salvataggio a favore degli istituti finanziari nazionali; invita la Commission ...[+++]

16. weist darauf hin, dass steigende Defizite angesichts der neuen internationalen Gegebenheiten, die durch die gegenwärtige Finanzmarktkrise und die Rezession entstanden sind, die sich bereits auf Beschäftigung und Wachstum im Euroraum auswirkt, nur schwer zu vermeiden sind; schlägt daher vor, dass die Mitgliedstaaten die im SWP vorgesehene Flexibilität gezielter nutzen, um die wirtschaftliche Erholung und das Wachstum zu fördern; weist auf die haushaltsmäßigen Implikationen der derzeitigen Finanzkrise hin und fordert die Kommission auf, die Auswirkungen der öffentlichen Mittel, die in den Rettungsplänen für nationale Finanzinstitutionen zum Einsatz kommen, auf die öffentlichen Finanzen der Mitgliedstaaten zu bewerten; fordert die Kommi ...[+++]


Si prevede tuttavia che il rallentamento della crescita sostenuta e l'insufficiente attuazione di riforme del mercato del lavoro abbiano contribuito nel 2003 a innalzare la disoccupazione all'8% (rispetto al 7,7% del 2002) e abbiano contenuto la crescita occupazionale.

Allerdings geht man davon aus, dass der fortgesetzte Wachstumsrückgang und die unzureichende Umsetzung arbeitsmarktpolitischer Reformen die Arbeitslosigkeit - von 7,7 % im Jahre 2002 - auf 8 % im Jahr 2003 hochgetrieben und das Beschäftigungswachstum eingedämmt haben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Questo è il terzo anno consecutivo in cui la crescita economica è rimasta ben al di sotto del proprio potenziale, per cui il periodo coperto dall'agenda per la politica sociale fino ad oggi è caratterizzato essenzialmente da un rallentamento della crescita sostenuta.

Im dritten Jahr in Folge lag das Wirtschaftswachstum deutlich unter dem Potenzial, so dass der bisher von der sozialpolitischen Agenda abgedeckte Zeitraum im Wesentlichen von einem fortgesetzten Wachstumsrückgang gekennzeichnet ist.


B. considerando che la ripresa dalla stasi economica mondiale in Europa è stata lenta, senza una chiara accelerazione della crescita economica nel 2002 e con prospettive ancora incerte per il prossimo futuro; considerando che l'attuale rallentamento rappresenta una nuova sfida per i responsabili politici data la peculiarità delle sue caratteristiche, dal momento che combina un rallentamento della crescita a una stabilità relativa dei prezzi proprio quando l'Europa ha appena adottato una moneta comune,

B. in der Erwägung, dass sich Europa nur langsam vom Abschwung der Weltwirtschaft erholt und dass 2002 keine deutliche Beschleunigung des Wirtschaftswachstums zu verzeichnen war und die Aussichten für die nahe Zukunft weiterhin ungewiss sind; in der Erwägung, dass der gegenwärtige Abschwung die politisch Verantwortlichen vor eine neuartige Herausforderung stellt, die darin zu sehen ist, dass diese Krise bestimmte Eigenheiten aufweist, da der Rückgang des Wachstums mit relativer Preisstabilität einhergeht, und dies zu einer Zeit, da Europa gerade eine gemeinsame Währung eingeführt hat,


Dato l'attuale rallentamento della crescita economica, è ancora più importante fare sì che le politiche di bilancio sostengano gli investimenti che determineranno in futuro una crescita superiore e sostenibile e di cui la ricerca costituisce una forte priorità.

In Erwägung des momentanen wirtschaftlichen Abschwungs ist es wichtiger sicherzustellen, dass Haushaltspolitiken Investitionen begünstigen, die zu einem verstärkten und nachhaltigen, zukünftigen Wachstum führen, wobei die Forschung die stärkste Priorität erhält.


B. considerando che dall’inizio della stasi economica mondiale la ripresa in Europa è stata lenta, senza una chiara accelerazione della crescita economica nel 2002 e con prospettive ancora incerte per il prossimo futuro; considerando che l'attuale rallentamento rappresenta una nuova sfida per i responsabili politici data la peculiarità delle sue caratteristiche, dal momento che combina un rallentamento della crescita a una stabilità relativa dei prezzi proprio quando l’Europa ha appena adottato una moneta comune,

B. in der Erwägung, dass sich Europa nur langsam vom Abschwung der Weltwirtschaft erholt und dass 2002 keine deutliche Beschleunigung des Wirtschaftswachstums zu verzeichnen war und die Aussichten für die nahe Zukunft weiterhin ungewiss sind; in der Erwägung, dass der gegenwärtige Abschwung die politisch Verantwortlichen vor eine neuartige Herausforderung stellt, die darin zu sehen ist, dass diese Krise bestimmte Eigenheiten aufweist, da der Rückgang des Wachstums mit relativer Preisstabilität einhergeht, und dies zu einer Zeit, da Europa gerade eine gemeinsame Währung eingeführt hat,


Sullo sfondo di un generale rallentamento della crescita demografica e dell'invecchiamento della popolazione dell'Unione, le tendenze a livello regionale appaiono maggiormente diversificate (carta 8 - Crescita della popolazione per regione NUTS 2, 1995-1999).

Vor dem allgemeinen Hintergrund eines sich verlangsamenden Bevölkerungswachstums und einer zunehmenden Überalterung der Bevölkerung in der Union sind auf regionaler Ebene stärker differenzierte Entwicklungen zu erkennen (Karte 8: Bevölkerungswachstum in den NUTS II-Regionen, 1995-1999).


Nei primi mesi di quest'anno un'altra comunicazione [3] ha attirato l'attenzione sul rallentamento della crescita della produttività nell'EU e ha ricordato che ciò può danneggiare l'obiettivo del Consiglio europeo di Lisbona del 2000 di fare dell'UE entro il 2010 l'economia fondata sulla conoscenza più competitiva e dinamica del mondo, capace di una crescita sostenibile, con posti di lavoro più numerosi e migliori e una maggiore coesione sociale.

Im Mai dieses Jahres machte die Kommission in einer weiteren Mitteilung [3] darauf aufmerksam, dass die Produktivitätszunahme in der EU sich verlangsamte, und warnte, das könne das im Jahr 2000 vom Europäischen Rat in Lissabon gesetzte Ziel gefährden, Europa bis 2010 zum dynamischsten und wettbewerbsfähigsten wissensbasierten Wirtschaftsraum der Welt zu machen, der zu nachhaltigem Wachstum mit mehr und besseren Arbeitsplätzen und stärkerem sozialem Zusammenhalt in der Lage ist.


w