Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gestire i rapporti con gli artisti
ICH
Importazioni commerciali abituali
Rapporti commerciali
Rapporti commerciali reciproci
Rapporti interistituzionali
Rapporti intracomunitari
Relazione intra UE
Relazione intra Unione europea
Relazioni commerciali
Relazioni economiche
Relazioni finanziarie
Relazioni interistituzionali
Relazioni interne CE
Relazioni interne della Comunità
Relazioni intracomunitarie
Scala a rapporti
Scala di rapporti
Scala relativa
Sistema delle importazioni commerciali abituali

Übersetzung für "rapporti commerciali " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
rapporti commerciali reciproci

gegenseitige Handelsbeziehungen




relazioni economiche [ rapporti commerciali | relazioni commerciali | relazioni finanziarie ]

Wirtschaftsbeziehungen [ internationale Finanzbeziehungen | internationale Wirtschaftsbeziehungen ]


responsabile dei rapporti con i fornitori di prodotti IT | responsabile dei rapporti con i fornitori di sistemi informatici | responsabile dei rapporti con i fornitori di infrastrutture TIC | responsabili dei rapporti con i fornitori di infrastrutture TIC

Leiter Lieferantenbeziehungen (IKT) | Leiterin Lieferantenbeziehungen (IKT) | Leiter Lieferantenbeziehungen (IKT)/Leiterin Lieferantenbeziehungen (IKT) | Leiterin Lieferantenbeziehungen im Bereich IKT


scala a rapporti | scala di rapporti | scala relativa

Verhältnisskala


relazione intra UE [ rapporti intracomunitari | relazione intra Unione europea | relazioni intracomunitarie ]

Beziehungen innerhalb der EU [ Innereuropäische Beziehungen | innergemeinschaftliche Beziehungen ]


relazioni interistituzionali [ rapporti interistituzionali | relazioni interne CE | relazioni interne della Comunità ]

interinstitutionelle Beziehungen


sistema delle importazioni commerciali abituali (1) | importazioni commerciali abituali (2) [ ICH ]

Regelung des gewöhnlichen Marktbedarfs (1) | gewöhnlicher Marktbedarf (2)


mantenere rapporti con altre persone nel settore delle arti

Beziehungen zu anderen darstellenden Künstlern/Künstlerinnen pflegen


gestire i rapporti con gli artisti

Beziehungen mit Künstlern regeln
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’articolo 339 del trattato sul funzionamento dell’Unione europea dispone che i membri delle istituzioni dell’Unione sono tenuti, anche dopo la cessazione dalle loro funzioni, a non divulgare le informazioni che per loro natura siano protette dal segreto professionale, in particolare quelle relative alle imprese e riguardanti i rapporti commerciali di queste ultime ovvero gli elementi dei loro costi.

Nach Artikel 339 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union sind die Mitglieder der Organe der Union verpflichtet, auch nach Beendigung ihrer Amtstätigkeit Auskünfte, die ihrem Wesen nach unter das Berufsgeheimnis fallen, nicht preiszugeben; dies gilt insbesondere für Auskünfte über Unternehmen sowie deren Geschäftsbeziehungen oder Kostenelemente.


Costruiremo inoltre rapporti commerciali più stretti con alcuni dei paesi limitrofi orientali: Armenia, Georgia e Moldova.

In unserer östlichen Nachbarregion werden wir engere Handelsbeziehungen mit Armenien, Georgien und der Republik Moldau knüpfen.


Ciò è vero in settori quali la politica dello sviluppo e l'applicazione delle sanzioni ONU, ma anche la creazione dei corretti incentivi nell'ambito, tra l'altro, dei nostri rapporti commerciali e politici con i paesi terzi o attraverso specifici strumenti commerciali come il sistema generale delle preferenze o gli ALS, al fine di incoraggiare i nostri partner a promuovere il rispetto dei diritti umani, le norme in materia di lavoro, l'ambiente e la buona governance, anche nel settore fiscale.

Dies gilt für Bereiche wie die Entwicklungspolitik und die Anwendung von Sanktionen der Vereinten Nationen und ebenso für die Schaffung der richtigen Anreize u. a. im Rahmen unserer handelspolitischen und allgemeinpolitischen Beziehungen zu Drittländern oder mittels spezieller Handelsinstrumente wie dem Allgemeinen Präferenzsystem oder den Freihandelsabkommen; damit sollen unsere Partner angehalten werden, die Menschenrechte zu achten, arbeitsrechtliche Normen einzuhalten, die Umwelt zu schützen und verantwortungsvolle Staatsführung zu praktizieren, was auch das Steuerwesen einschließt.


Ritardi di pagamento: la Commissione esorta 4 Stati membri a rispettare la direttiva sui ritardi di pagamento per proteggere le PMI nei loro rapporti commerciali // Bruxelles, 15 febbraio 2017

Zahlungsverzug: Kommission fordert vier Mitgliedstaaten zur Einhaltung der Zahlungsverzugsrichtlinie auf, um die Handelsbeziehungen von KMU zu schützen // Brüssel, 15. Februar 2017


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I rapporti commerciali fra le Isole Baleari e la Cina si sono rafforzati durante gli ultimi anni, ad esempio nell'ambito del commercio di calzature fabbricate sulle isole.

Die kommerziellen Beziehungen zwischen den Balearen und China haben sich im Laufe der letzten Jahre gefestigt, beispielsweise durch den Handel mit auf den Inseln gefertigten Schuhwaren.


d) applicare, nei rapporti commerciali con gli altri contraenti, condizioni dissimili per prestazioni equivalenti, così da determinare per questi ultimi uno svantaggio nella concorrenza.

d) die Anwendung unterschiedlicher Bedingungen bei gleichwertigen Leistungen gegenüber Handelspartnern, wodurch diese im Wettbewerb benachteiligt werden.


In cosa consiste la nuova strategia annunciata dalla Commissione relativa ai rapporti commerciali e agli investimenti fra l'UE e la Cina?

Worin wird die von der Kommission angekündigte neue Strategie für die Handels- und Investitionsbeziehungen zwischen der EU und China bestehen?


In che modo queste misure possono favorire il settore dell'imprenditoria alberghiera delle Isole Baleari e migliorare i rapporti commerciali con la Cina nonché agevolare il loro accesso al mercato cinese in questi campi?

Wie könnten diese Maßnahmen dem Hotelsektor der Balearen zugute kommen, die Geschäftsbeziehungen der Balearen mit China verbessern und ihren Zugang zum chinesischen Markt in den entsprechenden Bereichen erleichtern?


Che provvedimenti intende adottare la Commissione europea per rafforzare e facilitare i rapporti commerciali UE-Cina e le relazioni fra gli imprenditori degli Stati membri e la Cina?

Welche Maßnahmen gedenkt die Europäische Kommission zu ergreifen, um die Geschäftsbeziehungen EU-China und die Beziehungen zwischen den Unternehmern der Mitgliedstaaten und Chinas zu verstärken und zu erleichtern?


A. considerando che il rapido sviluppo della Repubblica popolare cinese negli ultimi 20 anni ha avuto un forte impatto sui rapporti commerciali ed economici tra l'UE e la Cina e che la Cina è attualmente il secondo partner commerciale dell'UE dopo gli USA, e considerando che nel 2004 il disavanzo dell'UE nei confronti della Cina ha raggiunto i 78,5 miliardi EUR, il più alto tra i deficit con i partner commerciali, che rispecchia, tra le altre cose, l'effetto degli ostacoli di accesso al mercato in Cina;

A. in der Erwägung, dass die rasche Entwicklung Chinas in den letzten zwanzig Jahren erhebliche Auswirkungen auf den Handel und die Wirtschaftsbeziehungen zwischen der Europäischen Union und China gehabt hat und dass China insgesamt gesehen heute der zweitgrößte Handelspartner der Europäischen Union nach den Vereinigten Staaten ist; ferner in der Erwägung, dass die Europäische Union im Jahr 2004 ein Defizit von EUR 78,5 Mrd. gegenüber China zu verzeichnen hatte, ihr größtes Defizit mit einem Handelspartner, das unter anderem die Folgen der Marktzugangshemmnisse in China widerspiegelt,




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'rapporti commerciali' ->

Date index: 2021-02-18
w