Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Regime doganale economico
Regime doganale sospensivo
Regime sospensivo dei dazi doganali

Traduction de «regime sospensivo dei dazi doganali » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
regime sospensivo dei dazi doganali

Stundung der Zölle


regime doganale sospensivo [ regime doganale economico | regime sospensivo dei dazi doganali ]

vorläufiges Zollverfahren


regime doganale economico | regime doganale sospensivo | regime sospensivo dei dazi doganali

vorläufiges Zollverfahren


la consolidazione di dazi doganali poco elevati o di un regime di ammissione in franchigia

die Bindung niedriger Zoelle oder der Zollfreiheit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tale regime offre libero accesso al mercato dell'Unione a tutti i prodotti originari della Repubblica di Moldova, ad eccezione di alcuni prodotti agricoli elencati nell'allegato I del suddetto regolamento per i quali sono previste concessioni limitate sia sotto forma di esenzione da dazi doganali nel limite dei contingenti tariffari che sotto forma di riduzione di tali dazi.

Diese Regelung sieht für alle Waren mit Ursprung in der Republik Moldau freien Zugang zum Unionsmarkt vor; davon ausgenommen sind bestimmte, in Anhang I jener Verordnung aufgeführte landwirtschaftliche Erzeugnisse, für die begrenzte Zugeständnisse gemacht wurden, indem entweder Zollfreiheit im Rahmen von Zollkontingenten oder eine Zollsenkung gewährt wurde.


Tale regime offre libero accesso al mercato dell'Unione a tutti i prodotti originari della Moldova, ad eccezione di taluni prodotti agricoli elencati nell'allegato I di tale regolamento per cui sono previste concessioni limitate sia sotto forma di esenzione da dazi doganali nel limite dei contingenti tariffari che sotto forma di riduzione di dazi doganali.

Diese Regelung sieht für alle Waren mit Ursprung in der Republik Moldau freien Zugang zum Unionsmarkt vor; ausgenommen sind bestimmte, in Anhang I jener Verordnung aufgeführte landwirtschaftliche Erzeugnisse, für die begrenzte Zugeständnisse gemacht wurden, indem entweder Zollfreiheit im Rahmen von Zollkontingenten oder eine Zollsenkung gewährt wurde.


(4) È necessario che le autorità doganali possano controllare le merci, che sono o avrebbero dovuto essere soggette alla loro vigilanza nel territorio doganale dell'Unione, comprese le merci poste sotto regime sospensivo, al fine di tutelare i diritti di proprietà intellettuale.

(4) Die Zollbehörden sollten mit Blick auf die Durchsetzung der Rechte geistigen Eigentums Waren kontrollieren können, die im Zollgebiet der Union der zollamtlichen Überwachung unterliegen oder hätten unterliegen sollen, einschließlich solcher Waren, die in ein Nichterhebungsverfahren übergeführt werden .


(4) È necessario che le autorità doganali possano controllare le merci, che sono o avrebbero dovuto essere soggette alla loro vigilanza nel territorio doganale dell’Unione, comprese le merci poste sotto regime sospensivo, al fine di tutelare i diritti di proprietà intellettuale.

(4) Die Zollbehörden sollten mit Blick auf die Durchsetzung der Rechte des geistigen Eigentums Waren kontrollieren können, die im Zollgebiet der Union der zollamtlichen Überwachung unterliegen oder hätten unterliegen sollen, einschließlich solcher Waren, die in ein Nichterhebungsverfahren übergeführt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Qualora la Commissione, su domanda di uno Stato membro o di iniziativa propria, costati che le importazioni nell'Unione di prodotti del petrolio raffinati nelle Antille olandesi, sotto il regime previsto al precedente articolo 2, provocano effettive difficoltà sul mercato di uno o più Stati membri, essa decide che i dazi doganali applicabili a dette importazioni saranno introdotti, aumentati o reintrodotti dagli Stati membri interessati, nella misura e per il periodo necessario per far fronte a questa situazion ...[+++]

(1) Stellt die Kommission auf Antrag eines Mitgliedstaats oder von sich aus fest, dass die gemäß der Regelung des Artikels 2 getätigten Einfuhren in den Niederländischen Antillen raffinierter Erdölerzeugnisse in die Union tatsächlich Schwierigkeiten auf dem Markt eines oder mehrerer Mitgliedstaaten hervorrufen, so beschließt sie, dass die Zollsätze für die genannte Einfuhr von den betreffenden Mitgliedstaaten eingeführt, erhöht oder wieder eingeführt werden, soweit und solange dies erforderlich ist, um dieser Lage gerecht zu werden.


Il regime dei dazi doganali consente di rinunciare a qualsiasi altra misura di protezione alle frontiere esterne della Comunità.

Die Zolltarifregelung macht es möglich, auf alle anderen Schutzmaßnahmen an den Außengrenzen der Gemeinschaft zu verzichten.


Inoltre, per salvaguardare la fabbricazione locale di prodotti del tabacco, occorrerebbe mantenere il regime di esenzione dai dazi doganali all’importazione nell’arcipelago per i tabacchi greggi e semilavorati, nei limiti di un massimale annuo di 20 000 tonnellate di equivalente tabacco greggio scostolato.

Zur Erhaltung der industriellen Tätigkeit der Herstellung von Tabakwaren sollten jährlich weiterhin Einfuhren nach den Kanarischen Inseln von bis zu 20 000 Tonnen roher und halbverarbeiteter Tabak (in Äquivalent entrippter Rohtabak) von den Zöllen befreit werden.


(3) Nei casi in cui le merci contraffatte o usurpative e, in genere, le merci che violano un diritto di proprietà intellettuale sono originarie o provengono dai paesi terzi, occorrerebbe vietarne l'introduzione, compreso il trasbordo, nel territorio doganale della Comunità, l'immissione in libera pratica nella Comunità, il vincolo ad un regime sospensivo, il collocamento in zona franca o in deposito franco e istituire una procedura adeguata che consenta l'intervento delle autorità doganali per assic ...[+++]

(3) In Fällen, in denen das Ursprungs- oder Herkunftsland der nachgeahmten Waren, der unerlaubt hergestellten Waren und allgemein der Waren, die ein Recht geistigen Eigentums verletzen, ein Drittstaat ist, sollten ihr Verbringen in das Zollgebiet der Gemeinschaft einschließlich der Umladung, ihre Überführung in den zollrechtlich freien Verkehr der Gemeinschaft, ihre Überführung in ein Nichterhebungsverfahren und ihr Verbringen in eine Freizone oder ein Freilager verboten und ein geeignetes Verfahren eingeführt werden, um die Zollbehör ...[+++]


(25) Il regime dei dazi doganali consente di rinunciare a qualsiasi altra misura di protezione alle frontiere esterne della Comunità.

(25) Dank der Zollregelung kann auf alle sonstigen Schutzmaßnahmen an den Außengrenzen der Gemeinschaft verzichtet werden.


Più specificamente, tali accordi reciproci richiederebbero: un periodo di tempo assai più esteso dei dieci anni attualmente previsti; importanti differenze nella portata della soppressione dei dazi doganali, viste le differenze di dimensioni e di livello di sviluppo delle economie interessate; l'esclusione della soppressione reciproca dei dazi per i prodotti agricoli UE, fintanto che il ...[+++]

Genauer gesagt, setzt dies voraus, daß solch ein gegenseitiges Abkommen folgendes erfordert: einen weitaus längeren Zeitraum als die derzeit geplanten 10 Jahre; größere Unterschiede beim Grad der Zollaufhebung je nach Größe und Entwicklungsstand der betroffenen Wirtschaften; den Ausschluß von gegenseitigen Tarifaufhebungen für EU-Agrarprodukte bis die EU-Regelung für Erzeuger- und Ausfuhrsubventionen außer Kraft gesetzt wird.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'regime sospensivo dei dazi doganali' ->

Date index: 2022-06-25
w