Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Condizione della proprietà fondiaria
Distribuzione della proprietá fondiaria
Effettuare il riassetto della proprietà fondiaria
Libro fondiario
Libro tavolare
Procedere al riordino della proprietà fondiaria
Procedere alla riforma fondiaria
Registro della proprietà fondiaria
Registro immobiliare
Restrizione del diritto di proprietà
Restrizione della proprietà
Restrizione della proprietà fondiaria
Ricomporre la proprietà fondiaria

Traduction de «restrizione della proprietà fondiaria » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
restrizione del diritto di proprietà | restrizione della proprietà fondiaria | restrizione della proprietà

Eigentumsbeschränkung | Beschränkung des Grundeigentums


effettuare il riassetto della proprietà fondiaria | procedere al riordino della proprietà fondiaria | procedere alla riforma fondiaria | ricomporre la proprietà fondiaria

eine Neuordnung der Grundbesitzverhältnisse vornehmen


condizione della proprietà fondiaria

Grundeigentumsverhältnis


Legge federale del 12 giugno 1951 sulla conservazione della proprietà fondiaria agricola

Bundesgesetz vom 12. Juni 1951 über die Erhaltung des bäuerlichen Grundbesitzes


libro fondiario | libro tavolare | registro della proprietà fondiaria | registro immobiliare

Grundstücksverzeichnis


distribuzione della proprietá fondiaria

Grundbesitzverteilung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Città e insediamenti umani sostenibili || Migliorare l’accesso a trasporti sicuri e sostenibili, tra cui trasporti pubblici accessibili Potrebbe includere i trasporti, il rumore, la sicurezza e l’accessibilità stradale per tutti || Ridurre il numero degli abitanti delle baraccopoli assicurando alloggi accessibili e sicuri e sicurezza della proprietà fondiaria Potrebbe includere alloggi sostenibili, sicurezza della proprietà fondiaria || Migliorare la sostenibilità e l’accessibilità della pianificazione urbana e rurale e della sua attuazione Potrebbe inclu ...[+++]

Nachhaltige Städte und menschliche Siedlungen || Verbesserung des Zugangs zu sicheren und nachhaltigen Verkehrssystemen einschließlich eines erschwinglichen öffentlichen Verkehrs Mögliche Themen: Verkehr, Lärm, Straßenverkehrssicherheit und allgemeine Zugänglichkeit || Verringerung der Zahl der Slumbewohner durch die Bereitstellung von sicherem, erschwinglichem und robustem Wohnraum und die Gewährleistung sicherer Grundbesitzverhältnisse Mögliche Inhalte: nachhaltiger Wohnungsbau, sichere Grundbesitzverhältnisse || Verbesserung einer nachhaltigen, zugänglichen Städte- und Raumplanung und deren Durchführung Mögliche Inhalte: nachhaltige städtebauliche Planung ...[+++]


I donatori dell'UE operano attualmente in iniziative nazionali, regionali e internazionali per attuare detti orientamenti, che sostengono la governance della terra e la sicurezza della proprietà fondiaria.

Die EU-Geber sind derzeit in nationalen, regionalen und internationalen Initiativen zur Umsetzung der VGGT aktiv, mit denen die verantwortungsvolle Verwaltung von Landnutzungsrechten (Land Governance) und die Sicherheit von Grundbesitzverhältnissen unterstützt werden sollen.


· ridurre il numero di abitanti delle baraccopoli assicurando alloggi accessibili e sicuri e sicurezza della proprietà fondiaria,

· Verringerung der Zahl der Slumbewohner durch die Bereitstellung von sicherem, erschwinglichem und robustem Wohnraum und die Gewährleistung sicherer Grundbesitzverhältnisse


Accesso alla terra e sicurezza della proprietà fondiaria

Zugang zu Land und Absicherung des Grundbesitzes


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. sottolinea l'importanza dei diritti di proprietà e della sicurezza della proprietà fondiaria nel proteggere i piccoli agricoltori e le comunità locali dalle acquisizioni fondiarie illogiche da parte di attori statali e non statali, comprese le società o le rivendicazioni abusive del territorio da parte dei governi nazionali; chiede una maggiore tutela dei diritti di proprietà nei paesi in via di sviluppo, prestando particolare ...[+++]

10. unterstreicht die Bedeutung von Eigentumsrechten und der Schaffung sicherer Grundbesitzverhältnisse für den Schutz von Kleinbauern und lokalen Gemeinschaften vor unnötigem Landerwerb durch staatliche und nichtstaatliche Akteure, zu denen auch Unternehmen gehören, oder unbegründeten Grundeigentumsansprüchen seitens nationaler Regierungen; fordert einen stärkeren Schutz der Eigentumsrechte in Entwicklungsländern, unter besonderer Beachtung der Schaffung sicherer Grundbesitzverhältnisse sowie der Rechte des geistigen Eigentums;


Eliminazione della povertà || Eliminare la povertà estrema Potrebbe includere la povertà estrema in termini di reddito e quella multidimensionale || Ridurre la percentuale di popolazione esposta alla povertà estrema e che vive con meno di 2 dollari al giorno Potrebbe includere le soglie “a rischio di povertà” e le soglie di povertà più elevate || Ridurre la percentuale di popolazione che vive al di sotto delle soglie nazionali di povertà, comprese le persone che appartengono a gruppi vulnerabili Potrebbe includere le soglie di povertà assoluta e relativa in base alle definizioni nazionali ufficiali di povertà || Ridurre il costo delle ri ...[+++]

Armutsbeseitigung || Beseitigung der extremen Armut Mögliche Inhalte: extreme Einkommen und mehrdimensionale Armut || Reduzierung des Anteils der Bevölkerung, der anfällig für extreme Armut ist und von weniger als 2 USD am Tag lebt Mögliche Inhalte: Armutsgefährdungs-grenzen und höhere Armutsschwellen || Reduzierung des Anteils der Bevölkerung, der unter den nationalen Armutsgrenzen lebt, einschließlich der Angehörigen schutzbedürftiger Gruppen Mögliche Inhalte: absolute und relative Armutsgrenzen gemäß national festgelegter Armutsdefinitionen || Verringerung der Kosten für Heimatüberweisungen und der durch Migration verursachten Kosten, einschließlich der Einstellungskosten Mögliche Inhalte: Transaktionskosten, Einstellungskosten und finan ...[+++]


36. elogia la partecipazione dell'UE alle iniziative globali relative alla gestione fondiaria; sottolinea il fatto che, quale principale attore per lo sviluppo al mondo, l'UE ha la capacità di potenziare il suo approccio attualmente limitato in termini di portata e visibilità, nella prospettiva di affrontare le problematiche della proprietà fondiaria;

36. würdigt die Beteiligung der EU an globalen Initiativen im Bereich der Raumordnung; betont, dass die EU als in der Entwicklungspolitik weltweit führender Akteur über die Kapazität verfügt, ihren gegenwärtig begrenzten Ansatz auszuweiten, um seinen Anwendungsbereich zu erweitern, den Bekanntheitsgrad zu erhöhen und so die Problematik des Grundbesitzes anzugehen;


35. elogia la partecipazione dell'UE alle iniziative globali relative alla gestione fondiaria; sottolinea il fatto che, quale principale attore per lo sviluppo al mondo, l'UE ha la capacità di potenziare il suo approccio attualmente limitato in termini di portata e visibilità, nella prospettiva di affrontare le problematiche della proprietà fondiaria;

35. würdigt die Beteiligung der EU an globalen Initiativen im Bereich der Raumordnung; betont, dass die EU als in der Entwicklungspolitik weltweit führender Akteur über die Kapazität verfügt, ihren gegenwärtig begrenzten Ansatz auszuweiten, um seinen Anwendungsbereich zu erweitern, den Bekanntheitsgrad zu erhöhen und so die Problematik des Grundbesitzes anzugehen;


66. ritiene che la questione del mantenimento della proprietà fondiaria agricola sia intimamente connessa a quella dell'insediamento dei giovani agricoltori e che occorra attuare una politica che permetta di dare priorità ai giovani agricoltori nell'attribuzione dei terreni; invita la Commissione a presentare una relazione sulla problematica fondiaria nella ripresa delle aziende da parte di giovani;

66. ist der Ansicht, dass die Erhaltung der landwirtschaftlichen Flächen in engem Zusammenhang mit der Niederlassung von Junglandwirten steht und dass eine Politik eingeleitet werden muss, die es ermöglicht, Junglandwirten, die sich niederlassen, bei der Vergabe der Flächen Priorität einzuräumen; fordert die Kommission auf, einen Bericht über die Flächenproblematik bei der Übernahme der Betriebe durch Junglandwirte vorzulegen;


35. esorta la Commissione a riconoscere l'estrema complessità degli ordinamenti della proprietà fondiaria, soprattutto in Papua Nuova Guinea, nelle isole Salomone, a Vanuatu e nella Nuova Caledonia (territorio francese d'oltremare), complessità che costituisce un reale ostacolo allo sviluppo; sollecita pertanto la Commissione a sostenere le iniziative nazionali di riforma fondiaria intraprese da tali paesi e da detto territorio;

35. fordert die Kommission auf einzusehen, dass die Grundbesitzverhältnisse, insbesondere in Papua-Neuguinea, auf den Salomonen, in Vanuatu und in Neukaledonien (einem französischen überseeischen Gebiet) sehr kompliziert und regelrechte Hindernisse für die Entwicklung sind; fordert die Kommission deshalb nachdrücklich auf, die von diesen Ländern und diesem überseeischen Gebiet eingeleiteten nationalen Bodenreforminitiativen zu unterstützen;




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'restrizione della proprietà fondiaria' ->

Date index: 2021-07-27
w