Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aiuto sociale
Aiuto sociale nel settore dell'asilo
Assistenza
Assistenza ai richiedenti l'asilo
Assistenza nel settore dell'asilo
Attestato sulla domanda d'asilo
Condizioni di accoglienza dei richiedenti asilo
Divisione principale Richiedenti l'asilo e rifugiati
Libretto N
Permesso N
Permesso per richiedenti l'asilo

Übersetzung für "richiedenti asilo possano " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
condizioni di accoglienza dei richiedenti asilo

Aufnahmebedingungen für Asylbewerber | Aufnahmebedingungen für Asylsuchende | Bedingungen für die Aufnahme von Asylbewerbern


Convenzione elaborata in base all'articolo K.3 del trattato sull'Unione europea che istituisce l' Eurodac per il confronto delle impronte digitali dei richiedenti asilo

Übereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über die Einrichtung von Eurodac für den Vergleich der Fingerabdrücke von Asylbewerbern


norme minime relative all'accoglienza dei richiedenti asilo

Mindestnormen für die Aufnahme von Asylbewerbern


aiuto sociale | aiuto sociale nel settore dell'asilo | assistenza nel settore dell'asilo | assistenza ai richiedenti l'asilo | assistenza

Sozialhilfe | Sozialhilfe im Asylbereich | Asylfürsorge | Asylbewerberfürsorge | Fürsorge


permesso N | permesso per richiedenti l'asilo | libretto N | attestato sulla domanda d'asilo

Ausweis N | Ausweis für Asylsuchende | Bescheinigung Asylgesuch


Divisione principale Richiedenti l'asilo e rifugiati

Hauptabteilung Asylbewerber und Flüchtlinge
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
22. prende atto del riesame programmato del funzionamento del regolamento di Dublino nel 2016 e dell'annuncio del commissario responsabile per la Migrazione e gli affari interni secondo cui il sistema di Dublino verrà riesaminato già quest'anno; invita la Commissione a esplorare alternative all'attuale sistema di Dublino suscettibili di essere più eque per gli Stati membri e i richiedenti asilo; suggerisce che un sistema in cui i richiedenti asilo possano chiedere asilo in uno Stato membro in cui hanno già legami familiari, sociali o migliori prospettive occupazionali, migliorerebbe significativamente le loro prospettive di integrazion ...[+++]

22. nimmt die geplante Überprüfung der Funktionsweise der Dublin-Verordnung 2016 und die Ankündigung des Kommissionsmitglieds für Migration und Inneres zur Kenntnis, dass das Dublin-System bereits dieses Jahr überprüft werden soll; fordert die Kommission auf, Alternativen zum derzeitigen Dublin-System zu prüfen, die sowohl für die Mitgliedstaaten als auch für die Asylsuchenden fairer wären; empfiehlt, dass ein System, in dessen Rahmen die Asylsuchenden Asyl in einem Mitgliedstaat beantragen könnten, in dem sie bereits familiäre Bindungen, Verbindungen zu einer Gemeinschaft oder bessere Beschäftigungsperspektiven haben, ihre Integration ...[+++]


Non è da escludere, pertanto, che, in caso di trasferimento alla Grecia, i richiedenti asilo possano subire un trattamento incompatibile con le disposizioni della Carta dei diritti fondamentali .

Daher lasse sich nicht ausschließen, dass Asylbewerber, die nach Griechenland überstellt werden nach ihrer Überstellung eine Behandlung widerfahren könne, die mit den Bestimmungen der Grundrechtecharta unvereinbar sei.


Gli Stati membri dispongono che i richiedenti asilo possano informare i loro consulenti giuridici del trasferimento e del loro nuovo indirizzo.

Die Mitgliedstaaten ermöglichen den Antragstellern, ihren Rechtsbeistand über die Verlegung und die neue Adresse zu informieren.


Gli Stati membri garantiscono che i richiedenti asilo possano realmente accedere all'assistenza e/o alla rappresentanza legali.

Die Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, dass Asylbewerber wirksamen Zugang zu rechtlicher Beratung und/oder Vertretung haben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Perciò, sulla premessa della saturazione del sistema greco di asilo e delle sue ripercussioni sul trattamento dei richiedenti asilo e sull'esame delle loro domande, i giudici del rinvio chiedono, in sostanza, alla Corte di giustizia di stabilire se, ed eventualmente a quali condizioni, il Regno Unito e l'Irlanda possano, o persino debbano, farsi carico essi stessi, in forza del diritto dell'Unione, dell'esame di tali domande di asi ...[+++]

Vor dem Hintergrund der Überlastung des griechischen Asylsystems und der Auswirkungen auf die Behandlung von Asylbewerbern sowie auf die Prüfung ihrer Anträge möchten sie daher im Wesentlichen vom Gerichtshof wissen, ob und, wenn ja, unter welchen Bedingungen das Vereinigte Königreich und Irland unionsrechtlich gehalten oder sogar verpflichtet sein können, trotz der primären Zuständigkeit Griechenlands selbst in die Prüfung von diesen Asylanträgen einzutreten.


fare in modo che il trattenimento sia applicato soltanto in circostanze eccezionali e prevedere garanzie giuridiche che ne impediscano l'applicazione arbitraria, garantendo che i minori non possano essere trattenuti a meno che ciò non sia nel loro interesse (il provvedimento non si applica mai ai minori non accompagnati); garantire che siano stabiliti a livello nazionale meccanismi atti ad individuare tempestivamente i richiedenti asilo con esigenze particolari per offrire loro un trattamento ...[+++]

Gewahrsam soll nur ausnahmsweise angeordnet werden. Es sind Rechtsgarantien vorgesehen, um sicherzustellen, dass die Ingewahrsamnahme nicht willkürlich erfolgt und dass Kinder davon ausgenommen sind, es sei denn, es geschieht zu ihrem Wohl (unbegleitete Minderjährige dürfen in keinem Fall in Gewahrsam genommen werden). In den Mitgliedstaaten sind Vorkehrungen dafür zu treffen, dass Personen mit besonderen Bedürfnissen im Asylverfahren bereits frühzeitig erkannt werden und dass ihnen eine geeignete Behandlung zuteil wird. Der Zugang zum Arbeitsmarkt soll erleichtert und es soll dafür gesorgt werden, dass Beschränkungen, die von den Mitgli ...[+++]


Sistemi di asilo: oltre alla partecipazione agli strumenti giuridici internazionali, elaborazione di una legislazione nazionale per garantire la protezione effettiva richiesta a norma del diritto internazionale, una struttura amministrativa adeguata per esaminare le domande d'asilo, compresa l'appropriata formazione del personale incaricato e sistemi di accoglienza che garantiscano che i richiedenti asilo possano beneficiare di un tenore di vita ragionevole.

e) Asylsysteme: neben der Beteiligung an den internationalen Rechtsinstrumenten Erlass von einzelstaatlichen Rechtsvorschriften zur Gewährung des durch internationales Recht vorbeschriebenen effektiven Schutzes, geeignete Verwaltungsstrukturen zur Bearbeitung von Asylanträgen, einschließlich einer entsprechenden Schulung des betreffenden Personals, sowie Aufnahmevorkehrungen, die gewährleisten, dass Asylbewerber einen angemessenen Lebensstandard haben können.


(d) tramite la concessione di sussidi economici affinché i richiedenti asilo possano trovare un alloggio indipendente.

(d) Gewährung einer Geldleistung, damit sich der Asylbewerber selbst eine Unterkunft suchen kann.


Gli Stati membri dispongono che i richiedenti asilo possano informare i loro consulenti giuridici del trasferimento e del loro nuovo luogo di accoglienza.

Die Mitgliedstaaten ermöglichen Asylbewerbern, ihren Rechtsbeistand über die Verlegung und den neuen Unterbringungsort zu informieren.


È importante che i richiedenti asilo possano conoscere rapidamente l'insieme dei diritti e delle prestazioni che possono pretendere nonché gli obblighi che devono rispettare e ricevano le indicazioni relative a organismi o associazioni in grado di prestare loro assistenza.

Es ist wichtig, dass die Asylbewerber über alle Rechte und Leistungen, auf die sie Anspruch haben, sowie über die von ihnen einzuhaltenden Verpflichtungen rasch unterrichtet werden und dass ihnen Angaben zu Organisationen oder Vereinigungen erteilt werden, die ihnen Hilfe leisten können.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'richiedenti asilo possano' ->

Date index: 2023-04-20
w