Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carta verde
Documenti del veicolo
Documenti di bordo
Documenti di trasporto
Giudizio intermedio
LPM
Lettera di vettura
Libretto
Libretto TIR
Libretto delle comunicazioni ai genitori
Libretto delle note finali
Libretto delle prestazioni
Libretto delle prestazioni militari
Libretto di banca
Libretto di bordo
Libretto di circolazione
Libretto di istruzioni
Libretto di navigazione
Libretto di risparmio
Libretto individuale di controllo
Libretto sanitario
Libretto scolastico per l'assegnazione delle note
Licenza di circolazione
Pagella scolastica
Rapporto semestrale
SIB
Tenere un libretto della produzione
Valutazione intermedia

Traduction de «libretto » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
libretto scolastico per l'assegnazione delle note (1) | pagella scolastica (2) | libretto delle note finali (3) | libretto (4)

Jahreszeugnis


libretto delle prestazioni militari (1) | libretto delle prestazioni (2) [ LPM ]

Militärischer Leistungsausweis (1) | Leistungsausweis (2) [ MLA ]


libretto di navigazione | libretto/passaporto per marittimi | SIB [Abbr.]

Seefahrtbuch






libretto sanitario

Gesundheitspass [ Gesundheitsnotpass ]


documenti del veicolo [ carta verde | documenti di bordo | libretto di bordo | libretto di circolazione | libretto individuale di controllo | licenza di circolazione ]

Fahrzeugpapier [ Fahrtenbuch | grüne Versicherungskarte | Kraftfahrzeugbrief | Kraftfahrzeugschein ]


giudizio intermedio (1) | valutazione intermedia (2) | rapporto semestrale (3) | libretto scolastico delle comunicazioni ai genitori (4) | libretto delle comunicazioni ai genitori (5)

Zwischenzeugnis


documenti di trasporto [ lettera di vettura | libretto TIR ]

Transportdokument [ Begleitschein | Carnet TIR | Frachtbrief | Frachtpapier ]


tenere un libretto della produzione

ein Produktionsbuch führen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
individuare i documenti di riferimento e di funzionamento (ad esempio libretto delle procedure, libretto delle linee, manuale di conduzione ecc.),

Erkennen der Referenz- und Betriebsunterlagen (z. B. Triebfahrzeugführerheft, Streckenbuch, Handbuch für Triebfahrzeugführer usw.).


tutte le dosi derivanti da tale esposizione sono annotate separatamente sul libretto sanitario previsto dall'articolo 47 e sul libretto individuale previsto dall'articolo 43.

alle mit gesondert zugelassenen Expositionen zusammenhängenden Dosen werden separat in die Gesundheitsakte nach Artikel 48 und die individuelle Akte nach Artikel 43 aufgenommen.


tutte le dosi derivanti da tale esposizione sono annotate separatamente sul libretto sanitario previsto dall'articolo 47 e sul libretto individuale previsto dall'articolo 41.

alle mit gesondert genehmigten Strahlenexpositionen zusammenhängenden Dosen sind separat in die Gesundheitsakte nach Artikel 47 und die individuelle Akte nach Artikel 41 aufzunehmen.


Nei paesi che considerano la musica e il libretto due opere distinte (ad esempio il Regno Unito, i Paesi Bassi, l'Austria, la Polonia o la Slovenia) o come due opere che possono essere sfruttate separatamente (come la Repubblica ceca, l'Ungheria, la Germania), la protezione della musica è cessata nel 1989, mentre il testo (il libretto) resta protetto fino al 2016.

In Ländern dagegen, die Musik und Libretto als zwei unterschiedliche Arbeiten (z.B. Vereinigtes Königreich, Niederlande, Österreich, Polen, Slowenien) oder als zwei Arbeiten betrachten, die getrennt genutzt werden können (z.B., Tschechische Republik, Ungarn, Deutschland), erlöschte die Schutzdauer für die Musik im Jahr 1989, während lediglich der Text (Libretto) bis 2016 geschützt bleibt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
d)individuare i documenti di riferimento e di funzionamento (ad esempio libretto delle procedure, libretto delle linee, manuale di conduzione ecc.),

d)Erkennen der Referenz- und Betriebsunterlagen (z. B. Triebfahrzeugführerheft, Streckenbuch, Handbuch für Triebfahrzeugführer usw.).


individuare i vari documenti di riferimento e di applicazione (libretto «procedure» e libretto «linea», come definiti nella STI «operativa», manuale di conduzione, guida per la riparazione dei guasti, ecc.),

die Referenz- und Anwendungsunterlagen zu kennen (Verfahrenshandbuch und Streckenhandbuch gemäß der TSI „Verkehrsbetrieb“, Handbuch für Triebfahrzeugführer, Pannenratgeber usw.).


individuare i vari documenti di riferimento e di applicazione (libretto "procedure" e libretto "linea", come definiti nella STI "operativa", manuale di conduzione, guida per la riparazione dei guasti, ecc.);

die Referenz- und Anwendungsunterlagen zu kennen (Verfahrenshandbuch und Streckenhandbuch gemäß der TSI "Verkehrsbetrieb", Handbuch für Triebfahrzeugführer, Pannenratgeber usw.);


individuare i vari documenti di riferimento e di applicazione (libretto "procedure" e libretto "linea", come definiti nella STI "operativa", manuale di conduzione, guida per la riparazione dei guasti, ecc.);

die Referenz- und Anwendungsunterlagen zu kennen (Verfahrenshandbuch und Streckenhandbuch gemäß der TSI "Verkehrsbetrieb", Handbuch für Triebfahrzeugführer, Pannenratgeber usw.);


d'individuare i vari documenti di riferimento e di applicazione (libretto "procedure" e libretto "linea", come definiti nella STI "operativa", manuale di conduzione, guida per la riparazione dei guasti, ecc.);

die verschiedenen Unterlagen und Anweisungen kennen (Hefte "Verfahren" und "Strecken" laut Bestimmungen der TSI "Verkehrsbetrieb und Verkehrssteuerung", Verfahrenshandbuch und Pannenratgeber usw.)


19. raccomanda di istituire, nel quadro della settimana mondiale del risparmio organizzata dalle banche, una "giornata del risparmio in euro” in occasione della quale vengano fornite ampie informazioni sull'euro e venga agevolata l'apertura di un libretto di risparmio in euro; propone inoltre di aprire automaticamente un libretto in euro a ogni bambino nato nel 2001;

19. empfiehlt im Rahmen der in den Banken durchgeführten Weltsparwoche die Einführung eines 'Euro-Spartages', an dem umfassende Euro-Informationen vermittelt und die Eröffnung eines Euro-Sparbuches begünstigt wird; ein solches Sparbuch könnte im Jahr 2001 ebenfalls jedem Neugeborenen automatisch eröffnet werden;


w