Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accantonamento per riserve
Assegnazione alle riserve
Attribuzione alle riserve
Date riservate alle votazioni federali nel 2000
Far ricorso alle riserve
Fondo per scorte
Gestire le riserve di valuta
Informazioni confidenziali
Informazioni riservate
Intaccare le riserve
Liquidità internazionale
Mettere mano alle riserve
Ricorrere alle riserve
Riserva di divise
Riserva di valuta
Riserva in valuta estera
Riservatezza delle informazioni
Riservatezza di tutte le informazioni
Riserve
Riserve auree
Riserve di cambio
Riserve di divise
Riserve di liquidità
Riserve valutarie
Scorta di divise
Utilizzare le riserve
Versamento alle riserve

Übersetzung für "ricorrere alle riserve " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
far ricorso alle riserve | intaccare le riserve | mettere mano alle riserve | ricorrere alle riserve | utilizzare le riserve

auf die Reserven zurückgreifen | die Reserven angreifen


accantonamento per riserve | assegnazione alle riserve | attribuzione alle riserve | versamento alle riserve

Reservenzuweisung | Zuweisung an Reserven


riserve di cambio | riserve di divise | riserve valutarie

Devisenreserven


riserve valutarie [ riserva di divise | riserva di valuta | riserva in valuta estera | riserve auree | scorta di divise ]

Devisenreserve


Date riservate alle votazioni federali nel 2000

Blanko-Abstimmungsdaten 2000


Decreto federale dell'8 marzo 2000 sul ritiro delle riserve e dichiarazioni interpretative della Svizzera all'articolo 6 della Convenzione europea dei diritti dell'uomo

Bundesbeschluss vom 8. März 2000 über den Rückzug der Vorbehalte und Auslegenden Erklärungen der Schweiz zu Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention


gestire le riserve di valuta

Devisenreserve verwalten | Währungsreserve verwalten


liquidità internazionale [ riserve di liquidità ]

internationale Liquidität


riserve [ fondo per scorte ]

Vorrat [ Lagervorrat | Reserve ]


informazioni confidenziali | informazioni riservate | riservatezza delle informazioni | riservatezza di tutte le informazioni

Datenzugangskontrolle | Vertraulichkeit der Daten | Datenzugriffskontrolle | Vertraulichkeit von Informationen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Per quanto gli approcci basati sulla collaborazione siano da preferire, può essere necessario ricorrere a strumenti coercitivi se le società non rinunciano alle proprie riserve.

Kooperativen Konzepten sollte zwar der Vorzug gegeben werden, der Einsatz der Durchsetzungsinstrumente könnte jedoch erforderlich werden, falls die Unternehmen ihre Vorbehalte nicht überwinden.


8. esige che i meccanismi e le procedure per ricorrere a tali riserve siano adeguati alle strutture esistenti al fine di garantirne un impiego rapido, non burocratico ed efficace;

8. fordert, dass die Mechanismen und Verfahren für den Abruf dieser Reserven an vorhandene Strukturen angepasst werden, um ihre zügige, unbürokratische und effektive Verwendung sicherzustellen;


la banca centrale debitrice deve utilizzare in modo appropriato le proprie riserve in valuta estera prima di ricorrere a questo strumento.

Die Schuldnerzentralbank setzt ihre Devisenreserven vor einem Rückgriff auf diese Fazilität in angemessenem Umfang ein.


La banca centrale debitrice deve utilizzare in modo appropriato le proprie riserve in valuta estera prima di ricorrere a questo strumento.

Vor einem Rückgriff auf diese Fazilität hat die kreditnehmende Zentralbank ihre Devisenreserven in angemessenem Umfang einzusetzen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
di ricorrere, se del caso e nei termini previsti dalla normativa comunitaria, ai cereali delle riserve di intervento comunitario provenienti dalle eccedenze di altri Stati membri;

Inanspruchnahme, falls erforderlich und unter den in der Gemeinschaftsregelung vorgesehenen Bedingungen, der Getreidevorräte aus den Interventionsbeständen der Gemeinschaft, die aus den Überschüssen anderer Mitgliedstaaten stammen;


23. Sono state adottate tre decisioni quadro sul congelamento e la confisca dei beni , che prevedono anche un’estensione dei poteri di confisca, e una terza decisione che è ancora sottoposta a riserve[21]. La decisione quadro sulla confisca dei proventi del crimine prevede che nel ricorrere a poteri di confisca estesi, gli Stati membri possano servirsi di procedimenti non penali.

23. Zum Thema Einfrieren und Beschlagnahme von Vermögenswerten sind drei Rahmenbeschlüsse (davon einer mit Vorbehalten)[21] vereinbart worden, die u.a. erweiterte Beschlagnahmebefugnisse vorsehen. Der Rahmenbeschluss über die Beschlagnahme von Erträgen aus Straftaten sieht vor, dass die Mitgliedstaaten beim Rückgriff auf ihre erweiterten Beschlagnahmebefugnisse auch nicht strafrechtliche Verfahren anwenden dürfen.


1. deplora e condanna senza riserve l'uso della violenza e gli atti di banditismo perpetrati dalle milizie armate in Somalia; esorta i vari capifazione ad astenersi dal ricorrere alla violenza contro la popolazione del loro proprio paese e ad affrontare insieme i problemi sociali ed economici del paese;

1. bedauert und verurteilt vorbehaltlos die Gewaltanwendung und das Verbrechertum der bewaffneten Milizen in Somalia und ermahnt die verschiedenen Faktionsführer, auf jegliche Gewaltanwendung gegenüber der Bevölkerung ihres Landes zu verzichten und die sozialen und wirtschaftlichen Fragen des Landes gemeinsam anzugehen;


1. deplora e condanna senza riserve l'uso della violenza e gli atti di banditismo perpetrati dalle milizie armate in Somalia e esorta e vari capifazione ad astenersi dal ricorrere alla violenza contro la popolazione del loro proprio paese e ad affrontare insieme i problemi sociali ed economici del paese;

1. bedauert und verurteilt vorbehaltlos die Gewaltanwendung und das Verbrechertum der bewaffneten Milizen in Somalia und ermahnt die verschiedenen Faktionsführer, auf jegliche Gewaltanwendung gegenüber der Bevölkerung ihres Landes zu verzichten und die sozialen und wirtschaftlichen Fragen des Landes gemeinsam anzugehen;


6. deplora e condanna senza riserve il ricorso alla violenza e al banditismo da parte di milizie armate in Somalia ed esorta i leader delle varie fazioni ad astenersi dal ricorrere alla violenza contro gli abitanti del loro stesso paese;

6. bedauert und verurteilt unmissverständlich den Einsatz von Gewalt und das Verbrechertum der bewaffneten Milizen in Somalia und fordert die Führer der verschiedenen Gruppierungen auf, auf jegliche Gewaltanwendung gegenüber der Bevölkerung des eigenen Landes zu verzichten;


Nello sviluppare questa politica generale di sicurezza dell'approvvigionamento, gli Stati terranno in massimo conto l'importanza di garantire la continuità dell'approvvigionamento di gas in condizioni difficili, in particolare ai consumatori che non hanno la possibilità di ricorrere ad un'altra fonte di energia, della necessità di garantire livelli adeguati di riserve di gas o di combustibili di sostituzione, della necessità di differenziare le forniture, di garantire un equilibrio tra i vari fornitori.

Bei der Entwicklung dieser allgemeinen Politik der Versorgungssicherheit müssen die Mitgliedstaaten insbesondere Folgendes berücksichtigen: die Gewährleistung der kontinuierlichen Gasversorgung unter schwierigen Bedingungen vor allem für Verbraucher, die auf keiner andere Energiequelle zurückgreifen können, die Sicherstellung angemessener Vorratsmengen für Gas oder Ersatzbrennstoffe, die Diversifizierung der Versorgung und die Ausgewogenheit zwischen den verschiedenen Gaslieferquellen.


w