Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetti alla gestione degli stock
Colmare il buco d'ozono
Livello delle scorte
Obbligo di ricostituire le risorse dello Stabex
Ricostituire l'ozonosfera
Ricostituire la riserva
Rifornire la riserva
Scorte
Scorte centralizzate
Scorte stabilizzatrici
Situazione delle scorte
Stock

Traduction de «ricostituire gli stock » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ricostituire la riserva | rifornire la riserva

Die Reserve wiederauffüllen


colmare il buco d'ozono | ricostituire l'ozonosfera

Ozonschicht wieder herstellen


obbligo di ricostituire le risorse dello Stabex

Verpflichtung zur Auffüllung der Stabex-Mittel


scorte [ livello delle scorte | scorte centralizzate | scorte stabilizzatrici | situazione delle scorte | stock ]

Lager [ Bestand | Lagerbestand | Warenbestände | Warenlager ]


Addetti alla gestione degli stock

Fachkräfte in der Lagerwirtschaft


eseguire le operazioni standard di acquacoltura per la salute dello stock

Standardverfahren zur Erhaltung der Gesundheit von Zuchttieren in Aquakulturen anwenden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(2)In occasione del vertice mondiale sullo sviluppo sostenibile svoltosi a New York nel 2015, l'Unione e i suoi Stati membri si sono impegnati, entro il 2020, a regolamentare efficacemente il prelievo delle risorse e a porre fine alla pesca eccessiva, alla pesca illegale, non dichiarata e non regolamentata e alle pratiche di pesca distruttive, nonché ad attuare piani di gestione basati su dati scientifici, al fine di ricostituire gli stock ittici nel più breve tempo possibile riportandoli almeno a livelli in grado di produrre il rendimento massimo sostenibile determinato in base alle loro caratteristiche biologiche.

Auf dem Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung in New York im Jahr 2015 haben sich die Union und ihre Mitgliedstaaten verpflichtet, bis 2020 die Befischung wirksam zu regulieren, Überfischung, illegale, ungemeldete und unregulierte Fischerei sowie zerstörerische Fangpraktiken zu beenden und wissenschaftsbasierte Bewirtschaftungspläne umzusetzen, um Fischbestände in der kürzestmöglichen Zeit wieder auf ein Niveau zu bringen, das zumindest den durch die jeweiligen biologischen Eigenschaften bestimmten MSY ermöglicht.


Determinando un aumento della biomassa delle specie, le zone marine protette possono contribuire a ricostituire gli stock ittici.

Durch Steigerung der Biomasse von Arten können sie zur Wiederauffüllung der Fischbestände beitragen.


Le misure previste dal nuovo piano dell’ICCAT per ricostituire lo stock considerato comprendono una progressiva riduzione del totale ammissibile di catture (TAC) per il periodo 2007-2011, restrizioni dell’attività di pesca in zone e periodi determinati, una nuova taglia minima per il tonno rosso, disposizioni in materia di pesca sportiva e ricreativa, misure concernenti la capacità di pesca e di allevamento nonché misure rafforzate di controllo e l’attuazione del programma internazionale di ispezione reciproca del ...[+++]

Für den Wiederaufbau der Bestände sieht der Wiederauffüllungsplan der ICCAT eine schrittweise Verringerung der zulässigen Gesamtfangmengen (TAC) von 2007 bis 2011, Einschränkungen der Fangmöglichkeiten in bestimmten Gebieten und während bestimmter Zeiträume, neue Mindestgrößen für Roten Thun, Maßnahmen für die Sport- und Freizeitfischerei sowie Kontrollmaßnahmen und die Anwendung der gemeinsamen internationalen Inspektionsregelung der ICCAT zur Sicherstellung der Wirksamkeit des Plans vor.


L'opzione preferita è l'opzione 2 (un piano pluriennale unico per la pesca multispecifica), che consente di raggiungere l'FMSY entro il 2020 e di ricostituire rapidamente gli stock per riportarli a livelli di precauzione.

Die bevorzugte Option ist Option 2 (einheitlicher Mehrjahresplan für gemischte Fischereien), bei der der FMSY spätestens 2020 erreicht wird und die Bestände schnell wieder Vorsorgewerte erreichen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Per conseguire l'obiettivo consistente nel ricostituire gradualmente e mantenere le popolazioni degli stock ittici al di sopra di livelli di biomassa in grado di produrre il rendimento massimo sostenibile, il tasso di sfruttamento del rendimento massimo sostenibile deve essere ottenuto entro il 2015, ove possibile, e progressivamente al più tardi entro il 2020 per tutti gli stock.

Um das Ziel, die Fischpopulationen schrittweise wiederaufzufüllen und oberhalb eines Niveaus der Biomasse zu halten, das den höchstmöglichen Dauerertrag ermöglicht, zu verwirklichen, wird der Grad der Befischung, der den höchstmöglichen Dauerertrag ermöglicht, soweit möglich bis 2015, und unter allen Umständen schrittweise für alle Bestände bis spätestens 2020 erreicht.


Per conseguire l'obiettivo consistente nel ricostituire gradualmente e mantenere le popolazioni degli stock ittici al di sopra di livelli di biomassa in grado di produrre il rendimento massimo sostenibile, il tasso di sfruttamento del rendimento massimo sostenibile deve essere ottenuto entro il 2015, ove possibile, e progressivamente al più tardi entro il 2020 per tutti gli stock.

Um das Ziel, die Fischpopulationen schrittweise wiederaufzufüllen und oberhalb eines Niveaus der Biomasse zu halten, das den höchstmöglichen Dauerertrag ermöglicht, zu verwirklichen, wird der Grad der Befischung, der den höchstmöglichen Dauerertrag ermöglicht, soweit möglich bis 2015, und unter allen Umständen schrittweise für alle Bestände bis spätestens 2020 erreicht.


Le misure previste dal nuovo piano dell’ICCAT per ricostituire lo stock considerato comprendono una progressiva riduzione del totale ammissibile di catture (TAC) per il periodo 2007-2011, restrizioni dell’attività di pesca in zone e periodi determinati, una nuova taglia minima per il tonno rosso, disposizioni in materia di pesca sportiva e ricreativa, misure concernenti la capacità di pesca e di allevamento nonché misure rafforzate di controllo e l’attuazione del programma internazionale di ispezione reciproca del ...[+++]

Für den Wiederaufbau der Bestände sieht der Wiederauffüllungsplan der ICCAT eine schrittweise Verringerung der zulässigen Gesamtfangmengen (TAC) von 2007 bis 2011, Einschränkungen der Fangmöglichkeiten in bestimmten Gebieten und während bestimmter Zeiträume, neue Mindestgrößen für Roten Thun, Maßnahmen für die Sport- und Freizeitfischerei sowie Kontrollmaßnahmen und die Anwendung der gemeinsamen internationalen Inspektionsregelung der ICCAT zur Sicherstellung der Wirksamkeit des Plans vor.


- nell’ottica degli obiettivi della politica comune della pesca, in particolare nel rispetto della necessità di ridurre la pesca di stock sovrasfruttati e di ricostituire gli stock depauperati.

- und unter Wahrung der Ziele der Gemeinsamen Fischereipolitik, insbesondere der Notwendigkeit, die Befischung überfischter Bestände zu reduzieren und Erholungsmaßnahmen für erschöpfte Bestände einzuführen.


In terzo luogo, occorre rispettare gli impegni assunti a livello internazionale, compreso l’impegno a ricostituire gli stock in modo che raggiungano la massima produttività[2].

Drittens müssen internationale Verpflichtungen einschließlich der Verpflichtung, die Bestandserholung zu fördern, um höchstmögliche Dauererträge[2] zu erzielen, eingehalten werden.


La Commissione propone di gestire in modo strategico gli stock ittici su base pluriennale e in modo tale da ricostituire, ogniqualvolta necessario, tali stock fino a livelli sostenibili, mantenendoli poi a tali livelli.

Die Kommission schlägt Bewirtschaftungsstrategien auf mehrjähriger Basis vor, die es bei Bedarf erlauben, Bestände wieder nachhaltig aufzubauen und anschließend auf diesem Stand zu halten.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'ricostituire gli stock' ->

Date index: 2022-08-18
w