Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AAD
Accordo di associazione alla normativa di Dublino
Asilo diplomatico
Asilo politico
Asilo territoriale
Diniego dello status di rifugiato
Diniego di asilo
Domanda d'asilo
Domanda d'asilo politico
Domanda di asilo
Domande e risposte sul rifiuto di una domanda
Inoltro di una domanda d'asilo
Presentazione di una domanda d'asilo
Rifiuto della domanda di asilo
Rifiuto di una domanda d'asilo
Rigetto della domanda di asilo
Rigetto di una domanda d'asilo

Übersetzung für "rifiuto di una domanda d'asilo " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
rigetto di una domanda d'asilo | rifiuto di una domanda d'asilo

Ablehnung eines Asylgesuchs | Abweisung eines Asylgesuchs


presentazione di una domanda d'asilo | inoltro di una domanda d'asilo

Einreichung eines Asylgesuchs | Gesuchseinreichung | Gesuchstellung


Accordo del 26 ottobre 2004 tra la Confederazione Svizzera e la Comunità europea relativo ai criteri e ai meccanismi che permettono di determinare lo Stato competente per l'esame di una domanda di asilo introdotta in uno degli Stati membri o in Svizzera | Accordo di associazione alla normativa di Dublino [ AAD ]

Abkommen vom 26. Oktober 2004 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Gemeinschaft über die Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des zuständigen Staates für die Prüfung eines in einem Mitgliedstaat oder in der Schweiz gestellten Asylantrags | Dublin-Assoziierungsabkommen [ DAA ]


domande e risposte sul rifiuto di una domanda

Fragen und Antworten zur Versagung der Zulassung


diniego dello status di rifugiato | diniego di asilo | rifiuto della domanda di asilo | rigetto della domanda di asilo

Ablehnung des Asylantrags


asilo politico [ asilo diplomatico | asilo territoriale | domanda d'asilo politico ]

politisches Asyl [ Antrag auf politisches Asyl | diplomatisches Asyl ]


domanda d'asilo | domanda di asilo

Asylantrag | Asylbegehren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
il cittadino di un paese terzo che fa richiesta di permesso di soggiorno deve essere informato su tutte le decisioni di rifiuto della sua domanda.

Drittstaatsangehörige, die einen Aufenthaltstitel beantragt haben, müssen über jede Entscheidung zur Ablehnung ihres Antrags informiert werden.


Se si vogliono evitare movimenti secondari (dopo un primo rifiuto di una domanda), è essenziale garantire un livello elevato di armonizzazione delle condizioni di accoglienza dei richiedenti asilo.

Will man Sekundärbewegungen vermeiden, ist bei den Aufnahmebedingungen für Asylsuchende ein hohes Maß an Harmonisierung geboten.


Tra i motivi per il rifiuto di una domanda di asilo figurano il concetto di paese di origine sicuro (AT, DE, EE), motivi relativi all'ammissibilità (EE, ES, HU, SI, PT), domande scarsamente motivate (AT), domande manifestamente infondate (DE, ES, FR, RO, PT, SI) e domande che contengono informazioni false relative a identità, nazionalità o autenticità dei documenti (AT).

Gründe für die Ablehnung eines Asylantrags sind u. a. das Konzept des sicheren Herkunftsstaats (AT, DE, EE), Zulässigkeitsgründe (EE, ES, HU, SI, PT), unzureichend begründete Anträge (AT), offensichtlich unbegründete Anträge (DE, ES, FR, RO, PT, SI) sowie Anträge unter falschen Angaben bezüglich Identität, Staatsangehörigkeit oder Echtheit der Dokumente (AT).


In particolare, se il motivo di rifiuto è collegato all’attività del datore di lavoro, una negligenza di lieve entità non dovrebbe in alcun caso costituire l’unico motivo per il rifiuto di una domanda, o per la revoca o il rifiuto di rinnovare il permesso.

Insbesondere sollte in Fällen, in denen der Grund für die Ablehnung im Zusammenhang mit der Tätigkeit des Arbeitgebers steht, ein geringfügiger Verstoß keinesfalls als alleiniger Grund für die Ablehnung eines Antrags auf eine Blaue Karte EU oder für den Entzug oder die Nichtverlängerung einer Blauen Karte EU dienen können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tra i motivi per il rifiuto di una domanda di asilo figurano il concetto di paese di origine sicuro (AT, DE, EE), motivi relativi all'ammissibilità (EE, ES, HU, SI, PT), domande scarsamente motivate (AT), domande manifestamente infondate (DE, ES, FR, RO, PT, SI) e domande che contengono informazioni false relative a identità, nazionalità o autenticità dei documenti (AT).

Gründe für die Ablehnung eines Asylantrags sind u. a. das Konzept des sicheren Herkunftsstaats (AT, DE, EE), Zulässigkeitsgründe (EE, ES, HU, SI, PT), unzureichend begründete Anträge (AT), offensichtlich unbegründete Anträge (DE, ES, FR, RO, PT, SI) sowie Anträge unter falschen Angaben bezüglich Identität, Staatsangehörigkeit oder Echtheit der Dokumente (AT).


In BG, PT e ES[36], tutte le domande sono dapprima esaminate in una procedura preliminare che può comportare l'ammissione della persona in una procedura regolare o il rifiuto della sua domanda in base a motivi di inammissibilità o motivi di cui all'articolo 23, paragrafo 4, della direttiva procedure.

In BG, PT und ES[36] werden sämtliche Anträge zunächst im Rahmen eines vorläufigen Verfahrens geprüft. Als Ergebnis dieses Verfahrens wird die Person entweder zu einem Regelverfahren zugelassen, oder ihr Antrag wird aus Gründen der Unzulässigkeit oder aus Gründen gemäß Artikel 23 Absatz 4 der Richtlinie abgelehnt.


104. I minori non accompagnati che presentano domanda di asilo ? protezione internazionale ⎪, dal momento in cui entrano nel territorio dello Stato membro ospite in cui la domanda asilo? protezione internazionale ⎪ è stata presentata o viene esaminata sino al momento in cui ne debbono uscire, sono alloggiati:

104. Asyl beantragende uUnbegleitete Minderjährige ð , die internationalen Schutz beantragt haben, ï werden ab dem Zeitpunkt der Zulassung in das Hoheitsgebiet bis zu dem Zeitpunkt, zu dem sie den Aufnahmemitgliedstaat, in dem der Antrag gestellt worden ist oder geprüft wird, verlassen müssen, nach folgender Rangordnung aufgenommen untergebracht:


104. I minori non accompagnati che presentano domanda di asilo ? protezione internazionale ⎪, dal momento in cui entrano nel territorio dello Stato membro ospite in cui la domanda asilo? protezione internazionale ⎪ è stata presentata o viene esaminata sino al momento in cui ne debbono uscire, sono alloggiati:

104. Asyl beantragende uUnbegleitete Minderjährige ð , die internationalen Schutz beantragt haben, ï werden ab dem Zeitpunkt der Zulassung in das Hoheitsgebiet bis zu dem Zeitpunkt, zu dem sie den Aufnahmemitgliedstaat, in dem der Antrag gestellt worden ist oder geprüft wird, verlassen müssen, nach folgender Rangordnung aufgenommen untergebracht:


Se si vogliono evitare movimenti secondari (dopo un primo rifiuto di una domanda), è essenziale garantire un livello elevato di armonizzazione delle condizioni di accoglienza dei richiedenti asilo.

Will man Sekundärbewegungen vermeiden, ist bei den Aufnahmebedingungen für Asylsuchende ein hohes Maß an Harmonisierung geboten.


Tutti gli Stati membri rispettano i criteri di una decisione scritta che fornisca le motivazioni del rifiuto di una domanda.

Alle Mitgliedstaaten halten sich an die Vorgaben, dass die Entscheidung schriftlich mitzuteilen und eine Ablehnung des Antrags zu begründen ist.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

rifiuto di una domanda d'asilo ->

Date index: 2023-09-28
w