Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analisi statistica
Dato statistico
Fonte statistica
Indagine statistica
Informazione statistica
Monitoraggio statistico
Quadro statistico
Rilevazione statistica
Rilevazione statistica del transito
Statistica
Tabella statistica

Übersetzung für "rilevazione statistica del transito " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
rilevazione statistica del transito

statistische Erfassung der Durchfuhr


statistica [ analisi statistica | dato statistico | fonte statistica | indagine statistica | informazione statistica | monitoraggio statistico | quadro statistico | rilevazione statistica | tabella statistica ]

Statistik [ statistische Analyse | statistische Beobachtung | statistische Daten | statistische Erhebung | statistische Information | statistische Quelle | Statistischer Dienst | statistischer Nachweis | Statistisches Amt | statistische Tabelle | statistische Überwachung ]


rilevazione statistica dell'operazione di transito comunitario

statistische Erhebung des gemeinschaftlichen Versandverfahrens


Ordinanza del 23 dicembre 1992 concernente la rilevazione statistica sul trasporto di merci nel 1993

Verordnung vom 23. Dezember 1992 betreffend die Erhebung über die Gütertransporte 1993


Direttiva 80/1177/CEE del Consiglio, del 4 dicembre 1980, relativa alla rilevazione statistica dei trasporti di merci per ferrovia nell'ambito di una statistica regionale

Richtlinie 80/1177/EWG des Rates vom 4. Dezember 1980 über die statistische Erfassung des Eisenbahngüterverkehrs im Rahmen einer Regionalstatistik


Direttiva 78/546/CEE del Consiglio, del 12 giugno 1978, relativa alla rilevazione statistica dei trasporti di merci su strada nell'ambito di una statistica regionale

Richtlinie 78/546/EWG des Rates vom 12. Juni 1978 zur Erfassung des Güterkraftverkehrs im Rahmen einer Regionalstatistik


rilevazione statistica

statistische Erfassung | statistischer Nachweis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
sulla proposta di regolamento del Parlamento europeo e del Consiglio relativo alla rilevazione statistica dei trasporti di merci su strada (rifusione)

zu dem Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über die statistische Erfassung des Güterkraftverkehrs (Neufassung)


La Commissione ha proposto questa rifusione del regolamento relativo alla rilevazione statistica dei trasporti di merci su strada con i seguenti obiettivi: 1) codificare vari atti applicabili alle statistiche stradali

Die Kommission schlug diese Neufassung einer Verordnung über die statistische Erfassung des Güterkraftverkehrs mit dem Ziel vor, 1) mehrere Rechtsakte, die auf die Güterkraftverkehrsstatistik anwendbar sind, zu kodifizieren und 2) neue Bedingungen für die Übertragung von Befugnissen durch den Gesetzgeber an die Kommission festzulegen.


Oggetto: Proposta di regolamento del Parlamento europeo e del Consiglio relativo alla rilevazione statistica dei trasporti di merci su strada (rifusione)

Betrifft: Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über die statistische Erfassung des Güterkraftverkehrs (Neufassung)


Nel corso dell'esame della proposta di regolamento del Consiglio per la rifusione del regolamento (CE) n. 1172/98, del Consiglio, del 25 maggio 1998, relativo alla rilevazione statistica dei trasporti di merci su strada, il gruppo ha concluso di comune accordo che la proposta non contiene modifiche sostanziali a parte quelle espressamente indicate come tali nel testo.

Bei der Prüfung des Vorschlags für eine Verordnung des Rates zur Neufassung der Verordnung (EG) des Rates Nr. 1172/98 vom 25. Mai 1998 über die statistische Erfassung des Güterkraftverkehrs hat die Gruppe übereinstimmend festgestellt, dass der Vorschlag keine inhaltlichen Änderungen außer denjenigen enthält, die als solche ausgewiesen sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Proposta di regolamento del Parlamento europeo e del Consiglio relativo alla rilevazione statistica dei trasporti di merci su strada

Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über die statistische Erfassung des Güterkraftverkehrs


A norma del regolamento (CE) n. 1172/98 del Consiglio, del 25 maggio 1998, relativo alla rilevazione statistica dei trasporti di merci su strada (6), del regolamento (CE) n. 91/2003 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 16 dicembre 2002, relativo alle statistiche dei trasporti ferroviari (7), e del regolamento (CE) n. 1365/2006 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 6 settembre 2006, relativo alle statistiche sui trasporti di merci per vie navigabili interne (8), la rilevazione dei dati per tipo di merci è obbligatoria per le statistiche europee dei trasporti su strada, per ferrovia e per vie d’acqua interne, mentre è volontar ...[+++]

Gemäß Verordnung (EG) Nr. 1172/98 des Rates vom 25. Mai 1998 über die statistische Erfassung des Güterkraftverkehrs (6), Verordnung (EG) Nr. 91/2003 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Dezember 2002 über die Statistik des Eisenbahnverkehrs (7) und Verordnung (EG) Nr. 1365/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 6. September 2006 über die Statistik des Güterverkehrs auf Binnenwasserstraßen (8) ist die Erfassung von Daten nach Güterart jeweils obligatorisch bei europäischen Statistiken über den Straßenverkehr, den Eisenbahnverkehr und den Binnenschiffsverkehr; für den Seeverkehr erfolgt sie hingegen auf freiwil ...[+++]


L’attuale sistema di rilevazione è ben rodato, così come l’applicazione delle modifiche introdotte dalla decisione 2005/366/CE della Commissione, del 4 marzo 2005, relativa all’applicazione della direttiva 95/64/CE del Consiglio concernente la rilevazione statistica dei trasporti di merci e di passeggeri via mare e alla modifica dei relativi allegati (4), e l’estensione geografica del sistema a seguito degli allargamenti dell’Union ...[+++]

Das derzeitige Erfassungssystem ist gut eingeführt, dies schließt auch die Umsetzung der mit der Entscheidung 2005/366/EG der Kommission vom 4. März 2005 zur Durchführung der Richtlinie 95/64/EG des Rates über die statistische Erfassung des Güter- und Personenseeverkehrs und zur Änderung ihrer Anhänge (4) eingeführten Änderungen und die geografische Erweiterung des Systems aufgrund der EU-Erweiterungen von 2004 und 2007 ein.


Il secondo paragrafo dell’allegato VIII della direttiva 2009/42/CE del Parlamento europeo e del Consiglio (2) stabilisce che le condizioni di raccolta dell’insieme di dati B1 (dati relativi ai «trasporti marittimi nei principali porti europei suddivisi per porto, tipo di carico, merci e relazione») debbano essere decise dal Consiglio su proposta della Commissione, tenuto conto dei risultati dello studio pilota condotto durante un periodo transitorio di tre anni a norma dell’articolo 10 della direttiva 95/64/CE del Consiglio, dell’8 dicembre 1995, conce ...[+++]

Anhang VIII Absatz 2 der Richtlinie 2009/42/EG des Europäischen Parlaments und des Rates (2) sieht vor, dass der Rat über die Bedingungen für die Erhebung des Datensatzes B1 (Daten betreffend „Seeverkehr in den wichtigsten europäischen Häfen nach Hafen, Ladungsart, Waren und Relation“) auf Vorschlag der Kommission und anhand der Ergebnisse der nach Artikel 10 der Richtlinie 95/64/EG des Rates vom 8. Dezember 1995 über die statistische Erfassung des Güter- und Personenseeverkehrs (3) während einer dreijährigen Übergangszeit durchgeführten Pilotstudie beschließen muss.


vista la direttiva 2009/42/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 6 maggio 2009, concernente la rilevazione statistica dei trasporti di merci e di passeggeri via mare (1), in particolare l’articolo 3,

gestützt auf die Richtlinie 2009/42/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 6. Mai 2009 über die statistische Erfassung des Güter- und Personenseeverkehrs (1), insbesondere auf Artikel 3,


Di conseguenza, debbono fra l'altro essere esclusi dalla rilevazione statistica il petrolio greggio che si trova nei giacimenti, i quantitativi destinati ai bunkeraggi per la navigazione marittima, i quantitativi in transito diretto, ad eccezione delle scorte di cui al paragrafo 2, i quantitativi contenuti negli oleodotti, nelle autocisterne e nei carri cisterna, nei serbatoi delle stazioni di distribuzione e presso i piccoli consumatori.

Demnach dürfen in die statistischen Nachweise insbesondere nicht einbezogen werden : Erdöl in Ölfeldern, die für Bunker für die Seeschiffahrt bestimmten Bestände, die Bestände im direkten Transit mit Ausnahme der unter Absatz 2 fallenden Vorräte sowie die Bestände, die sich in Ölleitungen, Strassentankwagen, Kesselwagen, Vorratsbehältern der Abgabestationen und bei Kleinverbrauchern befinden.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'rilevazione statistica del transito' ->

Date index: 2022-06-29
w