Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collettività di Saint-Barthélemy
Collettività di Saint-Martin
Collettività territoriale di Saint-Pierre e Miquelon
Conduttore di forni Martin
Conduttrice di forni Martin
Federazione di Saint Christopher e Nevis
Federazione di Saint Kitts e Nevis
Martin pescatore
Saint Christopher e Nevis
Saint Kitts e Nevis
Saint-Barthélemy
Saint-Martin
Saint-Pierre e Miquelon

Traduction de «saint-martin » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Saint-Martin [ Collettività di Saint-Martin ]

St. Martin [ die Körperschaft St. Martin ]


Collettività di Saint-Martin | Saint-Martin

die Körperschaft St. Martin | St. Martin


Saint Christopher e Nevis [ Federazione di Saint Christopher e Nevis | Saint Kitts e Nevis ]

St. Kitts und Nevis [ die Föderation St. Kitts und Nevis | St. Christoph und Nevis ]


conduttore di forni Martin | conduttrice di forni Martin

Martinwerkarbeiter | Martinwerkarbeiterin


Saint-Barthélemy [ Collettività di Saint-Barthélemy ]

St. Barthélemy [ die Körperschaft St. Barthélemy ]


Collettività territoriale di Saint-Pierre e Miquelon | Saint-Pierre e Miquelon

die Gebietskörperschaft St. Pierre und Miquelon | St. Pierre und Miquelon


Federazione di Saint Kitts e Nevis | Saint Kitts e Nevis

die Föderation St. Kitts und Nevis | St. Kitts und Nevis




Accordo del 13 luglio 2004 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica Francese concernente il raccordo della strada nazionale N2 all'autostrada A35 tra Basilea e Saint-Louis

Abkommen vom 13. Juli 2004 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Französischen Republik über den Autobahnzusammenschluss der Nationalstrasse N2 und der Autobahn A35 zwischen Basel und Saint-Louis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tenuto conto della situazione socioeconomica strutturale della Guadalupa, della Guyana francese, della Martinica, della Riunione, di Saint Barthélemy, di Saint Martin, delle Azzorre, di Madera e delle isole Canarie, aggravata dalla loro grande distanza, dall'insularità, dalla superficie ridotta, dalla topografia e dal clima difficili, dalla dipendenza economica da alcuni prodotti, fattori la cui persistenza e il cui cumulo recano grave danno al loro sviluppo, il Consiglio, su proposta della Commissione e previa consultazione del Parlamento europeo, adotta misure specifiche volte, in particolare, a stabilire le condizioni di applicazione dei trattati a tali regioni, ivi comprese politiche comuni.

Unter Berücksichtigung der strukturbedingten sozialen und wirtschaftlichen Lage von Guadeloupe, Französisch-Guayana, Martinique, Réunion, Saint-Barthélemy und Saint-Martin, der Azoren, Madeiras und der Kanarischen Inseln, die durch die Faktoren Abgelegenheit, Insellage, geringe Größe, schwierige Relief- und Klimabedingungen und wirtschaftliche Abhängigkeit von einigen wenigen Erzeugnissen erschwert wird, die als ständige Gegebenheiten und durch ihr Zusammenwirken die Entwicklung schwer beeinträchtigen, beschließt der Rat auf Vorschlag der Kommission nach Anhörung des Europäischen Parlaments spezifische Maßnahmen, die insbesondere darauf abzielen, die Bedingungen für die Anwendung der Verträge auf die genannten Gebiete, einschließlich gemein ...[+++]


Questa misura riguarda attualmente nove regioni: Guadalupa, Guiana francese, Martinica, Riunione, Saint-Barthélemy e Saint-Martin per la Francia, le Azzorre e Madera per il Portogallo, le Canarie per la Spagna.

Gegenwärtig gelten sie für folgende neun Regionen: Guadeloupe, Französisch-Guayana, Martinique, Réunion, Saint-Barthélemy und Saint-Martin in Frankreich, die Azoren und Madeira in Portugal und die Kanarischen Inseln in Spanien.


Dal 1990 sono in vigore misure specifiche, soprattutto in materia di politica agricola, in favore dei nove RUP (Guadalupa, Guiana francese, Martinica, Réunion, Saint-Barthélemy, Saint-Martin, Azzorre, Madera e Canarie), per tener conto delle loro peculiarità: lontananza, insularità, scarsa superficie, rilievo, clima, dipendenza nei confronti di un piccolo numero di prodotti.

Seit 1990 wurden insbesondere im Bereich der Landwirtschaftspolitik spezifische Maßnahmen zugunsten der neun Regionen in äußerster Randlage der Union (Guadeloupe, Französisch-Guyana, Martinique, Réunion, Saint Barthélemy, Saint-Martin, Azoren, Madeira und Kanarische Inseln) ergriffen, um ihren Besonderheiten Rechnung zu tragen: Abgelegenheit, Insellage, geringe Größe, schwierige Relief- und Klimabedingungen und wirtschaftliche Abhängigkeit von einigen wenigen Erzeugnissen.


Tenuto conto della situazione socioeconomica strutturale della Guadalupa, della Guyana francese, della Martinica, della Riunione, di Saint Barthélemy, di Saint Martin, delle Azzorre, di Madera e delle isole Canarie, aggravata dalla loro grande distanza, dall'insularità, dalla superficie ridotta, dalla topografia e dal clima difficili, dalla dipendenza economica da alcuni prodotti, fattori la cui persistenza e il cui cumulo recano grave danno al loro sviluppo, il Consiglio, su proposta della Commissione e previa consultazione del Parlamento europeo, adotta misure specifiche volte, in particolare, a stabilire le condizioni di applicazione dei trattati a tali regioni, ivi comprese politiche comuni.

Unter Berücksichtigung der strukturbedingten sozialen und wirtschaftlichen Lage von Guadeloupe, Französisch-Guayana, Martinique, Réunion, Saint-Barthélemy und Saint-Martin, der Azoren, Madeiras und der Kanarischen Inseln, die durch die Faktoren Abgelegenheit, Insellage, geringe Größe, schwierige Relief- und Klimabedingungen und wirtschaftliche Abhängigkeit von einigen wenigen Erzeugnissen erschwert wird, die als ständige Gegebenheiten und durch ihr Zusammenwirken die Entwicklung schwer beeinträchtigen, beschließt der Rat auf Vorschlag der Kommission nach Anhörung des Europäischen Parlaments spezifische Maßnahmen, die insbesondere darauf abzielen, die Bedingungen für die Anwendung der Verträge auf die genannten Gebiete, einschließlich gemein ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La strategia riguarda le coste e le acque territoriali e giurisdizionali di cinque Stati membri dell’UE (Francia, Irlanda, Portogallo, Spagna e Regno Unito) e dei loro territori d’oltremare (Azzorre, Canarie, Guyana francese, Guadalupa, Madera, Martinica, Saint Barthélemy e Saint Martin) nonché alcune acque internazionali.

Die Küsten und Gewässer unter der Hoheit oder Gerichtsbarkeit von fünf EU-Mitgliedstaaten (Frankreich, Irland, Portugal, Spanien und Vereinigtes Königreich sowie deren überseeische Gebiete, d. h. Azoren, Kanarische Inseln, Französisch-Guayana, Guadeloupe, Madeira, Martinique, St. Barthélemy und St. Martin) sowie internationale Gewässer fallen in den Anwendungsbereich der Strategie.


Tenuto conto della situazione socioeconomica strutturale della Guadalupa, della Guyana francese, della Martinica, della Riunione, di Saint Barthélemy, di Saint Martin, delle Azzorre, di Madera e delle isole Canarie, aggravata dalla loro grande distanza, dall'insularità, dalla superficie ridotta, dalla topografia e dal clima difficili, dalla dipendenza economica da alcuni prodotti, fattori la cui persistenza e il cui cumulo recano grave danno al loro sviluppo, il Consiglio, su proposta della Commissione e previa consultazione del Parlamento europeo, adotta misure specifiche volte, in particolare, a stabilire le condizioni di applicazione dei trattati a tali regioni, ivi comprese politiche comuni.

Unter Berücksichtigung der strukturbedingten sozialen und wirtschaftlichen Lage von Guadeloupe, Französisch-Guayana, Martinique, Réunion, Saint-Barthélemy und Saint-Martin, der Azoren, Madeiras und der Kanarischen Inseln, die durch die Faktoren Abgelegenheit, Insellage, geringe Größe, schwierige Relief- und Klimabedingungen und wirtschaftliche Abhängigkeit von einigen wenigen Erzeugnissen erschwert wird, die als ständige Gegebenheiten und durch ihr Zusammenwirken die Entwicklung schwer beeinträchtigen, beschließt der Rat auf Vorschlag der Kommission nach Anhörung des Europäischen Parlaments spezifische Maßnahmen, die insbesondere darauf abzielen, die Bedingungen für die Anwendung der Verträge auf die genannten Gebiete, einschließlich gemein ...[+++]


Ben 3 000 studenti delle scuole di tutta Europa, tra cui una scuola di Kalix in Svezia vicino al Circolo polare artico, una di Heraklion a Creta, una di Saint Martin nelle Indie orientali e una di Paralimni a Cipro metteranno alla prova le loro abilità linguistiche in occasione del terzo concorso Juvenes Translatores che si terrà il 24 novembre.

Bis zu 3000 Schüler aus ganz Europa – von Kalix in der Nähe des Polarkreises in Schweden bis Heraklion auf Kreta und von Saint Martin in der Karibik bis Paralimni auf Zypern – werden ihre Sprachkenntnisse im dritten Juvenes-Translatores-Wettbewerb am 24. November messen.


Tenuto conto della situazione socioeconomica strutturale della Guadalupa, della Guyana francese, della Martinica, della Riunione, di Saint Barthélemy, di Saint Martin, delle Azzorre, di Madera e delle isole Canarie, aggravata dalla loro grande distanza, dall'insularità, dalla superficie ridotta, dalla topografia e dal clima difficili, dalla dipendenza economica da alcuni prodotti, fattori la cui persistenza e il cui cumulo recano grave danno al loro sviluppo, il Consiglio, su proposta della Commissione e previa consultazione del Parlamento europeo, adotta misure specifiche volte, in particolare, a stabilire le condizioni di applicazione dei trattati a tali regioni, ivi comprese politiche comuni.

Unter Berücksichtigung der strukturbedingten sozialen und wirtschaftlichen Lage von Guadeloupe, Französisch-Guayana, Martinique, Réunion, Saint-Barthélemy und Saint-Martin, der Azoren, Madeiras und der Kanarischen Inseln, die durch die Faktoren Abgelegenheit, Insellage, geringe Größe, schwierige Relief- und Klimabedingungen und wirtschaftliche Abhängigkeit von einigen wenigen Erzeugnissen erschwert wird, die als ständige Gegebenheiten und durch ihr Zusammenwirken die Entwicklung schwer beeinträchtigen, beschließt der Rat auf Vorschlag der Kommission nach Anhörung des Europäischen Parlaments spezifische Maßnahmen, die insbesondere darauf abzielen, die Bedingungen für die Anwendung der Verträge auf die genannten Gebiete, einschließlich gemein ...[+++]


La Commissione ha deciso di concedere un aiuto d'urgenza a favore delle popolazioni del DOM francese della Guadalupa (Saint-Martin e Saint Barthélémy e Isola principale), di vari PTOM olandesi (Sint-Maarten, Seba, Sint-Eustatius), di PTOM britannici (Anguilla, Isole Vergini britanniche e Montserrat) e di paesi ACP, vittime del passaggio del ciclone Luis sulla regione delle Antille dal 6 al 9 settembre.

Die Kommission hat eine Soforthilfe zugunsten der Bevölkerung der französischen überseeischen Departements Guadeloupe (St. Martin und St. Berthélémy sowie der Hauptinsel), mehrerer niederländischer ÜLG (St. Maarten, Saba, St. Eustatius), britischer ÜLG (Anguilla, Britische Jungferninseln, Montserrat) sowie zugunsten der Bevölkerung von AKP-Staaten beschlossen, die Opfer des Wirbelsturms Luis wurde, der vom 6. bis September die Antillen heimsuchte.


Un regolamento riguarda le seguenti regioni ultraperiferiche: Guadalupa, Guyana francese, Martinica, Riunione, Saint Barthélemy, Saint Martin, Azzorre, Madera e isole Canarie.

Die erstgenannte Verordnung erfasst die folgenden Regionen in äußerster Randlage: Guadeloupe, Französisch-Guyana, Martinique, Réunion, Saint-Barthélemy, Saint-Martin, die Azoren, Madeira und die Kanarischen Inseln.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'saint-martin' ->

Date index: 2023-06-16
w