Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dispositivo di salita
Pista di salita
Programma di salita per il minore consumo
Quota di tangenza in salita verticale
Salita solitaria
Solitaria
Tangenza in salita verticale
Traccia di salita
Velocità di salita
Velocità in salita
Velocità verticale ottima di salita

Übersetzung für "salita " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




programma di salita per il minore consumo | velocità verticale ottima di salita

kraftstoffoptimaler Steigflug


quota di tangenza in salita verticale | tangenza in salita verticale

Gipfelhöhe bei senkrechtem Aufstieg


velocità di salita | velocità in salita

Geschwindigkeit im Steigflug


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’aeromobile che deve essere sorpassato ha il diritto di precedenza e l’aeromobile che sorpassa, sia esso in salita, in discesa o in volo orizzontale, deve mantenersi lontano dalla traiettoria dell’altro aeromobile, modificando la propria prua verso destra, e nessun susseguente cambiamento nelle relative posizioni dei due aeromobili deve esimere l’aeromobile che sorpassa da tale obbligo sino a quando non abbia completato il sorpasso e si trovi in spazi liberi.

Ein Luftfahrzeug, das überholt wird, hat nicht auszuweichen oder seinen Kurs zu ändern, und das überholende Luftfahrzeug hat sowohl im Steigflug als auch im Sinkflug oder Horizontalflug den Flugweg des anderen zu meiden und seinen Kurses nach rechts zu ändern; dies gilt ungeachtet einer anschließenden Veränderung der relativen Position der beiden Luftfahrzeuge zueinander, bis das überholende Luftfahrzeug das andere ganz überholt und ausreichenden Abstand zu ihm hat.


qualsiasi informazione disponibile su fenomeni meteorologici significativi nell’area di salita iniziale incluso il wind-shear.

alle verfügbaren Informationen zu bedeutenden Wettererscheinungen im Startsteigfluggebiet, einschließlich Windscherung.


tutte le informazioni disponibili su fenomeni meteorologici significativi nelle aree di avvicinamento e salita iniziale incluso il wind-shear e informazioni di rilevanza operativa su condizioni meteorologiche recenti.

alle verfügbaren Informationen zu bedeutenden Wettererscheinungen in den Anflug- und Startsteigfluggebieten, einschließlich Windscherung, und Informationen über die aktuellen Wetterbedingungen von flugbetrieblicher Bedeutung.


eccetto che, quando richiesto dal pilota di un aeromobile e concordato dal pilota dell’altro aeromobile e se così prescritto dall’autorità competente per i casi elencati alla precedente lettera b) nello spazio aereo di classe D e E, un volo può essere autorizzato durante la salita o la discesa, di giorno e in condizioni VMC, a condizione di mantenere la propria separazione rispetto ad una porzione specifica del volo al di sotto di 3 050 m (10 000 ft).

als Ausnahme davon kann auf Anforderung des Piloten eines Luftfahrzeugs und mit Zustimmung des Piloten des anderen Luftfahrzeugs und vorbehaltlich dementsprechender Vorschriften der zuständigen Behörde für die in Buchstabe b aufgeführten Fälle in Lufträumen der Klassen D und E eine Freigabe für einen Flug erteilt werden, sofern bei diesem eine eigene Staffelung für einen bestimmten Teil des Flugs unter 3 050 m (10 000 ft) während des Steig- oder Sinkflugs am Tag unter Sichtwetterbedingungen beibehalten wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«Nel giro di pochi anni, la politica in materia di giustizia è salita alla ribalta dell'attività dell'Unione europea, fenomeno paragonabile all'impulso dato al mercato unico negli anni '90.

Die Justizpolitik erweist sich als ein Bereich, in dem eine Fülle von Maßnahmen auf europäischer Ebene zu ergreifen sind – vergleichbar mit dem Binnenmarkt in den 90er Jahren.


La maggior parte delle imprese e dei cittadini usa i servizi dell’amministrazione in linea – si tratta dell’87% delle imprese, mentre per i cittadini la percentuale è salita al 44% rispetto all’anno scorso (aumento in entrambi i casi di tre punti percentuali).

Elektronische Behördendienste werden inzwischen von den meisten Unternehmen und Bürgern in Anspruch genommen – 87 % der Unternehmen nutzen solche Dienste, und auch der Anteil der Bürger, die eGovernment-Dienste nutzen, ist im letzten Jahr auf 44 % angestiegen (jeweils eine Zunahme um 3 Prozentpunkte).


Parallelamente, negli ultimi anni è salita la percentuale di uomini che lavorano part-time o a condizioni salariali meno favorevoli.

Gleichzeitig ist der Anteil der teilzeitbeschäftigten oder weniger gut bezahlten Männer in den letzten Jahren gestiegen.


utilizzo delle attrezzature di assistenza alla salita a bordo e alla discesa e conoscenza delle procedure adeguate di assistenza alla salita a bordo e alla discesa che tutelano la sicurezza e la dignità delle persone con disabilità e delle persone a mobilità ridotta,

Nutzung von Ein- und Ausstiegshilfen, Kenntnisse über angemessene Arten der Hilfeleistung beim Ein- und Aussteigen, die die Sicherheit und Würde von behinderten Menschen oder Personen mit eingeschränkter Mobilität wahren.


La relazione sollecita anche un'azione per ridurre i tassi di disoccupazione che, a causa del rallentamento dell'economia, è salita al 7,8% nell'UE, e all'8,5% nella zona dell'euro.

Der Bericht ruft auch dazu auf, die Arbeitslosenquoten zu verringern; diese sind nämlich durch den Abschwung langsam bis auf 7,8 % in der EU und 8,5 % in der Eurozone hochgetrieben worden.


Dall'inizio del corrente anno, la percentuale è salita al 60% circa e dal 1° gennaio 1998 si collocherà intorno all'85%.

Mit Beginn dieses Jahres erhöhte sich der Anteil auf rund 60 %, und ab dem 1. Januar 1998 wird er bei rund 85 % liegen.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'salita' ->

Date index: 2022-03-24
w