Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta alla pulizia di esterni
Addetto alla pulizia di facciate
Alloggio e lavoro esterni
Alloggio e lavoro in esternato
Autorizzazione per effettuare atterraggi esterni
Autorizzazione per gli atterramenti esterni
Barriera commerciale
Commercio con l'estero
Commercio estero
Coordinatore di scambi universitari internazionali
Coordinatrice di scambi universitari internazionali
Costi esterni dei trasporti
Costi esterni del traffico
Lavoro e alloggio esterni
Limitazione degli scambi
Manovratrice di scambi
Manvratore di scambi
Ostacolo agli scambi
PIE
Piano europeo per gli investimenti esterni
Piano per gli investimenti esterni
Pulitrice di esterni
Restrizione agli scambi
Scambi esterni
Settorializzazione del mercato

Traduction de «scambi esterni » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
commercio con l'estero | commercio estero | scambi esterni

Aussenhandel


addetto alla pulizia di facciate | pulitrice di esterni | addetta alla pulizia di esterni | addetto alla pulizia di esterni di edifici/addetta alla pulizia di esterni di edifici

Fassaden- und Gebäudereinigerin | Fassadenreiniger | Fassaden- und Gebäudereiniger | Fassadenreiniger/Fassadenreinigerin


autorizzazione per effettuare atterraggi esterni (1) | autorizzazione per gli atterramenti esterni (2)

Aussenlandebewilligung


lavoro e alloggio esterni | alloggio e lavoro esterni | alloggio e lavoro in esternato

Wohn- und Arbeitsexternat | Arbeits- und Wohnexternat


costi esterni del traffico (1) | costi esterni dei trasporti (2)

externe Kosten des Verkehrs (1) | externe Verkehrskosten (2)


manvratore di scambi | manovratore di scambi/manovratrice di scambi | manovratrice di scambi

Rangierbegleiter | Rangiererin | Rangierer/Rangiererin | Rangierführerin


coordinatrice di scambi universitari internazionali | coordinatore di scambi universitari internazionali | coordinatore di scambi universitari internazionali/coordinatrice di scambi universitari internazionali

ERASMUS-Koordinator | Koordinatorin für Studierendenmobilität | ERASMUS-Koordinatorin | Koordinator für Studierendenaustausch/Koordinatorin für Studierendenaustausch


restrizione agli scambi [ barriera commerciale | limitazione degli scambi | ostacolo agli scambi | settorializzazione del mercato ]

Handelsbeschränkung [ Handelshemmnis | Handelsschranke ]


piano europeo per gli investimenti esterni | piano per gli investimenti esterni | PIE [Abbr.]

europäische Investitionsoffensive für Drittländer | Investitionsoffensive für Drittländer | EIP [Abbr.]


Comitato per l'adeguamento al progresso tecnico - eliminazione degli ostacoli tecnici agli scambi nel settore delle sostanze e preparazioni pericolose | Comitato per l'adeguamento al progresso tecnico - sostanze e preparati pericolosi | Comitato per l'adeguamento al progresso tecnico delle direttive volte all'eliminazione degli ostacoli tecnici agli scambi nel settore dei preparati e delle sostanze pericolosi | comitato per l'adeguamento delle direttive al progresso tecnico per l'eliminazione degli ostacoli tecnici agli scambi nel settore delle s ...[+++]

Ausschuss für die Anpassung der Richtlinien über die Beseitigung der technischen Handelshemmnisse bei gefährlichen Stoffen und Zubereitungen an den technischen Fortschritt | Ausschuss zur Anpassung an den technischen Fortschritt - gefährliche Stoffe und Zubereitungen | Ausschuss zur Anpassung an den technischen Fortschritt im Bereich Beseitigung technischer Handelshemmnisse im Sektor gefährliche Stoffe und Zubereitungen | Ausschuss zur Anpassung der Richtlinien zur Beseitigung technischer Handelshemmnisse auf dem Sektor der gefährlichen Stoffe und Zubereitungen an den technischen Fortschritt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Quando le autorità cinesi disporranno di più dati statistici affidabili sugli scambi esterni e sull'occupazione, nell'ambito dell'attuale cooperazione statistica con la CE, essi disporranno di una base di effettivo controllo e di decisione.

Als Folge der gegenwärtigen Zusammenarbeit mit der EG im statistischen Bereich werden die chinesischen Behörden zunehmend über verlässliche statistische Außenhandels- und Beschäftigungsdaten verfügen, die in Zukunft einer wirksamen Beobachtung und der politischen Entscheidungsfindung als Grundlage dienen können.


L'assistenza dovrebbe essere gestita secondo le norme in materia di aiuti esterni contenute nel regolamento (CE, Euratom) n. 1605/2002 del Consiglio, del 25 giugno 2002, che stabilisce il regolamento finanziario applicabile al bilancio generale delle Comunità europee , avvalendosi delle strutture che si sono dimostrate valide durante il processo di preadesione come la gestione decentrata, i gemellaggi e l'ufficio per gli scambi di informazioni in materia di assistenza tecnica (TAIEX). Al tempo stesso, tuttavia, si dovrebbe lasciare sp ...[+++]

Die Hilfe sollte entsprechend den in der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1605/2002 des Rates vom 25. Juni 2002 über die Haushaltsordnung für den Gesamthaushaltsplan der Europäischen Gemeinschaften enthaltenen Regeln für die Außenhilfe unter Verwendung der Strukturen verwaltet werden, die sich bereits im Heranführungsprozess als nützlich erwiesen haben, wie eine dezentrale Mittelverwaltung, Partnerschaften („Twinning“) und das Instrument für technische Hilfe und Informationsaustausch (TAIEX); es sollte aber auch Raum für innovative Ansätze gelassen werden, wie die Durchführung der Hilfe über die Mitgliedstaaten nach dem Prinzip der geteilt ...[+++]


17. accoglie con favore la legislazione sulla standardizzazione negli scambi esterni adottata dal governo turco nel 2009; rileva, tuttavia, l'introduzione di procedure di valutazione della conformità e di controlli fisici da parte delle dogane; esorta sia l'UE che la Turchia ad applicare pienamente i principi del reciproco riconoscimento;

17. begrüßt die von der türkischen Regierung im Jahr 2009 erlassenen Rechtsvorschriften zur Normung im Bereich des Außenhandels; weist jedoch auf die Einführung von Konformitätsbewertungsverfahren und Warenzollkontrollen hin; bestärkt die EU und die Türkei darin, den Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung uneingeschränkt anzuwenden;


8. è del parere che la politica comunitaria sulla governance dovrebbe essere integrata nello sviluppo e negli strumenti di accompagnamento, ivi compresi i progetti, i programmi settoriali, il sostegno di bilancio e gli accordi commerciali; sottolinea in tale contesto l'importanza essenziale di migliorare le valutazioni per quanto riguarda l'efficacia dei piani di sviluppo di ciascun paese in via di sviluppo, onde por fine all'utilizzazione inefficace o allo spreco delle risorse nonché all'indebitamento ingiustificato e di migliorare gli scambi esterni;

8. ist der Auffassung, dass die Politik der EG im Bereich Governance einfließen sollte in die entwicklungspolitischen und damit zusammenhängenden Instrumente einschließlich Projekte, Sektorprogramme, haushaltstechnische Unterstützung und Handelsabkommen; unterstreicht in diesem Zusammenhang die entscheidende Bedeutung einer verbesserten Bewertung der Wirksamkeit von Entwicklungsplänen einzelner Entwicklungsländer, damit eine unwirksame Verwendung oder eine Verschwendung von Ressourcen und eine unnötige Verschuldung künftig verhindert und der Außenhandel verbessert werden können;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
23. rinnova il suo appello alla Conferenza intergovernativa a favore di un'estensione della votazione a maggioranza qualificata per le politiche interne dell'Unione, al fine di facilitare il sostegno a favore delle azioni dell'UE volte a promuovere lo sviluppo del settore culturale; non si distacca tuttavia dalla regola attuale secondo cui nel settore degli scambi esterni di servizi audiovisivi e culturali è necessaria l'unanimità ;

23. bekräftigt seine Forderung an die Regierungskonferenz nach einer Ausweitung des qualifizierten Mehrheitsvotums für interne Politikbereiche der Union, um eine Unterstützung für Fördermaßnahmen der Europäischen Union im Kultursektor zu erleichtern, hält jedoch an der geltenden Regel fest, dass für den Bereich Außenhandel mit audiovisuellen und kulturellen Dienstleistungen und Gütern Einstimmigkeit erforderlich ist ;


"impresa di generazione integrata", l'impresa di generazione collegata al sistema di distribuzione e senza collegamenti per scambi esterni;

"eingebundene Erzeugungsanlage" ist eine Stromerzeugungsanlage, die an das Verteilungssystem angeschlossen ist und über keine Verbindungen für einen Handel nach außen verfügt;


"23 sexies) "centrale di generazione embedded", la centrale di generazione connessa alla rete di distribuzione e senza collegamenti per scambi esterni".

23 e. „Am Verbundnetz beteiligter Erzeuger“ ist ein Erzeuger, der an das Verteilungssystem angeschlossen ist und über keine Verbindungen für einen Handel nach außen verfügt.


Tra l'altro, la messa in atto di un partenariato rafforzato per un accesso più facile ai mercati esterni si prefigge lo scopo di sviluppare gli scambi.

Darüber hinaus zielt die Verwirklichung einer stärkeren Partnerschaft für einen besseren Zugang zu Drittlandsmärkten auf die Entwicklung des Handels ab.


b) un obiettivo di catalizzatore allo scopo di favorire, attraverso varie azioni appropriate, come tirocini, seminari specializzati o la partecipazione di operatori esterni nelle formazioni nazionali e gli scambi di personale, il ravvicinamento delle strutture e del personale interessati, lo sviluppo di un clima di mutua fiducia e una conoscenza reciproca soddisfacente, in particolare dei metodi di azione e delle difficoltà incontrate.

b) als Katalysator zu wirken, um durch verschiedene geeignete Maßnahmen wie Praktika, Workshops oder die Mitwirkung von Referenten an Ausbildungsmaßnahmen der Mitgliedstaaten und Personalaustausch die betreffenden Einrichtungen und Mitarbeiter einander näher zu bringen, ein Klima des gegenseitigen Vertrauens zu schaffen und eine hinreichende Kenntnis, vor allem der Vorgehensweisen und der Schwierigkeiten der jeweils anderen zu fördern.


(4) Il 28 giugno 2001 il Consiglio ha adottato il regolamento (CE) n. 1338/2001 che definisce talune misure necessarie alla protezione dell'euro contro la falsificazione(5), il quale si occupa di scambi di informazioni, della cooperazione e dell'assistenza reciproca, compresi gli aspetti esterni della protezione dell'euro, nonché degli obblighi degli enti creditizi di ritirare dalla circolazione le banconote e le monete false e mira ad istituire un quadro generale di cooperazione applicabile anteriormente all'introduzione delle bancon ...[+++]

(4) Der Rat erließ am 28. Juni 2001 die Verordnung (EG) Nr. 1338/2001 zur Festlegung von zum Schutz des Euro gegen Geldfälschung erforderlichen Maßnahmen(5), die den Informationsaustausch, die Zusammenarbeit und die Amtshilfe, einschließlich der externen Aspekte des Euro-Schutzes, sowie die Rücknahmepflichten der Kreditinstitute regelt und mit der ein allgemeiner Rahmen für die Zusammenarbeit vor der Einführung der Euro-Banknoten und -Münzen im Jahr 2002 geschaffen werden soll, sowie die Verordnung (EG) Nr. 1339/2001 zur Ausdehnung der Wirkungen der Verordnung (EG) Nr. 1338/2001 zur Festlegung von zum Schutz des Euro gegen Geldfälschung ...[+++]


w