Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cartello segnaletico
Collocare ripetitori di segnale
Configurare un ripetitore di segnale
DSP
Elaborazione dei segnali
Elaborazione del segnale
Installare i ripetitori di segnale
Installare ripetitori di segnale
Luce di avvertimento lampeggiante
Operare un generatore di segnale
Segnale d'avvertimento
Segnale di avvertimento
Segnale di avvertimento di tratto neutro
Segnale luminoso
Segnaletica
Segnaletica orizzontale
Segnaletica stradale
Segnaletica verticale
Servizio di annuncio di piena
Servizio di avvertimento di piena
Trasmissione digitale
Usare generatori di segnale
Usare un generatore di segnale
Utilizzare generatori di segnale

Übersetzung für "segnale di avvertimento " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
segnale di avvertimento | segnale luminoso

On-air-Lampe | Rotlicht | Tally


segnale di avvertimento di tratto neutro

Schutzstreckensignal






servizio di annuncio di piena | servizio di avvertimento di piena

Hochwasserwarndienst | Hochwassermeldedienst




collocare ripetitori di segnale | installare i ripetitori di segnale | configurare un ripetitore di segnale | installare ripetitori di segnale

Installation von Signalverstärkern durchführen | Verstärker und Regeneratoren installieren | Signalverstärker installieren | Signalverstärker konfigurieren


operare un generatore di segnale | utilizzare generatori di segnale | usare generatori di segnale | usare un generatore di segnale

Signalgeneratoren bedienen | Tongenerator bedienen | Funktionsgenerator bedienen | Signalgenerator bedienen


elaborazione dei segnali | trasmissione digitale | DSP | elaborazione del segnale

digitale Signalverarbeitung | Verarbeitung von Signalen | analoge Übertragung | Signalverarbeitung


segnaletica [ cartello segnaletico | segnale luminoso | segnaletica orizzontale | segnaletica stradale | segnaletica verticale ]

Verkehrszeichengebung [ Ampelanlage | Beschilderung | Lichtsignalanlage | Verkehrsschild | Verkehrssignalanlage | Verkehrszeichen ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
un segnale di avvertimento ottico deve avvisare il conducente che il sistema di frenatura antibloccaggio è stato disinnestato o che la modalità di comando è stata modificata; a questo scopo si può utilizzare il segnale di avvertimento di avaria del sistema antibloccaggio di cui al punto 2.2.1.29.1.2. dell'allegato I.

Ein optisches Warnsignal muss dem Fahrer anzeigen, dass die ABV-Bremsanlage abgeschaltet oder die Regelungsart geändert wurde; dazu kann das Störungswarnsignal gemäß Anhang I Nummer 2.2.1.29.1.2 verwendet werden.


In alternativa, anziché utilizzare il segnale di avvertimento di cui al punto 2.2.1.29.1.1. in combinazione con il segnale di avvertimento di cui sopra, al trattore può essere inviato un segnale di avvertimento separato, conforme alle prescrizioni stabilite in base all'articolo 18, paragrafo 2, lettere l), s) e q), nonché al paragrafo 4, del regolamento (UE) n. 167/2013, per indicare l'avaria dell'impianto di frenatura del veicolo rimorchiato.

Alternativ kann statt des Warnsignals nach Nummer 2.2.1.29.1.1 und des genannten begleitenden Warnsignals ein eigenes Warnsignal entsprechend den nach Artikel 18 Absatz 2 Buchstaben l, s und q sowie nach Absatz 4 desselben Artikels der Verordnung (EU) Nr. 167/2013 festgelegten Anforderungen in der Zugmaschine abgegeben werden, um eine solche Störung in der Bremsanlage des Anhängefahrzeugs anzuzeigen.


Nel caso dei trattori muniti di giunto elettrico conforme alla norma ISO 7638:2003, al fine di poter indicare un eventuale basso livello dell'energia accumulata sul veicolo rimorchiato, come prescritto ai punti 2.2.2.15.1.1. e 2.2.2.15.1.2., il segnale di avvertimento separato di colore giallo di cui al punto 2.2.1.29.2. deve apparire visualizzato al conducente quando il segnale di avvertimento è trasmesso al trattore dal veicolo rimorchiato attraverso il polo 5 del giunto elettrico conforme alla norma ISO 7638:2003.

Zugmaschinen mit einem elektrischen Steckverbinder nach ISO 7638:2003 müssen zur Meldung eines niedrigen Standes im Energievorratsbehälter des Anhängefahrzeugs gemäß den Nummern 2.2.2.15.1.1 und 2.2.2.15.2 dem Fahrer das eigene gelbe Warnsignal gemäß Nummer 2.2.1.29.2 anzeigen, wenn das Warnsignal über Stift 5 des elektrischen Steckverbinders nach ISO 7638:2003 vom Anhängefahrzeug zur Zugmaschine übertragen wird.


se del caso, un segnale di avvertimento giallo, conforme alle prescrizioni stabilite in base all'articolo 18, paragrafo 2, lettere l), s) e q), e all'articolo 18, paragrafo 4, del regolamento (UE) n. 167/2013, che indichi un guasto elettrico individuato nell'impianto di frenatura del veicolo, per il quale non è prevista l'attivazione del segnale di avvertimento di cui al precedente punto 2.2.1.29.1.1.

Gegebenenfalls ein gelbes Warnsignal gemäß den Anforderungen auf der Grundlage von Artikel 18 Absatz 2 Buchstaben l, s und q sowie Absatz 4 desselben Artikels der Verordnung (EU) Nr. 167/2013 zur Anzeige eines elektrisch erfassten Defekts in der Bremsausrüstung des Fahrzeugs, der nicht durch das Warnsignal gemäß Nummer 2.2.1.29.1.1 angezeigt wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
è aggiunta la seguente nota collegata al segnale di avvertimento «Pericolo generico»: " (***) Questo cartello di avvertimento non deve essere utilizzato per mettere in guardia le persone circa le sostanze chimiche o miscele pericolose, fatta eccezione nei casi in cui il cartello di avvertimento è utilizzato conformemente all'allegato III, punto 5, secondo comma, per indicare i depositi di sostanze o miscele pericolose".

In Verbindung mit dem Warnzeichen „Warnung vor einer allgemeinen Gefahr“ wird folgende Fußnote hinzugefügt: " *** Dieses Warnzeichen wird nicht zur Warnung vor gefährlichen chemischen Stoffen oder Gemischen verwendet, außer in Fällen, in denen das Warnzeichen nach Maßgabe von Anhang III Nummer 5 Unterabsatz 2 verwendet wird, um die Lagerung von gefährlichen Stoffen oder Gemischen anzuzeigen".


Tale circostanza dovrebbe costituire per noi un segnale di avvertimento, poiché la fiducia del pubblico nei confronti della veridicità delle statistiche è un elemento di vitale importanza se desideriamo una cultura caratterizzata da un processo di definizione delle politiche e da responsabilità che si fondano su dati oggettivi.

Das sollte ein Warnzeichen sein, denn das Vertrauen der Öffentlichkeit in die Glaubwürdigkeit von Statistiken ist unerlässlich für eine Kultur faktengestützter politischer Entscheidungen und eine Kultur der Verantwortlichkeit.


1.5.3. Se per l'avvertimento di collisione è utilizzato un dispositivo ottico, il segnale ottico può essere il lampeggiamento del segnale di avvertimento di avaria di cui al punto 1.2.1.2.

1.5.3. Wird ein optisches Signal als Teil der Kollisionswarnung verwendet, so kann dieses das Blinken der Fehlerwarnanzeige nach Nummer 1.2.1.2 sein.


In qualità di membro della commissione per la cultura e l’istruzione del Parlamento europeo, lancio un segnale di avvertimento al fine di far cessare questa terribile ingiustizia che potrebbe avere gravi conseguenze sociali.

Als Mitglied des Ausschusses für Kultur und Bildung des Europäischen Parlaments schlage ich Alarm, um dieser furchtbaren Ungerechtigkeit, die schwerwiegende soziale Folgen haben kann, ein Ende zu bereiten.


(d) i cittadini sono avvertiti mediante un segnale d'avvertimento chiaro e semplice e sono altresì informati delle cause dell'inquinamento/contaminazione e dei provvedimenti adottati.

(d) die Öffentlichkeit wurde durch ein deutliches und einfaches Warnzeichen darauf hingewiesen und zusätzlich über die Gründe für die Verschmutzung/Kontaminierung und alle eingeleiteten Maßnahmen unterrichtet.


Qualora ciò non sia possibile, il sistema di comando deve essere progettato e costruito in modo che l'avviamento sia preceduto da un segnale di avvertimento sonoro e/o visivo che lasci alla persona esposta il tempo necessario ad abbandonare la zona pericolosa o opporsi all'avviamento della macchina.

Ist das nicht möglich, muss die Steuerung so konstruiert und ausgeführt sein, dass dem Ingangsetzen ein akustisches oder optisches Warnsignal vorausgeht, das einer Person im Wirkbereich der Maschine genug Zeit lässt, den Risikobereich zu verlassen oder das Ingangsetzen der Maschine zu verhindern.


w