Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Consiglio di fabbrica
Coordinatore
Segretaria del consiglio scolastico di circolo
Segretaria di fabbrica
Segretario del consiglio di chiesa
Segretario del consiglio di fabbrica
Segretario del consiglio scolastico di circolo
Segretario della comunità
Segretario di fabbrica
Segretario generale del Consiglio
Segretario generale del Consiglio dell'Unione europea

Traduction de «segretario del consiglio di fabbrica » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
coordinatore | segretario del consiglio di fabbrica

Vorsitzender der Vertrauensleute


segretario del consiglio di chiesa (1) | segretario della comunità (2)

Sekretär der Kirchgemeinde (1) | Aktuar (2) | Aktuar des Kirchenvorstands (3) | Sekretär der Kirchenvorsteherschaft (4) | Kirchengutsverwalter (5) | Kirchgemeindesekretär (6) | Kirchgemeindeverwalter (7) | Sekretär der Kirchenpflege (8) | Sekretär des Kirchgemeinderats (9)


segretario di fabbrica | segretaria di fabbrica

Fabrikschreiber | Fabrikschreiberin


segretario del consiglio scolastico di circolo | segretaria del consiglio scolastico di circolo

Sekretär des Kreisschulrates (1) | Sekretärin des Kreisschulrates (1) | Sekretär der Kreisschulkommission (2) | Sekretärin der Kreisschulkommission (2)




segretario generale del Consiglio | segretario generale del Consiglio dell'Unione europea

Generalsekretär des Rates | Generalsekretär des Rates der Europäischen Union
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Membro permanente e Segretario del Consiglio di sicurezza della Federazione russa.

Ständiges Mitglied und Sekretär des Sicherheitsrates der Russischen Föderation.


Membro permanente e segretario del Consiglio di sicurezza della Federazione russa.

Ständiges Mitglied und Sekretär des Sicherheitsrates der Russischen Föderation.


1) In caso di perdita o compromissione accertata o presunta di informazioni classificate fornite dal Consiglio, il segretario generale del Parlamento europeo ne informa immediatamente il segretario generale del Consiglio.

(1) Wird nachgewiesen oder vermutet, dass vom Rat zur Verfügung gestellte Verschlusssachen verloren gegangen oder Unbefugten zur Kenntnis gelangt sind, so verständigt der Generalsekretär des Europäischen Parlaments unverzüglich den Generalsekretär des Rates hiervon.


La relazione è trasmessa al segretario del consiglio d’amministrazione, il quale la notifica per iscritto all’agente in questione.

Dieser Bericht wird dem Vorsitzenden des Verwaltungsrats übermittelt, der ihn dem betreffenden Bediensteten schriftlich zustellt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
È pertanto opportuno modificare la decisione del Consiglio del 13 settembre 1999 concernente la fissazione delle condizioni di impiego del segretario generale del Consiglio dell'Unione europea, alto rappresentante per la politica estera e di sicurezza comune, e la decisione del Consiglio del 13 settembre 1999 concernente la fissazione delle condizioni di impiego del seg ...[+++]

Es ist deshalb angezeigt, den Beschluss des Rates vom 13. September 1999 über die Beschäftigungsbedingungen für den Generalsekretär des Rates der Europäischen Union und Hohen Vertreter für die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik und den Beschluss des Rates vom 13. September 1999 über die Beschäftigungsbedingungen für den Stellvertretenden Generalsekretär des Rates der Europäischen Union zu ändern, um diese Beschlüsse mit den genannten Änderungen in Einklang zu bringen —


La presente decisione è notificata al segretario generale del Consiglio dell'Unione europea, alto rappresentante per la politica estera e di sicurezza comune, e al segretario generale aggiunto del Consiglio dell'Unione europea a cura del presidente del Consiglio.

Dieser Beschluss wird dem Generalsekretär des Rates der Europäischen Union und Hohen Vertreter für die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik und dem Stellvertretenden Generalsekretär des Rates der Europäischen Union vom Präsidenten des Rates mitgeteilt.


La decisione del Consiglio del 13 settembre 1999 concernente la fissazione delle condizioni di impiego del segretario generale del Consiglio dell'Unione europea, alto rappresentante per la politica estera e di sicurezza comune, è modificata come segue:

Der Beschluss des Rates vom 13. September 1999 über die Beschäftigungsbedingungen für den Generalsekretär des Rates der Europäischen Union und Hohen Vertreter für die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik wird wie folgt geändert:


i) le merci, compreso il loro imballaggio, su cui sia stato apposto senza autorizzazione un marchio di fabbrica o di commercio identico a quello validamente registrato per gli stessi tipi di merci, o che non possa essere distinto nei suoi aspetti essenziali da tale marchio di fabbrica o di commercio e che pertanto violi i diritti del titolare del marchio in questione ai sensi della normativa comunitaria, quali previsti dal regolamento (CE) n. ...[+++]

i) Waren einschließlich ihrer Verpackungen, auf denen ohne Genehmigung Marken oder Zeichen angebracht sind, die mit der Marke oder dem Zeichen identisch sind, die für derartige Waren rechtsgültig eingetragen sind, oder die in ihren wesentlichen Merkmalen nicht von einer solchen Marke oder dem Zeichen zu unterscheiden sind und damit die Rechte des Inhabers der betreffenden Marke im Sinne der Verordnung (EG) Nr. 40/94 des Rates vom 20. Dezember 1993 über die Gemeinschaftsmarke(5) oder nach den Rechtsvorschriften des Mitgliedstaats, in dem der Antrag auf Tätigwerden der Zollbehörden gestellt wird, verletzen.


I nomi, le qualifiche e gli indirizzi del presidente in carica del Comitato degli ambasciatori, del segretario o dei segretari e del segretario o dei segretari aggiunti del Consiglio dei ministri ACP, nonché degli agenti permanenti del personale del segretariato degli Stati ACP sono comunicati periodicamente, a cura del presidente del Consiglio dei ...[+++]

Der Präsident des AKP-Ministerrates übermittelt der Regierung des Staates, in dem der AKP-Ministerrat seinen Sitz hat, regelmäßig Name, Rang und Anschrift des Amtierenden Vorsitzenden des AKP-Botschafterausschusses, des Sekretärs bzw. der Sekretäre und des Stellvertretenden Sekretärs bzw. der Stellvertretenden Sekretäre des AKP-Ministerrates und der ständigen Bediensteten des AKP-Sekretariats.


I nomi, le qualifiche e gli indirizzi del presidente in carica del Comitato degli ambasciatori, del segretario o dei segretari e del segretario o dei segretari aggiunti del Consiglio dei ministri ACP, nonché degli agenti permanenti del personale del segretariato degli Stati ACP sono comunicati periodicamente, a cura del presidente del Consiglio dei ...[+++]

Der Präsident des AKP-Ministerrates übermittelt der Regierung des Staates, in dem der AKP-Ministerrat seinen Sitz hat, regelmäßig Name, Rang und Anschrift des Amtierenden Vorsitzenden des AKP-Botschafterausschusses, des Sekretärs bzw. der Sekretäre und des Stellvertretenden Sekretärs bzw. der Stellvertretenden Sekretäre des AKP-Ministerrates und der ständigen Bediensteten des AKP-Sekretariats.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'segretario del consiglio di fabbrica' ->

Date index: 2024-03-18
w