Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diritto di accesso
Diritto di condotta
Diritto di passaggio
Diritto di transito
Il passaggio di un grande volume di urina
Il passaggio e il fatto di urinare
Minzione
Poliuria
Priorità di passaggio
Servitu di passaggio
Servitu di pubblico passaggio
Servitù
Servitù di divieto di costruire
Servitù di passaggio
Servitù legale

Übersetzung für "servitù di passaggio " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


servitu di passaggio | servitu di pubblico passaggio

Wegebenutzungsrecht | Wegefreiheit | Wegerecht


diritto di passaggio | diritto di transito | priorità di passaggio | servitù di passaggio

Durchfahrtsrecht | Durchgangsrecht | Wegebenutzungsrecht | Wegerecht | Wegrecht


diritto di accesso | diritto di passaggio | servitù di passaggio

Trift | Viehtrift


servitù di divieto di costruire

Bauverbotsdienstbarkeit


diritto di condotta | diritto di passaggio

Durchleitungsrecht | Recht auf Durchleitung


servitù [ diritto di accesso | diritto di passaggio | servitù legale ]

Grunddienstbarkeiten [ Wegerecht | Zutrittsrecht ]


poliuria | il passaggio di un grande volume di urina

Polyurie | übermäßige Harnausscheidung


minzione | il passaggio e il fatto di urinare

Miktion | natürliche Harnentleerung aus der Blase


facilitare il passaggio da un sistema legacy TIC ad un altro | gestire la procedura di trasferimento di un sistema legacy | gestire i processi di trasferimento e sostituzione di un sistema legacy TIC | occuparsi della migrazione dati da un sistema precedente ad un altro

IKT-Altsysteme ablösen | IT-Altsysteme ablösen | IKT-Altsystem ablösen | IKT-Legacy-Systeme ablösen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
* estendere l'uso di autorizzazioni generali per la fornitura di servizi e le reti di comunicazione, introducendo al contempo opportuni meccanismi per la gestione di frequenze, numeri e servitù di passaggio.

*Die Vergabe von Allgemeingenehmigungen für die Bereitstellung von Kommunikationsdiensten und -netzen sollte ausgeweitet werden, wobei dafür zu sorgen ist, daß geeignete Mechanismen zur Verwaltung von Frequenzen, Nummern und Wegerechten errichtet werden.


Poiché le servitù di passaggio non si applicano in modo specifico ad un singolo organismo, la Commissione non è persuasa che i diritti di uso specifici siano giustificati per queste risorse, ma prende atto delle legittime preoccupazioni di operatori e legislatori a questo proposito e ne terrà conto nell'elaborare il nuovo quadro in materia di autorizzazioni.

Da Wegerechte nicht einer einzelnen Einrichtung zugute kommen, ist die Kommission nicht davon überzeugt, daß spezifische Nutzungsrechte für soche Ressourcen gerechtfertigt sind. Sie erkennt jedoch die berechtigten Bedenken der Regulierungsbehörden und Betreiber in diesem Zusammenhang an und wird diese im neuen Rechtsrahmen für die Genehmigungen berücksichtigen.


* in quali aree continuino ad essere giustificate le autorizzazioni specifiche: alcuni paesi hanno manifestato l'intenzione di mantenere diritti di uso specifici (soggetti ad autorizzazione preventiva) per le servitù di passaggio e diritti ed obblighi specifici per gli operatori di rete che investono nelle infrastrutture.

*Auf welchen Gebieten sind gebietsspezifische Genehmigungen weiterhin gerechtfertigt- Einige Regierungen wollten spezifische (einer vorherigen Zustimmung bedürfenden) Genehmigungen für Wegerechte aufrechterhalten und plädierten für spezifische Rechte und Pflichten für Netzwerkbetreiber, die in Infrastruktur investieren.


15. ritiene che nelle zone montane sia opportuno valutare come promuovere la separazione dei boschi dai pascoli e - non fosse altro che per motivi di sicurezza - introdurre la servitù di passaggio in quanto la mancata separazione tra boschi e pascoli e l'eccessivo calpestamento causano notevoli danni dovuti all'erosione;

15. ist der Auffassung, dass in Berggebieten danach zu trachten ist, die Waldweidetrennung zu fördern und – insgesamt schon aus Sicherheitsgründen – die Wegepflicht einzuführen, da die fehlende Waldweidetrennung und das übermäßige Betreten erhebliche Erosionsschäden verursacht;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. ritiene che nelle zone montane sia opportuno valutare come promuovere la separazione dei boschi dai pascoli e - non fosse altro che per motivi di sicurezza - introdurre la servitù di passaggio in quanto la mancata separazione tra boschi e pascoli e l'eccessivo calpestamento causano notevoli danni dovuti all'erosione;

15. ist der Auffassung, dass in Berggebieten danach zu trachten ist, die Waldweidetrennung zu fördern und – insgesamt schon aus Sicherheitsgründen – die Wegepflicht einzuführen, da die fehlende Waldweidetrennung und das übermäßige Betreten erhebliche Erosionsschäden verursacht;


11. sottolinea che il contesto regolamentare dovrebbe essere affiancato da un elenco di condizioni assolutamente obbligatorie per quanto riguarda le autorizzazioni generali; fa inoltre presente la necessità che le autorità nazionali di regolamentazione continuino ad essere autorizzate, e siano anche sul piano procedurale in grado di ottenere dati sull'attività dagli operatori; afferma che le servitù di passaggio non giustificano autorizzazioni specifiche in quanto questo tipo di diritti non è specifico per un'organizzazione individuale; dichiara inoltre che l'uso dello spettro non giustifica licenze individuali allorché non vi sono ri ...[+++]

11. betont, daß die Rahmenregelung eine Maximalliste der absolut notwendigen Voraussetzungen für Allgemeingenehmigungen enthalten sollte; stellt jedoch fest, daß die nationalen Regulierungsbehörden weiterhin befugt sein müssen, Wirtschaftsdaten von Betreibern einzuholen, und verfahrensmäßig dazu in der Lage versetzt werden müssen; stellt fest, daß Wegerechte keine Sondergenehmigung begründen, da diese Art von Rechten nicht für eine individuelle Organisation spezifisch ist; stellt ferner fest, daß die Nutzung von Frequenzen keine Einzellizenzen begründet, wenn keine Gefahr einer schädlichen Interferenz besteht, insbesondere wenn die Zu ...[+++]


Poiché le servitù di passaggio non si applicano in modo specifico ad un singolo organismo, la Commissione non è persuasa che i diritti di uso specifici siano giustificati per queste risorse, ma prende atto delle legittime preoccupazioni di operatori e legislatori a questo proposito e ne terrà conto nell'elaborare il nuovo quadro in materia di autorizzazioni.

Da Wegerechte nicht einer einzelnen Einrichtung zugute kommen, ist die Kommission nicht davon überzeugt, daß spezifische Nutzungsrechte für soche Ressourcen gerechtfertigt sind. Sie erkennt jedoch die berechtigten Bedenken der Regulierungsbehörden und Betreiber in diesem Zusammenhang an und wird diese im neuen Rechtsrahmen für die Genehmigungen berücksichtigen.


* in quali aree continuino ad essere giustificate le autorizzazioni specifiche: alcuni paesi hanno manifestato l'intenzione di mantenere diritti di uso specifici (soggetti ad autorizzazione preventiva) per le servitù di passaggio e diritti ed obblighi specifici per gli operatori di rete che investono nelle infrastrutture;

*Auf welchen Gebieten sind gebietsspezifische Genehmigungen weiterhin gerechtfertigt- Einige Regierungen wollten spezifische (einer vorherigen Zustimmung bedürfenden) Genehmigungen für Wegerechte aufrechterhalten und plädierten für spezifische Rechte und Pflichten für Netzwerkbetreiber, die in Infrastruktur investieren.


* estendere l'uso di autorizzazioni generali per la fornitura di servizi e le reti di comunicazione, introducendo al contempo opportuni meccanismi per la gestione di frequenze, numeri e servitù di passaggio;

*Die Vergabe von Allgemeingenehmigungen für die Bereitstellung von Kommunikationsdiensten und -netzen sollte ausgeweitet werden, wobei dafür zu sorgen ist, daß geeignete Mechanismen zur Verwaltung von Frequenzen, Nummern und Wegerechten errichtet werden.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'servitù di passaggio' ->

Date index: 2022-02-25
w