Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASSACD
Addetta all'assistenza IT
Addetto al servizio passeggeri
Addetto all'assistenza IT
Agente del servizio di assistenza tecnica agricola
Agente del servizio di consulenza
Agente del servizio di consulenza agricola
Agente del servizio di divulgazione
Agente del servizio di divulgazione agricola
Associazione svizzera di assistenza e cura a domicilio
Autorità di patronato
Garanzia al cliente
Manager del servizio di help desk informatico
Meccanica al servizio di assistenza
Meccanico al servizio di assistenza
Operatore del servizio assistenza TIC
Organo di patronato
Responsabile del servizio di assistenza TIC
Responsabile del supporto tecnico
Responsabile dell'assistenza IT
SACD
Servizio di assistenza al cliente
Servizio di assistenza e cura a domicilio
Servizio di assistenza riabilitativa
Servizio di assistenza tecnica agricola
Servizio di consulenza agricola
Servizio di divulgazione agricola
Ufficio di patronato

Übersetzung für "servizio di assistenza al cliente " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
servizio di assistenza al cliente [ garanzia al cliente ]

Kundendienst


meccanico al servizio di assistenza | meccanica al servizio di assistenza

Servicemechaniker | Servicemechanikerin


Associazione svizzera di assistenza e cura a domicilio | Servizio di assistenza e cura a domicilio [ ASSACD | SACD ]

Spitex Verband Schweiz | Spitex


servizio di assistenza riabilitativa | ufficio di patronato | autorità di patronato | organo di patronato

Bewährungshilfestelle | Schutzaufsichtsamt | Schutzaufsichtsstelle | Schutzaufsichtsbehörde | Organ der Schutzaufsicht


manager del servizio di help desk informatico | responsabile del supporto tecnico | responsabile del servizio di assistenza TIC | responsabile dell'assistenza IT

IKT-Helpdesk-Managerin | Leiter IKT-Helpdesk | IKT-Helpdesk-Manager | IKT-Helpdesk-Manager/IKT-Helpdesk-Managerin


agente del servizio di assistenza tecnica agricola | agente del servizio di consulenza | agente del servizio di divulgazione

Beratungsbeamter


servizio di assistenza tecnica agricola | servizio di consulenza agricola | servizio di divulgazione agricola

landwirtschaftlicher Beratungsdienst


agente del servizio di assistenza tecnica agricola | agente del servizio di consulenza agricola | agente del servizio di divulgazione agricola

Beratungsbeamter


addetto al servizio informazioni e assistenza clienti ferroviari | addetto al servizio passeggeri | addetta al servizio informazioni e assistenza clienti ferroviari | addetto al servizio informazioni e assistenza clienti ferroviari /addetta al servizio informazioni e assistenza clienti ferroviari

Reiseberater der Bahn | Reiseberaterin der Bahn | Reiseberater der Bahn/Reiseberaterin der Bahn | Zugfahrkartenverkäufer


addetta all'assistenza IT | addetto all'assistenza IT | operatore del servizio assistenza TIC | operatore del servizio assistenza TIC/operatrice del servizio assistenza TIC

Helpdesk-Mitarbeiter für IT | IT-Helpdesk-Manager | IKT-Helpdesk-Mitarbeiterin | IT-Helpdesk-Manager/IT-Helpdesk-Managerin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nonostante ciò, la struttura esecutiva specifica del CER e i servizi di sostegno della DG Ricerca (in particolare, l’infrastruttura informatica articolata in un servizio di presentazione elettronica delle proposte e in un servizio di assistenza alla valutazione) hanno saputo gestire magistralmente la situazione, facendo in modo che le valutazioni “inter pares” fossero condotte nel rispetto del calendario iniziale e degli elevati standard qualitativi previsti, come confermano gli stessi membri dei gruppi di esperti ...[+++]

Die spezifische Durchführungsstelle und andere Unterstützungsdienste der GD Forschung (insbesondere die IT-Infrastruktur: der Dienst für die elektronische Einreichung von Vorschlägen und der Dienst zur Unterstützung bei der Bewertung) haben ihre Arbeit dennoch sehr gut durchgeführt und haben es ermöglicht, dass die Überprüfung im Rahmen des Peer-Review-Verfahrens nach dem ursprünglichen Zeitplan und mit einer hohen Qualität durchgeführt werden konnte, wie von den Gremien selbst festgestellt und von der relativ geringen Anzahl der Fälle, in denen Beschwerde eingelegt wurde, bestätigt wurde.


Valore (EUR) = [numero di clienti in BT × costo di assistenza clienti/cliente/anno (EUR)]linea di partenza — [numero di clienti in BT × costo di assistenza clienti/cliente/anno (EUR)]scenario di introduzione

Wert (EUR) = [Zahl der Kunden der NS-Ebene × Kundenbetreuungskosten/Kunde/Jahr (EUR)] Basisszenario – [Zahl der Kunden der NS-Ebene × Kundenbetreuungskosten/Kunde/Jahr (EUR)]Einführungsszenario


È opportuno che la fornitura di tali servizi sia lasciata alle trattative commerciali tra i fornitori di reti di comunicazione pubbliche e i fornitori di servizi di assistenza tramite operatore, come avviene per qualsiasi altro servizio di assistenza alla clientela, e non è necessario continuare ad imporre la fornitura di detti servizi.

Die Bereitstellung solcher Dienste sollte wie bei anderen Kundendiensten auf gewerblicher Grundlage zwischen den Betreibern öffentlicher Kommunikationsnetze und den Betreibern der Unterstützungs- und Hilfsdienste ausgehandelt werden, und es ist nicht notwendig, die Bereitstellung dieser Dienste weiterhin vorzuschreiben.


In particolare, le misure di esecuzione in materia di incentivi autorizzano le imprese di investimento (ad esempio, gli amministratori di portafogli) ad accettare gli incentivi da parte di terzi (ad esempio, i loro intermediari) soltanto se sono comunicati chiaramente al cliente e se gli incentivi sono volti ad accrescere la qualità del servizio di investimento o del servizio accessorio fornito al cliente, e non ostacolano l'adempimento da parte dell'impresa dell'obbligo di servire al meglio gli interessi del cliente[41]. Si tratta di ...[+++]

So gestatten die Durchführungsmaßnahmen für Anreize lediglich, dass Wertpapierfirmen (wie z.B. Portfolioverwalter) diese nur dann von Dritten (wie z.B. Brokern) akzeptieren, wenn sie ihren Kunden unmissverständlich offen gelegt werden, und nur dann, wenn sie der Verbesserung der Qualität der Erbringung der jeweiligen Wertpapier- oder Nebendienstleistungen für den Kunden dienen. Überdies darf die Annahme von Anreizen die Wertpapierfirma nicht dabei behindern, pflichtgemäß im besten Interesse des Kunden zu handeln[41]. Diese Maßnahmen sind besonders für sogenannte 'gebündelte' (' bundled' ) oder 'abgeschwächte' (' softed ') [42] Dienstleis ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hanno diritto a ottenere tali informazioni tutte le persone che operano nel servizio commerciale o di assistenza, nel servizio di assistenza sulla strada, nei servizi di ispezione o prova dei veicoli o nella produzione e vendita di pezzi di ricambio o componenti per l'aggiornamento (retrofit), di strumenti diagnostici e apparecchiature di prova.

Zugang zu diesen Informationen erhalten Personen, die gewerblich mit der Wartung oder Instandsetzung, der Pannenhilfe, der technischen Überwachung oder Prüfung von Fahrzeugen oder mit der Herstellung oder dem Verkauf von Ersatz- oder Nachrüstungsteilen, Diagnostikgeräten und Prüfausrüstungen befasst sind.


o) "servizio di assistenza al traffico marittimo (VTS)": il servizio finalizzato a migliorare la sicurezza e l'efficienza del traffico marittimo e a tutelare l'ambiente, in grado di interagire con il traffico e di rispondere alle condizioni di traffico che si verificano nell'area coperta dal VTS.

o) "Schiffsverkehrsdienst (VTS)" einen Dienst, durch den die Sicherheit und Leichtigkeit des Schiffsverkehrs erhöht und die Umwelt geschützt werden soll, der zur Interaktion mit dem Verkehr imstande ist und auf die Verkehrssituation im VTS-Gebiet reagieren kann.


Il solo fatto che il fornitore di un servizio e il suo cliente comunichino per posta elettronica, non implica che il servizio fornito sia un servizio elettronico ai sensi dell'articolo 9, paragrafo 2, lettera e), ultimo trattino.

Kommunizieren der Erbringer einer Dienstleistung und sein Kunde über E-Mail miteinander, so bedeutet dies für sich gesehen nicht schon, dass die erbrachte Dienstleistung eine auf elektronischem Wege erbrachte Dienstleistung im Sinne von Artikel 9 Absatz 2 Buchstabe e) letzter Gedankenstrich wäre.


Hanno titolo a ottenere tali informazioni tutte le persone che operano nel servizio commerciale o di assistenza, nel servizio di assistenza sulla strada, nei servizi di ispezione o prova dei veicoli o nella produzione e vendita di pezzi di ricambio o componenti per l'aggiomamento retroattivo (retrofit), di strumenti diagnostici e apparecchiature di prova".

Berechtigt zum Zugang zu diesen Informationen sind Personen, die gewerblich mit der Wartung oder Instandsetzung, der Pannenhilfe, der technischen Überwachung oder Prüfung von Fahrzeugen oder mit der Herstellung oder dem Verkauf von Ersatz- oder Nachrüstungsteilen, Diagnostikgeräten und Prüfausrüstungen befaßt sind".


(10) È opportuno, nell'interesse della certezza del diritto delle imprese, enumerate taluni obblighi del distributore che non ostano all'esenzione, concernenti il rispetto di condizioni minime per la distribuzione e il servizio di assistenza alla clientela (articolo 4, paragrafo 1, punto 1), la regolarità degli ordinativi (articolo 4, paragrafo 1, punto 2), la realizzazione degli obiettivi quantitativi di vendita e di scorte convenuta fra le parti o fissata da un esperto estraneo alle due parti in caso di disaccordo (articolo 4, parag ...[+++]

(10) Im Interesse der Rechtssicherheit der Unternehmen ist es angezeigt, einige Verpflichtungen des Händlers aufzuführen, die einer Freistellung nicht entgegenstehen; sie betreffen die Einhaltung von Mindestanforderungen für Vertrieb und Kundendienst (Artikel 4 Absatz 1 Nummer 1), die Regelmäßigkeit der Bestellungen (Artikel 4 Absatz 1 Nummer 2), die Erfuellung der von den Vertragspartnern vereinbarten oder bei fehlendem Einvernehmen durch einen sachverständigen Dritten festgesetzten Mengenvorgaben für Verkauf und Lagerhaltung (Artikel 4 Absatz 1 Nummern 3 bis 5) und die Einzelheiten des Kundendienstes (Artikel 4 Absatz 1 Nummern 6 bis ...[+++]


È opportuno che la fornitura di tali servizi sia lasciata alle trattative commerciali tra i fornitori di reti di comunicazione pubbliche e i fornitori di servizi di assistenza tramite operatore, come avviene per qualsiasi altro servizio di assistenza alla clientela, e non è necessario continuare ad imporre la fornitura di detti servizi.

Die Bereitstellung solcher Dienste sollte wie bei anderen Kundendiensten auf gewerblicher Grundlage zwischen den Betreibern öffentlicher Kommunikationsnetze und den Betreibern der Unterstützungs- und Hilfsdienste ausgehandelt werden, und es ist nicht notwendig, die Bereitstellung dieser Dienste weiterhin vorzuschreiben.


w